SOSTITUZIONE MOTORI
Per la sostituzione dei motori, rimuovere le viti che fissano l'assieme griglia-motore al
convogliatore, scollegare i cavi dalla scatola motore e procedere alla sostituzione.
AUSWECHSELN DER MOTOREN
Zum Auswechseln der Motoren die Schrauben entfernen, mit denen der Motor und
das Gitter am Luftkanal befestigt sind, die Kabel an der Anschlussdose des Motors
abnehmen und den Motor auswechseln.
REMPLACEMENT DES MOTEURS
Pour le remplacement des moteurs, retirer les vis qui fixent l'ensemble grille
moteur au convoyeur, débrancher les câbles du boîtier moteur et procéder au
remplacement.
24
MOTORS REPLACEMENT
For the replacement of the motors, remove the screws that fix the grid-motor
assembly to the shroud, disconnect the cables from the electrical box and replace.
SUSTITUCIÓN MOTORES
Para la sustitución de los motores, quitar los tornillos que fijan la rejilla y el motor
al transportador, desconectar los cables de la caja del motor y proceder a la
sustitución.
ЗАМЕНА ДВИГАТЕЛЕЙ
Для замены двигателей извлеките винты, которые крепят двигатель к каналу,
отсоедините кабели от коробки двигателя и выполните замену.