Instalación - stefani ZONDA C Instrucciones De Montaje, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
INSTALLAZIONE
Gli apparecchi vanno installati su fissaggi idonei a supportarne il peso e avvitati Gli
apparecchi vanno installati su fissaggi idonei a supportarne il peso ed avvitati con viti
di fissaggio sui fori predisposti dal costruttore.
Prima di procedere ai collegamenti elettrici, accertarsi che il circuito elettrico
di alimentazione sia aperto. Evitare che la macchina si sposti o vibri nella sua
posizione, mettere in sicurezza le viti contro un eventuale allentamento. Tutte
le operazioni devono essere eseguite da personale esperto. Il montaggio delle
tubazioni deve essere conforme alla normativa EN 378; devono essere previsti
dispositivi di scarico contro l'espansione dei liquidi; lo spazio libero intorno alla
macchina deve essere sufficiente per eseguire le regolari operazioni di manutenzione
ed eventuali interventi di riparazione.
La macchina deve poter essere bloccata in caso di guasto e i dispositivi per deviare
il fluido devono poter essere azionati da un punto sicuro. Gli impianti elettrici per
l'azionamento dei ventilatori, per l'illuminazione, per i sistemi di allarme ecc, devono
essere realizzati considerando la formazione di condensa, secondo la normativa EN
378.
Prima di procedere ai collegamenti dei collettori, bisogna accertarsi che il circuito di
alimentazione del fluido/liquido sia chiuso (assenza di pressione).
Durante le operazioni di saldatura fare attenzione ad indirizzare la fiamma in modo
da non investire la macchina e da non deformare i collettori adattando la loro
posizione alla linea.
Evitare surriscaldamenti durante la brasatura, utilizzare gas protettivo per evitare
la formazione di scaglie e al termine dell'installazione dei tubi, prima di collegare la
macchina, eseguire una corretta pulizia interna e una prova di pressione.
Prima di sollevare i prodotti, controllare l'integrità strutturale degli organi di
sollevamento e accertarsi del corretto fissaggio ai ganci della macchina. La
movimentazione delle unità può essere fatta mediante uno o più carrelli elevatori
in base alle dimensioni, verificando che la lunghezza delle forche sostenga
completamente il prodotto. In alternativa può essere fatta per mezzo di gru
servendosi delle apposite staffe, posizionate sulla parte superiore della macchina.
I collegamenti alla linea di alimentazione elettrica devono essere conformi alle norme
vigenti nel paese di utilizzo, inoltre l'installatore deve provvedere a predisporre tutti i
dispositivi richiesti per la sicurezza e per la realizzazione a regola d'arte dell'impianto.
INSTALLATION
Die Geräte werden an Befestigungen installiert, die für das Gewicht der Geräte
geeignet sind, und mit Schrauben an den vom Hersteller vorgesehenen Bohrungen
verschraubt.
Vor der Durchführung der Stromanschlüsse muss sichergestellt werden, dass
die Stromversorgung getrennt ist (Sicherung raus). Sicherstellen, dass das Gerät
verrutschen oder vibrieren kann. Die Schrauben mit Schraubensicherung gegen ein
Lösen sichern. Alle Eingriffe müssen von erfahrenem Fachpersonal durchgeführt
werden. Die Montage der Leitungen muss den Vorgaben der Norm DIN EN
378 entsprechen. Es müssen Vorrichtungen vorgesehen, die ein Ablassen der
Flüssigkeit bei Ausdehnung gewährleisten. Um das Gerät herum muss ausreichend
Freiraum sein, um eine ordnungsmäßige Durchführung der Wartung und eventueller
Reparaturen zu gewährleisten.
Das Gerät muss bei Defekt blockiert werden können und die Vorrichtungen zur
Umleitung des Fluids müssen sich von einer sicheren Position aus betätigen lassen.
Die elektrischen Anlagen für die Ventilatoren, die Beleuchtung, die Alarmsysteme
usw. müssen unter Berücksichtigung der Kondensatbildung nach Vorgabe der Norm
DIN EN 378 durchgeführt werden.
Vor dem Anschließen der Sammler sicherstellen, dass der Versorgungskreislauf des
Fluids/Kältemittels geschlossen ist (drucklos).
Bei Durchführung von Schweißarbeiten muss darauf geachtet werden, dass die
Flamme nicht auf das Gerät gerichtet ist und dass die Sammler bei der Anpassung
ihrer Position an die Anlage nicht verformt werden.
Beim Löten muss eine Überhitzung vermieden werden. Es muss Schutzgas
verwendet werden, um die Bildung von Spritzern zu vermeiden. Nach der Installation
der Leitungsrohre müssen die Rohre innen sauber gemacht und einem Drucktest
unterzogen werden, bevor sie an das Gerät angeschlossen werden.
Vor dem Anheben vom Gerät sicherstellen, dass sich die Hebevorrichtungen
in einem einwandfreien Zustand befinden und das Gerät korrekt angeschlagen
worden ist. Das Gerät kann je nach Größe mit einem oder mehreren Gabelstaplern
transportiert werden. Es muss sichergestellt werden, dass die Gabel ausreichend
lang ist, um das Gerät komplett abzustützen. Alternativ dazu kann das Gerät
mit einem Kran und geeigneten Bügeln angehoben werden, die oben am Gerät
angebracht werden müssen.
Die Anschlüsse an die Stromversorgung müssen den im Installationsland geltenden
Vorschriften entsprechen. Ferner muss der Monteur alle für die Sicherheit und
fachgerechte Realisierung der Anlage vorgeschriebenen Vorrichtungen vorsehen.
INSTALLATION
The equipment must be installed on fastenings suitable to bear the weight and
bolted with fixing screws into the holes provided by the manufacturer.
Before making the electrical connections, make sure that the power supply electric
circuit is open. Make sure that the machine does not move or vibrate in its position;
secure the screws so that they do not get loose. All operations must be performed
by experienced personnel. Pipes are to be assembled in compliance with EN 378;
drainage devices against the expansion of the liquids must be provided; the free
space around the machine must be enough to carry out regular maintenance and
any repair operations.
The machine must be able to be locked in case of failure and the devices to deviate
the fluid must be able to be operated from a safe position. The electrical systems for
the activation of the fans, lighting, alarm systems, etc. must be made considering
the formation of condensation, according to EN 378.
Before connecting the manifolds and the distributors, make sure that the fluid/liquid
feeding circuit is closed (no pressure)
During welding operations, be careful to aim the flame so as not to hit the machine
or deform the manifolds adapting their position to the line.
Avoid overheating during brazing, use protective gas to prevent the formation of
scales and after the installation of the pipes, before connecting the machine, carry
out proper internal cleaning and a pressure test.
Before lifting the products, check the structural integrity of the lifting equipment and
make sure that they are properly fastened to the machine hooks. The unit can be
handled by using one or more forklifts according to the size. Make sure that the
length of the forks fully supports the product. Alternatively, it can be done by a crane
using the special brackets, placed on top of the machine.
The connections to the power supply must comply with the legislation in force in the
country where the product will be used. The installer must also supply and fit all the
safety devices required as well as those for installing the system up to standard and
in a workmanlike manner.
INSTALACIÓN
Los equipos deben instalarse en fijaciones adecuadas para soportar el peso y
atornillados con tornillos de fijación en orificios dispuestos por el fabricante.
Antes de llevar a cabo las conexiones eléctricas, verificar que el circuito eléctrico de
alimentación esté abierto. Evitar que la máquina se mueva o vibre en su posición,
verificar que los tornillos no se hayan aflojado. Todas las operaciones deben ser
efectuadas por personal calificado. En montaje de la tubería debe observar las
prescripciones de la normativa EN 378; deben estar previstos dispositivos de
descarga por la expansión de los líquidos; el espacio libre alrededor de la máquina
debe ser suficiente para efectuar las operaciones regulares de mantenimiento y
eventuales intervenciones de reparación.
La máquina debe poder bloquearse en caso de avería y los dispositivos para
desviar el fluido deben poder accionarse desde un lugar seguro. Las instalaciones
eléctricas para el accionamiento de los ventiladores, para la iluminación, para los
sistemas de alarmas, etc., deben ser realizadas considerando la formación de agua
de condensación, según la normativa EN 378.
Antes de conectar los colectores, asegurarse de que el circuito de alimentación del
fluido/líquido esté cerrado (falta de presión).
Durante las operaciones de soldadura prestar atención a orientar la llama para que
no toque la máquina y que no deforme los colectores adaptando su posición a la
línea.
Evitar recalentamientos durante la soldadura por aleación, utilizar gas de protección
para evitar la formación de viruta y al finalizar la instalación de los tubos, antes
de conectar la máquina, efectuar una correcta limpieza interna y una prueba de
presión.
Antes de levantar los productos, controlar la integridad estructural de los órganos
de elevación y su correcta fijación a los ganchos de la máquina. El traslado de las
unidades puede efectuarse mediante una o más carretillas elevadoras según las
dimensiones, verificando que la longitud de las horquillas sostenga completamente
el producto. También puede efectuarse mediante grúa utilizando las abrazaderas
correspondientes, ubicadas en la parte superior de la máquina.
Las conexiones a la línea de alimentación eléctrica deben observar las normas
vigentes en el país de uso, además, el instalador debe proveer todos los
dispositivos necesarios para la seguridad y para la correcta realización de la
instalación.
05
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zonda w

Tabla de contenido