NL
In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin
slechts enkele technieken en toepassingen aan bod.
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw
materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste
updates en aanvullende info op Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal
juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van
bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM).
Touwstijgklem met handgreep.
- Stijgklem voor alpinisme en rotsklimmen (EN 567: 2013).
- Klimsysteem voor werkapparaat (EN 12841 type B: 2006).
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke
situatie waarvoor het niet bedoeld is.
Verantwoordelijkheid
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren
kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan
van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de
gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of
de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Bovenste gaatje, (2) Spanveer, (3) Veiligheidspal, (4) Onderste verbindingsoog, (5)
Handgreep.
Voornaamste materialen: aluminium legering, roestvrij staal, technisch plastic.
3. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon
aan (overeenkomstig de geldende normen in uw land en omstandigheden waarin u het product
gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com/ppe. Vermeld de resultaten
op de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten;
gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.
Vóór elk gebruik
Zie het product na op de afwezigheid van scheuren, vervormingen, vlekken, slijtage, corrosie ...
Controleer de staat van de body, verbindingsogen, veiligheidspal, spanveer, klinknagels en
veren. Zorg ervoor dat de spanveer op de juiste as ligt.
Controleer de mobiliteit van de spanveer en de doeltreffendheid van de veer.
Kijk na of de tanden van de spanveer niet bevuild zijn of verstopt zitten.
OPGELET: als er tanden ontbreken, of als ze versleten zijn, gebruik deze touwklem dan niet
meer.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementen
goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
OPGELET:
- voor losse voorwerpen die de goede werking van de spanveer kunnen hinderen,
- voor elementen die kunnen vasthaken in de blokkeerpal en de spanveer doen openspringen.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw
toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
De elementen die u samen met uw ASCENSION gebruikt, moeten voldoen aan de geldende
normen voor uw land (bv. karabiners EN 12275 voor gebruik bij rotsklimmen/alpinisme of EN
362 voor in de industrie). Zorg voor compatibiliteit tussen verbindingselementen en touwklem
(qua vorm, afmetingen ...).
5. Principe en werkingstest
De ASCENSION glijdt langs het touw in één richting en blokkeert in de andere richting.
De tanden van de spanveer starten het klemmen en daarna blokkeert de spanveer het touw
door het vast te knijpen. Vergewis u ervan, bij elke installatie op het touw, dat het apparaat in
de gewenste richting blokkeert.
6. Installatie van de ASCENSION
Respecteer het teken 'Onder' en 'Boven'.
Om het touw te verwijderen
Laat het apparaat naar boven glijden op het touw en open gelijktijdig de spanveer door de
pal over te halen.
7. Opklim op touw
a. De tractie moet gebeuren in de juiste positie naar beneden, parallel met het touw. Om
te verhinderen dat de touwklem over het gespannen touw glijdt, mag de tractie niet in een
schuine positie t.o.v. het touw gebeuren.
b. Als u de tractie in een schuine positie t.o.v. het touw niet kan vermijden, musketoneer het
touw dan met de karabiner van uw leeflijn.
c. Klim niet boven de touwklem of het verankeringspunt en houd uw leeflijn gespannen.
Wanneer u dicht bij het verankeringspunt bent, is geen enkele schok meer toegelaten.
8. EN 12841 type B - Bijkomende inlichtingen
U moet de ASCENSION gebruiken met een back-upbeveiliging van het type A
op het veiligheidstouw.
- De ASCENSION is niet geschikt voor gebruik in een valstopsysteem.
- Om te voldoen aan de vereisten van de norm EN 12841: 2006 type B, gebruik semistatische
touwen (kern + mantel) EN 1891 type A van 10 tot 13 mm diameter. (Nota: tijdens de
certificatie werden de testen uitgevoerd met BEAL Antipodes touwen van 10 mm en GRIP
Petzl touwen van 12,5 mm).
- Gebruik een geheel van verbindingen met een maximale lengte van 1 meter (leeflijn +
karabiners + apparaten). Respecteer absoluut deze aanbevolen maximale lengte.
- Het touw moet steeds gespannen staan tussen het regelapparaat en de verankering om het
risico op een val te beperken.
Als u onder spanning bent gepositioneerd op uw werkpositioneringapparaat, zie er dan op toe
dat uw veiligheidsapparaat niet belast wordt.
Een dynamische overbelasting zou de beveiligingsketen kunnen beschadigen.
Maximale nominale last: 140 kg.
9. Extra informatie
- Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen reageren bij eventuele
moeilijkheden.
- De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker
en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm (minimale weerstand van 12 kN).
- In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vóór elk gebruik nagaat dat er onder
de gebruiker de nodige vrije ruimte is, zodat elke botsing met de grond of een hindernis bij een
val vermeden wordt.
- Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de hoogte van
een val te beperken.
- In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als verbinding
naar het lichaam.
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarbij de
veiligheidsfunctie van een van de apparaten kan beïnvloed worden door de veiligheidsfunctie
van een ander apparaat.
- OPGELET GEVAAR: zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken of
scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. OPGELET:
onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood veroorzaken.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de
taal van het land van gebruik.
- Zorg ervoor dat de markeringen op het product goed leesbaar zijn.
Afschrijven:
OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één
enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de
betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Pictogrammen:
A. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften - D.
Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H. Veranderingen/
herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/
contact
TECHNICAL NOTICE - B17 ASCENSION
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2.
Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie
over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat
zich uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix = productreferentie +
individueel nummer - d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag
- h. Controle of naam van de controleur - i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtig
de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model - m. Maximale nominale last - n.
Gebruiksrichting - o. Type B: type regelapparaat EN 12841 - p. Drager EN 1891 type A voor
EN 12841
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE).
Repklämma med handtag.
Repklämma för bergsbestigning och klättring (EN 567: 2013).
- Klätterredskap för arbetsrep (EN 12841: 2006 typ B).
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Övre hål, (2) Kam, (3) Säkerhetsspärr, (4) Nedre kopplingshål, (5) Handtag.
Huvudsakliga material: aluminiumlegering, rostfritt stål, teknisk plast.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden
den används). Följ de anvisningar beskrivna på Petzl.com/PPE. Dokumentera resultaten
i besiktningsformuläret för PPE: typ, modell, kontaktinfo tillverkaren, serienummer eller
individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa besiktning; problem,
kommentarer, besiktarens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera att produkten inte är deformerad, sliten eller har sprickor, märken efter slag etc.,
samt att den inte har rostat eller korroderat.
Kontrollera skicket på ramen, kopplingshålen, kammen och säkerhetsspärren, nitarna,
fjädringen och kamaxeln.
Kontrollera rörligheten i kammen och funktionen på dess fjäder.
Kontrollera kammen så att inga tänder är blockerade.
VARNING: använd inte repklämman vars tänder är utnötta eller helt eller delvis saknas.
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
VARNING, FÖRSIKTIGT:
- gällande främmande föremål som kan hämma kammens låsning på repet,
- gällande situationer då säkerhetspärren kan haka fast och orsaka att kammen öppnas.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med ASCENSION måste följa de standarder som finns i
det land den används (t.ex. EN 12275 karbiner för klättring eller EN 362 karbiner för industri).
Se till att karbinerna är kompatibla med repklämman (form, storlek etc.).
5. Funktionsprincip och test
ASCENSION löper längs med repet i en riktning och låser fast i motsatt riktning.
Den tandade kammen fungerar så att repet kläms fast mellan kammen och ramen. Kontrollera
att anordningen låser i önskad riktning VARJE gång anordningen monteras på repet.
6. Installation av ASCENSION
Notera markeringen Up/Down (upp/ner).
För att ta bort från repet
Låt anordningen glida upp längs med repet samtidigt som du öppnar säkerhetsspärren för att
lossa kammen.
7. Klättring på repet
a. Den måste vara fastsatt parallellt med repet. För att undvika slirning på repet ska
anordningen inte belastas i vinkel med repet.
b. Säkra repet med karbinen på din säkerhetslina om du inte kan förhindra sned belastning
på repet.
c. Klättra inte så att du kommer upp ovanför repklämman eller förankringspunkten samt håll
repslingan sträckt.
Chockbelastning måste i alla lägen undvikas när man är nära ankarpunkten.
8. EN 12841 typ B - ytterliggare information
ASCENSION måste användas tillsammans med en typ A backupanordning på
säkerhetsrepet.
- ASCENSION lämpar sig inte för användning i ett fallskyddssystem.
- För att möta kraven för EN 12841: 2006 typ-B standard, använd 10-13 mm EN 1891 typ-A
semi-statiska rep (kärna + mantel). (Notera: vid certifieringsprovet användes följande rep: BEAL
Antipodes 10 mm och PETZL GRIP 12,5 mm).
- Den sammanlagda längden på de ingående delarna (repslinga + karbiner + anordningar) får
högst vara 1 meter. Se till att respektera rekommenderat maximal längd.
- För att minska risken för fall måste repet mellan repklämman och ankaret alltid vara sträckt.
Se till att inte belastning av säkerhetslinan sker när arbetslinan är spänd.
En chockbelastning kan skada säkringslinan.
Nominell maxlast: 140 kg.
9. Ytterliggare information
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användning för att undvika kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid
ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå om en
utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande försämrar funktionen hos en annan del.
- VARNING, FARA! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att hänga fritt
utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som talas i det
land där produkten ska användas.
- Se till att markeringarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
OBS: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, beroende
på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema
temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder
användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/transport - G. Underhåll - H.
Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/
kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande funktion eller prestation hos
produkten. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE - b. Testorgan som utför CE-test - c.
Spårbarhet: datamatris = modellnummer + serienummer - d. Diameter - e. Serienummer - f.
Tillverkningsår - g. Tillverkningsdag - h. Kontroll eller namn på inspektör - i. Inkrementation - j.
Standarder - k. Läs instruktionen noga innan användning - l. Modell beteckning - m. Nominal
maximal belastning - n. Riktning för användning - o. Typ B: EN 12841 repjusterarens typ - p.
EN 1891 typ A rep för EN 12841
B175100D (171114)
6