Enlaces rápidos

Canister Vacuum
Aspiradora
Aspirateur traîneau
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Models / Modelos / Modèles: CV520C-CV520Y-CV520R-CV520B
120V., 60Hz., 10 Amps
USA: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com
Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
St. Laurent, QC H4S 1A7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark CV520C

  • Página 1 Canister Vacuum Aspiradora Aspirateur traîneau OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Models / Modelos / Modèles: CV520C-CV520Y-CV520R-CV520B 120V., 60Hz., 10 Amps USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    RETOURNEZ À EURO-PRO Operating LLC :4400 Bois Franc, St-Laurent, QC H4S 1A7 WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance Modèles CV520C – CV520Y-CV520R-CV520B has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug ______________________________________________________________________ will fit in a polarized outlet only one way.
  • Página 4: Guide De Dépannage

    POUR COMMANDER DES FILTRES ET DES SACS DE REMPLACEMENT POUR COMMANDER DES FILTRES DE RECHANGE ET DES COUPELLES OU POUR DU SOUTIEN TECHNIQUE Modèles CV520C - CV520Y-CV520R-CV520B Appelez: 1 (800) 798-7398 Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est Easy Glide Rear Wheel...
  • Página 5: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION PRECAUTIONARY MEASURES Remplacement des filtres 2. Le filtre d’échappement est situé à Important: If the suction opening of the unit, the hose or the extension tubes AVERTISSEMENT: Afin de réduire les l’arrière de l’aspirateur. are BLOCKED, switch off the vacuum cleaner and remove the blocking risques d’électrocution, le cordon 3.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Insertion d’un nouveau sac à Assembling Your Vacuum Cleaner Utilisation de votre aspirateur poussière Note: REMARQUE: Always remove the power plug Floor setting Une fois tous les AVERTISSEMENT from the wall outlet before assembling or accessoires en place, étirez le cordon sur : Afin de réduire les Carpet setting removing accessories.
  • Página 7 CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Using your Vacuum Assemblage de votre aspirateur Inserting a New Dust Bag Réglage plancher Remarque: Warning: To reduce the risk of electric Retirez toujours la fiche Note: Once all attachments are in place, shock, the power cord must be d’alimentation de la prise murale avant Réglage tapis unwind a sufficient length of the power cord...
  • Página 8: Mesures De Précaution

    OPERATING INSTRUCTIONS MESURES DE PRÉCAUTION Replacing the Filters 2. The post motor filter is located at the Important: Si la trappe de succion, le boyau ou les tubes de rallonge sont Warning: To reduce the risk of electric rear of the unit. OBSTRUÉS, éteignez l’aspirateur et retirez l’obstruction avant de shock, the power cord must be 3.
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    "ON" again. ORDERING REPLACEMENT FILTERS & BAGS TO ORDER REPLACEMENT FILTERS & BAGS OR FOR TECHNICAL SUPPORT FOR MODELS CV520C – CV520Y-CV520R-CV520B Call: 1 (800) 798-7398 Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time IMPORTANT: DO NOT ATTEMPT TO WASH or REUSE DUST BAGS.
  • Página 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour usage domestique seulement RETURN TO EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7 Models CV520C – CV520Y-CV520R-CV520B ______________________________________________________________________ Appliance model AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil ______________________________________________________________________________ est doté...
  • Página 11 Para Uso Doméstico Solamente ENVIAR A EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7 Modelos CV520C – CV520Y-CV520R-CV520B ______________________________________________________________________________ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este Modelo del Artefacto artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
  • Página 12: Componentes De Su Aspiradora

    PARA ORDENAR FILTROS Y BOLSAS DE REPUESTO PARA ENCARGAR FILTROS Y BOLSAS DE REPUESTO O PARA SOPORTE TÉCNICO DE LOS MODELOS CV520C–CV520Y-CV520R-CV520B Llame al: 1 (800) 798-7398 de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time IMPORTANTE: NO INTENTE LAVAR O VOLVER A USAR LAS BOLSAS.
  • Página 13: Medidas De Precaución

    INSTRUCCIONES DE USO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Reemplazo de los Filtros 2. El filtro de salida está ubicado en la Importante : Si la abertura de succión o la manguera o el tubo de extensión de la Advertencia: Para evitar el riesgo de una parte de atrás de la aspiradora.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Colocación de una Bolsa Nueva Armado de su Aspiradora Para usar su aspiradora Ajuste para piso Nota: Siempre desenchufe el cable de Advertencia: Nota: Para evitar el riesgo de Una vez que todos los accesorios alimentación del tomacorriente antes de una descarga eléctrica, desenchufe la estén colocados, desenrolle bastante cable...

Este manual también es adecuado para:

Cv520yCv520rCv520b

Tabla de contenido