Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
Web Site: http://www.flotecwater.com
D E
L A
V A
N ,
W I
5 3
11
5
U 2
7 -4
7 0
FP1800DCC-01
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
Pages 2-15
. . . . . . . . . . . . .
©2004. PRINTED IN U.S.A.
®
3467 0799
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français
. . . . . . . . . .
OWNER'S MANUAL
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
Système de secours à batterie
MANUAL DEL USUARIO
Systema de respaldo de la batería
D E
L A
V A
N ,
W I
5 3
11
5
U 2
7 -4
7 0
FP2800DCC
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Pages 16-29
A .C
.P O
W E
R
O N
P U
M P
R U
N A
LA
A U
R M
M IC
S IL
D IB
R O
LE
E N
PR
C E
A LA
O C
R M
ES
SO
LO
R
W
C O
B AT
N TR
TE
O LL
R Y
C H
A LA
ED
A R
C H
G IN
R M
A U
A R
G E
G
D IB
D
- Y
L E
-
E LL
G R
O W
A L
E E
D IS
A R
N
M
A B
L E
A L
A R
S O
M
F T
R E
R E
S E
S E
T
T
3466 0799
Paginas 30-44
. . . . . . . . . .
FP739 (Rev. 4/16/04)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FP1800DCC-01

  • Página 1 Battery Backup System ® NOTICE D’UTILISATION P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Système de secours à batterie Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: [email protected] MANUAL DEL USUARIO Web Site: http://www.flotecwater.com Systema de respaldo de la batería 7 -4 7 -4 A .C .P O...
  • Página 2: General Information

    Risk of flooding. Do not run pump dry. To ble. Use of an automobile battery instead of a Flotec do so will damage seals and can cause leaking and prop- model FP12V27DCC, FP12V24DCC or other deep cycle erty damage.
  • Página 3 Requests for service under this warranty shall be made by returning the defec- Pitcher Pump, or In-Line Water Filter Cartridge shall prove to be defective, it tive product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the dis- shall be replaced, subject to the terms set forth below.
  • Página 4 4166 0402 from the outlet and plug the pump power cord plug directly into the outlet. See Figure 2. Figure 2 - To bypass the float switch 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5 18”. Some additional materials you will need are 2 1-1/4” 90° elbows and 2 1-1/4” close pipe nipples. Figure 5 - Remove the pre-assembled check valve 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6 Primary Sump Pump Pump Discharge Check Valve to Prevent Recirculation into Sump Pipe Figure 6 - Back-up pump float switch tether length and Figure 7 – Method B installation diagram discharge pipe 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7: Final Assembly

    Note: Always install the back-up sump pump as close to the bottom of the sump pit as possible. Figure 8 – Make the third cut to remove the excess discharge pipe 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 8: Electrical Connections

    Green LED - Charging complete Green/Yellow LEDs Alternately Flashing - System is in Error Mode (see Table II, Page 9) NOTICE: For more detailed information, see “Charger Operation” on Page 13. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 9 System is in an ERROR mode (see Table II, above) with green light Charged (Green Light) On, yellow light Off Battery is fully charged Flashing alternately System is in an ERROR mode (see Table II, above) with yellow light 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 10 “Backup sump pump power supply; do not turn off”. 3. With the charger properly connected and plugged in, the panel on the front of the charger will show one or more of the following conditions (See Figure 12). 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 11 8.2 volts or the system is in from the beginning. If the cause of the ERROR mode is not cor- ERROR mode. rected, the system will go into the ERROR mode again. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 12 Fast Beep in Synch with Pump is None. Alarm will stop when pump stops ‘Pump Run Status’ LED running running. To silence alarm, press and release LEFT side of toggle switch 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 13: Charger Operation

    5,000 5,000 * These flow rates were obtained with a constant 12.7 VDC battery source. The actual GPH will vary due to a reduction in out- put voltage from battery. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 14 3. Check that automatic switch is free to swing up and down. 4. Check for a blown fuse in the junction box of the FP1800DCC-01 system or in the charger of the FP2800DCC system. Motor hums but pump won’t run: 3340 1198 1.
  • Página 15: Repair Parts

    † Included in Fittings Package. †† Includes 1-1/2 x 1-1/4 Reducer Bushings (2). ††† Included with Key No. 10. § Included with Key No. 13. • Not illustrated. * Purchase locally. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 16: Renseignements Généraux

    électrique; ne la lever de la saumure. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 17 FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115 Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757 Courrier électronique: [email protected] • Site Web: http://www.flotecwater.com 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 18 électrique de la pompe directement dans la prise de courant. Se reporter à Figure 2. Figure 2 – Pour éviter l’interrupteur à flotteur 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 19: Installation De La Pompe De Secours

    à 90° de 2 1-1/4 po et des mamelons de tuyau courts de Figure 5 – Déposer le clapet de non retour installé sur la 2 1-1/4 po. pompe de secours 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 20 Figure 6 – Tuyau de refoulement et longueur du cordon Figure 7– Schéma d’installation - Méthode B de l’interrupteur à flotteur de la pompe de secours 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 21 Figure 8 – Faire la troisième coupe pour enlever la longueur en trop du tuyau de refoulement 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 22: Branchements Électriques

    Se reporter au Tableau II de la page 23. NOTA : Pour plus de détails, se reporter à «Fonctionnement du chargeur» à la page 27. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 23 La batterie est complètement chargée Clignotement intermittent Le système est dans un mode d’ERREUR (se reporter au tableau II ci-dessus) avec témoin jaune 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 24: Numéro De Modèle Fp2800Dcc

    à l’avant du chargeur indiquera une ou plusieurs des conditions suiv- antes. (Se reporter à la Figure 12.) 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 25 à partir du début. Si la cause du mode ERREUR n’est pas corrigée, le système repassera à nouveau dans le mode ERREUR. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 26 Pour arrêter la pompe ». l’alarme, appuyer sur le côté GAUCHE de l’interrupteur à bascule, puis le relâcher 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 27: Fonctionnement Du Chargeur

    *Ces débits ont été obtenus avec une batterie à courant continu dont la charge était constante à 12,7 volts. Le débit réel en gal/min variera si la tension de sortie de la batterie chute. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 28: Recherche Des Pannes

    Les batteries à électrolyte GÉLIFIÉE nécessitent une charge 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 29: Pièces De Rechange

    ††† Livrés avec le Ref. 10. § Livrés avec le Ref. 13. • Pièces non illustrées. * À acheter localement. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 30: Seguridad

    El uso con agua salada o salubre descarga, levantando el aro o el mango instalado en la anulará la garantía. bomba. Si se levanta la bomba por medio del cordón 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 31: Garantia Limitada De Flotec

    (5) años a partir de la compra del consumidor original, éste ner, además, otros derechos que varían de un estado a otro. será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.
  • Página 32: Instalación

    Consulte la 4166 0402 Figura 2. Figura 2 – Para pasar el interruptor de flotador por alto 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 33: Instalación De La Bomba De Respaldo

    También necesitará ciertos materiales adicionales como 2 codos de 1-1/4” y 90° y 2 niples de rosca corrida para tubos de 1-1/4”. Figura 5 – Saque la válvula de retención pre-ensamblada 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 34 Figura 7 – Diagrama de instalación – Método B Figura 6 – Largo de fijación del interruptor de flotador y tubería de descarga de la bomba de respaldo 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 35: Corte La Tubería De Descarga

    Figura 8 – Haga el tercer corte para eliminar el exceso de tubería de descarga 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 36: Conexiones Eléctricas

    - El sistema está en Modo de Error. Consulte la Tabla II, Página 37. AVISO: Para obtener información más detallada, consulte la “Operación del Cargador” en la página 41. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 37 La batería está completamente cargada amarilla apagada Centelleando alternadamente El sistema está en modo de ERROR (consulte la Tabla II que precede) con la luz amarilla 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 38: Prueba Del Ensamblaje

    Con el cargador debidamente conectado y enchufado, el tablero en la parte delantera del cargador exhibirá una o más de las siguientes condiciones. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 39 ERROR. el principio. Si la causa del modo de ERROR no se ha corregido, el sis- tema volverá al modo de ERROR. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 40 “Estado de Funcionamiento de la Bomba” está funcionando deje de funcionar. Para silenciar la alarma, oprima y suelte el lado IZQUIERDO del interruptor oscilante 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 41: Operación

    * Estos caudales se obtuvieron con una fuente de corriente continua constante de la batería de 12,7 voltios. Los galones por hora (GPH) reales varían debido a la reducción en la tensión de salida de la batería. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 42: Localización De Fallas

    1 o 2 horas de uso continuo y la correctamente. Instale una o repárela según se requiera. repetición de los ciclos de carga y descarga pueden provocar 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 43: Refacciones

    †† Incluye manguitos de reducción (2) de 1-1/2 x 1-1/4. ††† Incluido con Clave no. 10. § Incluido con Clave no. 13. • No se ilustra. * Se debe adquirir a nivel local. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 44 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Este manual también es adecuado para:

Fp2800dcc

Tabla de contenido