Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SC2000
Instructions for Use - Original Instructions
Instrucciones de Uso
Instructions d'Utilisation
Instruções de Uso
Model: 9087361020
English
Español
Français
Português
01/2015 (1)
FORM NO. 9100000386

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advance ecoflex SC2000

  • Página 1 SC2000 Instructions for Use - Original Instructions Instrucciones de Uso Instructions d’Utilisation Instruções de Uso Model: 9087361020 English Español Français Português 01/2015 (1) FORM NO. 9100000386...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................2 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS ............................2 TARGET ......................................2 HOW TO KEEP THIS MANUAL ............................... 2 IDENTIFICATION DATA ................................... 2 OTHER REFERENCE MANUALS ..............................2 SPARE PARTS AND MAINTENANCE ............................. 2 CHANGES AND IMPROVEMENTS ..............................
  • Página 4: Introduction

    All necessary operating, maintenance and repair procedures must be performed by qualified personnel or by Advance Service Centers. Only original spare parts and accessories must be used. Contact Advance for service or to order spare parts and accessories, specifying the machine model, product code and serial number.
  • Página 5: Operation Capabilities

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH OPERATION CAPABILITIES The SC2000 scrubber-dryer is used to clean (scrubbing and drying) smooth and solid floors, in civil or industrial environment, under safe operation conditions by a qualified operator. The scrubber-dryer cannot be used for fitted carpet and carpet cleaning. CONVENTIONS Forward, backward, front, rear, left or right are intended with reference to the operator’s position, that is to say on the driver’s seat (12).
  • Página 6: Symbols That Appear On This Manual

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SYMBOLS THAT APPEAR ON THIS MANUAL DANGER! It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator. WARNING! It indicates a potential risk of injury for people. CAUTION! It indicates a caution or a remark related to important or useful functions. Pay careful attention to the paragraphs marked by this symbol.
  • Página 7 Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. – Close attention is necessary when used near children. Use only as shown in this Manual. Use only Advance’s recommended accessories.
  • Página 8: Machine Description

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE DESCRIPTION MACHINE STRUCTURE Steering wheel with control panel (see the following 10. Solenoid valve paragraph) 11. Squeegee hook Drive pedal 12. Seat Front steering wheel 13. Squeegee Electromagnetic brake locking/unlocking lever 14. Squeegee bumper wheels EMERGENCY push-button, to stop immediately all 15.
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH MACHINE STRUCTURE (Continues) 22. Battery charger 31. Squeegee support wheel 23. Serial number plate/technical data/conformity certification 32. Squeegee mounting handwheels 24. Rear driving wheels 33. Squeegee adjusting knob 25. Washing water tank filler 34. Brush deck bumper wheel 26.
  • Página 10: Control Panel

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL 41. Machine ignition key: 49. Reverse gear activation/deactivation lever • Operator key (grey) 50. EcoFlex™ activation/deactivation lever • Super User key (yellow) (see Maintenance chapter) 51. Multifunction display 42. Machine start/stop push-button Items displayed: 43.
  • Página 11: Accessories/Options

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ACCESSORIES/OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specific use: – GEL/AGM batteries – Pivoting light – Brushes of different materials – Mop a trash kit –...
  • Página 12: Wiring Diagram

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE WIRING DIAGRAM Washing water level sensor 24V batteries Seat microswitch Pivoting light (optional) Anti-skid control sensor Electromagnetic brake TrackClean™ (optional) Battery connector USB port (optional) Battery charger connector Color codes Battery charger Black Function electronic board Blue Display electronic board Brown...
  • Página 13: Use

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: – DANGER – WARNING – CAUTION – CONSULTATION While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates (see Visible Symbols On The Machine paragraph).
  • Página 14: Before Machine Start-Up

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE MACHINE START-UP WARNING! When starting the machine, or before operating the One-Touch™ push-button (43), make sure that there is no foreign material between the deck and the tank assembly which could obstruct the deck movement. If the machine has been turned off without lifting the deck, the deck would lift automatically at next machine start-up.
  • Página 15: Squeegee Installation

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Squeegee installation Install the squeegee (A, Fig. 3) and fasten it to the bracket (C) with the handwheels (B). If necessary, adjust the squeegee with the knob (D) so that the rear blade (E) and front blade (F) touch the floor as shown in the figure.
  • Página 16: Machine Start And Stop

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE START AND STOP Starting the machine Prepare the machine as shown in the previous paragraph. To turn on the machine, insert the operator key (41); if the key is already inserted, press the push-button (42). In the first 2 seconds after machine start-up, the multifunction display (51) indicates the machine working hours (51-A) and the type of batteries installed (51-B).
  • Página 17 2,8 l/min Figure 4 P100866 NOTE For correct scrubbing/drying of floors at the sides of the walls, Advance suggests to go near the walls with the right side of the machine as shown in figure 5. Figure 5 P100867 To stop scrubbing/drying, press the push-button (43) and wait for the brush deck (7) to lift. After 10 seconds, the vacuum system turns off too and the squeegee (13) lifts.
  • Página 18 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Adjusting of detergent concentration in the washing water (For machines with EcoFlex™ system) The system for mixing the detergent in the washing water is Lev. automatically activated when the brush is running. Lev. Lev. The percentage of detergent added to the washing water is set to level 1 (Fig.
  • Página 19: Tank Emptying

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH TANK EMPTYING An automatic float shut-off system (28) turns off the vacuum system when the recovery tank (17) is full. The vacuum system deactivation is signalled by a sudden increase in the vacuum system motor noise, and the floor is not dried. CAUTION! If the vacuum system turns off accidentally (for example, when the float is activated because of a sudden machine movement), to resume the operation: turn off the vacuum system by pressing the push-button (44),...
  • Página 20: Maintenance

    Battery (WET) fluid level check Squeegee blade replacement Electromagnetic brake efficiency check Brush/pad-holder motor carbon brush check or replacement Drive system motor carbon brush check or replacement (1) This maintenance procedure must be performed by an authorised Advance Service Center. SC2000 - 9100000386 01/2015...
  • Página 21: Battery Charging

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH BATTERY CHARGING NOTE Charge the batteries when there is only one flashing segment displayed in the battery symbol (51-C), or at the end of the shift. Keeping the batteries charged make their life last longer. CAUTION! When the batteries are discharged, charge them as soon as possible, as that condition makes their life shorter.
  • Página 22: Super User Key (Yellow)

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SUPER USER KEY (yellow) The Super User (yellow) key allows you to check some additional information on some machine operating parameters and to adjust others to your specific requirements. Main Screen (E, Fig. 7) Insert the Super User (yellow) key in place of the operator (grey) key to access the main screen of the multifunction display (51).
  • Página 23 This function allows you to check for any stored alarms on the machine. Use this function only with support from a Advance Service Centre to solve any operating problems. To return to the main screen (E, Fig. 7), press push-button (A) repeatedly.
  • Página 24: Squeegee Cleaning

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SQUEEGEE CLEANING NOTE The squeegee must be clean and its blades must be in good conditions in order to get a good drying. CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the squeegee because there may be sharp debris. Drive the machine on a level floor.
  • Página 25: Cleaning The Brush

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH CLEANING THE BRUSH CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brush because there may be sharp debris. Remove the brush as shown in Use chapter. Clean the brush with water and detergent. Check the condition of the brush bristles, ensuring they are not excessively worn;...
  • Página 26: Washing Water Filter Cleaning

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE WASHING WATER FILTER CLEANING Drive the machine on a level floor. Ensure that the machine is off and the operator key (41) has been removed. Close the washing water valve (9). The valve is closed when it is in position (9-B) and it is open when it is in position (9-A). Remove the transparent cover (A, Fig.
  • Página 27: Draining The Ecoflex™ System

    All machine electrical circuits are protected by auto-resettable electronic devices. The safety fuses activates only in case of serious damage. It is recommended to have the fuses replaced by qualified personnel only. Refer to the Service Manual available at any Advance Retailer. 9100000386 - SC2000 01/2015...
  • Página 28: Safety Functions

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY FUNCTIONS The machine is equipped with the following safety functions. EMERGENCY PUSH-BUTTON The emergency push-button (5) is located in an easily accessible position. Press it firmly in case of immediate necessity to stop all machine functions. To reset the machine operation, lift the recovery tank assembly (17) and reconnect the battery connector (6).
  • Página 29: Troubleshooting

    The squeegee has not been balanced with the Adjust the squeegee. handwheel. NOTE The machine is inoperative without the battery charger. In case of battery charger malfunction, contact an authorised Service Center. For any further information, contact Advance Service Centres. 9100000386 - SC2000 01/2015...
  • Página 30: Scrapping

    Batteries – Brushes – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components. Machine material composition and recyclability Type Recyclable SC2000 weight percentage percentage Aluminium 100 %...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ........................... 2 DESTINATARIOS .................................... 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..............................2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ............................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ..........................2 MODIFICACIONES Y MEJORAS ..............................
  • Página 32: Introducción

    Advance. Se recomienda usar sólo piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para pedir piezas de repuesto y accesorios acudir a Advance, especificando siempre el modelo, el código del producto y el número de serie de la máquina.
  • Página 33: Características De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO La fregadora/secadora SC2000 es adecuada para limpiar (lavar y secar) suelos lisos y sólidos, en ambiente privado o industrial, en condiciones de seguridad, por un operador calificado. La fregadora/secadora no es adecuada para limpiar alfombras o moqueta. CONVENCIONES En este manual, las indicaciones de adelante, atrás, delantero, trasero, derecho e izquierdo, se refieren al operador en posición de conducción en su asiento (12).
  • Página 34: Símbolos Que Aparecen En El Manual

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO SÍMBOLOS QUE APARECEN EN EL MANUAL ¡PELIGRO! Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador. ¡ATENCIÓN! Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas. ¡ADVERTENCIA! Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo.
  • Página 35 – Tener mucho cuidado cuando se utiliza cerca de niños. No usar con finalidades diferentes de aquellas indicadas en este manual. Usar sólo accesorios recomendados por Advance. – Controlar con cuidado la máquina antes de usarla, siempre comprobar que se hayan montados correctamente todos los componentes antes de usarla.
  • Página 36: Descripción De La Máquina

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA Volante con panel de control y mandos (véase el párrafo 10. Electroválvula siguiente) 11. Gancho para boquilla Pedal de marcha 12. Asiento Rueda delantera directriz 13. Boquilla Palanca de desbloqueo/bloqueo del freno 14.
  • Página 37: Estructura De La Máquina (Sigue)

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA (Sigue) 22. Cargador de baterías 31. Ruedas de apoyo de la boquilla 23. Placa número de serie/datos técnicos/marcación de 32. Empuñaduras de fijación de la boquilla conformidad 33. Perilla de ajuste de la boquilla 24.
  • Página 38: Panel De Control

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL 41. Llave de encendido/apagado máquina: 49. Palanca de activación/desactivación marcha atrás • Llave operador (gris) 50. Palanca de activación/desactivación EcoFlex™ • Llave de servicio (amarilla) (véase el capítulo 51. Pantalla multifunción Mantenimiento) Visualizaciones: 42.
  • Página 39: Accesorios/Opciones

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ACCESORIOS/OPCIONES Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/ opciones, según el uso específico: – Baterías GEL/AGM – Luz rotativa – Cepillos de diferentes materiales – Conjunto “mop a trash” –...
  • Página 40: Esquema Eléctrico

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ESQUEMA ELÉCTRICO Leyenda Sensor nivel agua de lavado Baterías 24 V Microinterruptor asiento Luz rotativa (opcional) Sensor de control antiderrape Freno electromagnético TrackClean™ (opcional) Conector de las baterías USB puerto (opcional) Conector del cargador de baterías Códigos color Cargador de baterías Negro...
  • Página 41: Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: – PELIGRO – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – CONSULTAS Leyendo este Manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas (véase el párrafo Símbolos visibles en la máquina).
  • Página 42: Antes De La Puesta En Marcha De La Máquina

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA ¡ATENCIÓN! Cada vez que se pone en marcha la máquina o antes de accionar el pulsador One-Touch™ (43), comprobar que no hay cuerpos extraños entre el cabezal y la estructura del depósito, que puedan obstaculizar la subida del cabezal.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Instalación de la boquilla Instalar la boquilla (A, Fig. 3) y fijarla con las empuñaduras (B) en la abrazadera (C). Si necesario, regular la boquilla con la perilla (D) para que el caucho posterior (E) y el caucho anterior (F) toquen el suelo como indicado en la figura.
  • Página 44: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA Puesta en marcha de la máquina Preparar la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Introducir la llave operador (41) para encender la máquina, o, si la llave ya se encuentra en su alojamiento, apretando el pulsador (42).
  • Página 45 2,8 l/min Figura 4 P100866 NOTA Para un correcto lavado/secamiento de los suelos en los bordes de las paredes, Advance sugiere acercarse con el lado derecho de la máquina como indicado en la figura 5. Figura 5 P100867 Para acabar el trabajo de lavado y secamiento, apretar el pulsador (43) y esperar el levantamiento del cabezal portacepillo (7).
  • Página 46 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Ajuste de la concentración de detergente en el agua de lavado (Para máquinas con sistema EcoFlex™) El sistema para la mezcla del detergente con el agua de lavado Lev. se activa automáticamente cuando el cepillo está en función. Lev.
  • Página 47: Vaciado De Los Depósitos

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL VACIADO DE LOS DEPÓSITOS Un sistema de cierre automático de flotador (28) bloquea el sistema de aspiración cuando el depósito del agua de recuperación (17) está lleno. Es posible darse cuenta del bloqueo del sistema de aspiración porque el ruido del motor del sistema de aspiración aumenta y el suelo no seca.
  • Página 48: Mantenimiento

    Control o sustitución de las escobillas de carbón del motor del cepillo/portafieltro Control o sustitución de las escobillas de carbón del motor del sistema de tracción (1) Mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado Advance. SC2000 - 9100000386 01/2015...
  • Página 49: Carga De Las Baterías

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL CARGA DE LAS BATERÍAS NOTA Cargar las baterías cuando en el símbolo de la batería (51-C) se queda encendido solo un segmento intermitente, o cada vez que se acaba un trabajo. Si se mantienen las baterías cargadas, su durabilidad aumenta. ¡ADVERTENCIA! No dejar las baterías descargadas durante mucho tiempo, porque su durabilidad podría reducirse.
  • Página 50: Llave De Servicio (Amarilla)

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LLAVE DE SERVICIO (amarilla) Con la llave de servicio (amarilla) es posible controlar informaciones adicionales acerca de algunos parámetros de funcionamiento de la máquina y modificar algunas configuraciones para adaptarlas a las necesidades específicas. Pantalla principal (E, Fig. 7) Introducir la llave de servicio (amarilla) en lugar de la llave operador (gris) para acceder a la pantalla principal en la pantalla multifunción (51).
  • Página 51 Mediante esta función es posible averiguar posibles alarmas memorizadas por la máquina. Utilizar esta función solo con el soporte del Centro de Asistencia Advance para resolver posibles problemas de funcionamiento. Para volver a la pantalla principal (E, Fig. 7) apretar el repetidamente el pulsador (A).
  • Página 52: Limpieza De La Boquilla

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DE LA BOQUILLA NOTA Para un buen secamiento, la boquilla debe estar limpia y con los cauchos en buenas condiciones. ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se aconseja usar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en la boquilla.
  • Página 53: Limpieza Del Cepillo

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DEL CEPILLO ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se aconseja utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en el cepillo. Quitar el cepillo de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar y lavar el cepillo con agua y detergente. Controlar que las cerdas no estén dañadas o excesivamente desgastadas;...
  • Página 54: Limpieza Del Filtro Del Agua De Lavado

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AGUA DE LAVADO Llevar la máquina sobre un suelo llano. Asegurarse que la máquina esté apagada con la llave operador (41) sacada. Cerrar el grifo del agua de lavado (9). El grifo está cerrado cuando está en la posición (9-B) y está abierto cuando está en la posición (9-A).
  • Página 55: Purga Sistema Ecoflex

    Por lo tanto se recomienda que la sustitución de los fusibles sea efectuada sólo por el personal cualificado. Consultar el Manual de asistencia disponible en los revendedores Advance. 9100000386 - SC2000...
  • Página 56: Funciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONES DE SEGURIDAD La máquina está equipada de las siguientes funciones de seguridad. PULSADOR DE EMERGENCIA El pulsador de emergencia (5) se encuentra en una posición fácilmente accesible por el operador. Pulsarlo en caso de necesidad inmediata para parar la máquina y todas sus funciones.
  • Página 57: Búsqueda Averías

    NOTA La máquina no puede funcionar sin el cargador de baterías. Si el cargador de baterías está averiado, acudir a un Centro de asistencia autorizado. Para explicaciones o informaciones, contactar con los Centros de asistencia Advance. 9100000386 - SC2000 01/2015...
  • Página 58: Eliminación

    – Tubos y componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos (*) En particular, para la eliminación de componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Advance. Composición de material de la máquina y reciclabilidad Tipo % reciclable % de peso de la SC2000...
  • Página 60 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2015 Nilfisk-Advance, Inc. A Nilfisk-Advance Brand...

Tabla de contenido