Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62
it
CALDAIA MURALE A GAS AD ALTO RENDIMENTO
en
HIGH PERFORMANCE GAS-FIRED WALL-MOUNTED BOILER
ru
ВЫСОКОПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫЙ НАСТЕННЫЙ ГАЗОВЫЙ КОТЕЛ
es
CALDERA MURAL DE GAS DE ALTO RENDIMIENTO
hu
el
ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΥΨΗΛΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
ro
CENTRALĂ TERMICĂ MURALĂ PE GAZ CU RANDAMENT RIDICAT
Manuale per l'uso destinato all'utente ed all'installatore
Operating and installation instructions
Руководство по установке и эксплуатации
Manual para el usuario y el instalador
MAGAS HOZAMÚ FALI GÁZKAZÁN
Felhasználói és szerelői kézikönyv
Εγχειρίδιο χρήσης για τον χρήστη και τον εγκαταστάτη
Manual de instrucţiuni pentru utilizator şi instalator
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westen quasar E 24 F

  • Página 21 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 41 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 61 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 62 Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias. La compra de un nuestro producto garantiza lo que Ud. se espera: un buen funcionamiento y un uso simple y racional. Le pedimos que no ponga aparte estas instrucciones sin leerlas: contienen informaciones útiles para una gestión correcta y eficaz de su producto.
  • Página 63: Descripción De Los Símbolos

    WESTEN , una de las empresas líderes en Europa en la producción de calderas y sistemas para la calefacción de alta tecnología, ha obtenido la certificación CSQ para los sistemas de...
  • Página 64: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Esta caldera sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición, a presión atmosférica. Debe conectarse a una instalación de calefacción y a una red de distribución de agua caliente sanitaria dentro de los límites de sus prestaciones y de su potencia.
  • Página 65: Puesta En Marcha De La Caldera

    1. PUESTA EN MARCHA DE LA CALDERA Para encender la caldera correctamente, actuar del siguiente modo: • Abrir el grifo del gas (situado habitualmente debajo de la caldera); • Controlar que la presión hidráulica de la instalación tenga el valor indicado (capítulo “LLENADO DE LA INSTALACIÓN”); •...
  • Página 66: Modos De Funcionamiento

    2. MODOS DE FUNCIONAMIENTO Pulsando esta tecla se pueden programar los siguientes modos de funcionamiento de la caldera: • VERANO • INVIERNO • APAGADO (OFF) En VERANO la pantalla visualiza el símbolo . La caldera satisface sólo las demandas de calor para el agua caliente sanitaria; la calefacción no está...
  • Página 67: Instrucciones Para El Mantenimiento Ordinario

    TABLA DE ANOMALÍAS CÓDIGO ANOMALÍA INTERVENCIÓN VISUALIZADO Bloqueo - no se enciende. Pulsar la tecla durante 2 segundos como mínimo. Bloqueo por activación termostato seguridad. Pulsar la tecla durante 2 segundos como mínimo. Error configuración tarjeta Llamar el centro de asistencia técnica autorizado. Error de seguridad por falta de encendido/pérdidas Pulsar la tecla durante 2 segundos como mínimo.
  • Página 68: Advertencias Antes De La Instalación

    ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN Las notas y las instrucciones técnicas indicadas a continuación se dirigen a los instaladores de modo que puedan efectuar una instalación perfecta. Las instrucciones sobre el encendido y el empleo de la caldera se encuentran en la parte destinada al usuario.
  • Página 69: Conductos Coaxiales

    10.1 CONDUCTOS COAXIALES Este tipo de conducto permite la descarga de los productos de la combustión y la aspiración del aire comburente ya sea fuera del edificio, como en conductos de humo de tipo LAS. La curva coaxial de 90° permite conectar la caldera a los conductos de descarga-aspiración en cualquier dirección, gracias a la posibilidad de rotación de 360°.
  • Página 70: Conexiones Eléctricas

    Utilización del Utilización del DIAFRAGMA Longitud (m) DIAFRAGMA en Longitud (m) MODELO MODELO en el CONDUCTO DE (L1 + L2) el CONDUCTO DE (L1 + L2) DESCARGA (mm) “A” DESCARGA (mm) “A” 0 ÷ 4 Ø 43 0 ÷ 15 Ø...
  • Página 71: Conexión Del Termostato Ambiente

    11.1 CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE Para conectar el Termostato Ambiente a la caldera, actuar como se describe a continuación: • acceder a la regleta de alimentación como se describe en el apartado CONEXIONES ELÉCTRICAS; • eliminar el puente sobre los bornes (1) y (2); •...
  • Página 72 A) Sustitución de los inyectores del quemador principal • Cortar la alimentación eléctrica de la caldera; • quitar el panel frontal de la caldera; • destornillar los tornillos (a) que conectan la rampa de inyectores a la válvula del gas y al quemador; •...
  • Página 73: Sustitución De La Válvula Del Gas

    D2) Regulación electrónica a la potencia nominal: • configurar los parámetros F09 = 100, F48 = 50; • abrir el grifo de toma del agua sanitaria con un caudal de 10 l/min como mínimo y asegurarse de que se produzca la demanda máxima de calor;...
  • Página 74: Visualización De Los Parámetros En La Pantalla (Función "Info")

    13. VISUALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS EN LA PANTALLA (FUNCIÓN “INFO”) Pulsar la tecla durante 6 segundos como mínimo para visualizar en la pantalla alguna información sobre el funcionamiento de la caldera. Cuando la función “INFO” está activada, en la pantalla aparece la indicación “A00” alternada con el valor de la temperatura de impulsión de la caldera.
  • Página 75: Identificación Y Solución De Anomalías Service

    Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Descripción de los Parámetro Descripción de los Parámetro parámetros parámetros 24 F - 18 F 24 F - 18 F Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica (el valor depende del Ajuste de fábrica calibrado de la válvula) Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica...
  • Página 76 CÓDIGO ANOMALÍA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN SERVICE VISUALIZADO Fallo sonda de impulsión. • Sonda NTC impulsión CH • Controlar la sonda NTC impulsión CH (*). defectuosa (circuito abierto o en • Controlar la continuidad del cableado sonda impulsión cortocircuito). • Cableado sonda impulsión CH • Controlar que el cableado no esté...
  • Página 77 CÓDIGO ANOMALÍA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN SERVICE VISUALIZADO Pérdida de llama. • El ventilador no funciona • Controlar que el cableado de alimentación del (averiado o no alimentado). ventilador esté conectado a la tarjeta electrónica. • Conducto de humos-aspiración • Controlar que los conductos de aspiración y descarga totalmente atascado.
  • Página 78: Dispositivos De Regulación Y Seguridad

    16. DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD La caldera está fabricada para satisfacer todas las disposiciones de las Normativas europeas de referencia; en particular, está provista de: • Termostato de seguridad Este dispositivo, cuyo sensor está situado en la impulsión de la calefacción, interrumpe el flujo del gas al quemador en caso de sobrecalentamiento del agua contenida en el circuito primario.
  • Página 79: Circuito Sanitario

    • Control del correcto calibrado de la válvula del gas; • Control de la presión de la instalación de calefacción; • Control de la presión del depósito de expansión; • Control del correcto funcionamiento del ventilador; • Control de los conductos de descarga y aspiración para asegurarse de que no estén atascados; 18.1 CIRCUITO SANITARIO Para zonas de utilización particulares, donde las características de dureza del agua superan el valor de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonato de calcio por litro de agua) se aconseja instalar un dosificador de polifosfatos o sistemas similares que sean conformes...
  • Página 80: Características Técnicas

    20. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: QUASAR E 24 F 18 F Categoría 2H3P Tipo de gas G20 - G31 Capacidad térmica nominal ACS 25,8 19,4 Capacidad térmica nominal calefacción 25,8 19,4 Capacidad térmica reducida 10,6 10,6 Potencia térmica nominal ACS Potencia térmica nominal calefacción Potencia térmica regulada en calefacción Potencia térmica reducida Rendimiento nominal...
  • Página 81 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 101 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 121 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 141 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 142 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 143 Sonda NTC sanitario Domestic hot water NTC probe Датчик температуры горячей воды By-pass automatico Automatic by-pass Автоматический байпас Pressostato idraulico Hydraulic pressure switch Гидравлическое реле давления Valvola gas Gas valve Газовый клапан Rampa gas con ugelli Gas train with nozzles Газовая...
  • Página 144 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 146 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 147 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 148 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 150 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 151 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 152 7113156.01 (1-05/13)
  • Página 153 Lmax = 5 m - Ø 60/100 mm Lmax = 4 m - Ø 60/100 mm Lmax = 5 m - Ø 60/100 mm Lmax = 4 m - Ø 60/100 mm Lmax = 2 m - Ø 60/100 mm Lmax = 3 m - Ø...
  • Página 154 7113156.01 (1-05/13)

Este manual también es adecuado para:

Quasar e 18 f

Tabla de contenido