Página 1
JC-1227/JC-1228/JC-1229 Manuale d’uso Passeggino User manual Baby Stroller Manual de instrucciones Silla de paseo Mode d’emploi Poussette УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА количка...
Página 13
JC-1227/1228/1229 I INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO NELL’AUTO...
Página 24
GB JC-1227/1228/1229 INSTRUCTIONS WHEN USING THE CAR SEAT INTO THE CAR...
Página 25
JOYCARE ASSISTANCE CONDITIONS OF GUARANTEE Joycare products are guaranteed for a period of 24 (twenty four) months from date of purchase. The warranty is valid only if accompanied by the receipt documenting the purchase from an Authorized Dealer of Joycare and the date of purchase.
ES JC-1227/1228/1229 ADVERTENCIA: Modalidad capazo/cuna portátil: es adapta desde el nacimiento hasta cuando el niño está en grado de sentarse por si solo. Peso máx. del niño 9 kgs. ADVERTENCIA: Modalidad silla de paseo: el asiento no es adapto a niños con edad inferior a 6 meses, peso máx.
JC-1227/1228/1229 ES Eschema ilustrativo de los componentes de la silla de paseo 20. Parte superior de la estructura 21. Soporte de la capota 22. Conexiones 23. Pulsante de la barra de seguridad 24. Pulsante de regulación del asiento 25. Pulsantes p/abrir/cerrar el asiento 26.
ES JC-1227/1228/1229 RETIRAR LAS RUEDAS ANTERIORES Para retirar las ruedas delanteras, empujar las lengüetas (A) y retirarlas. COLOCACION DE LAS RUEDAS POSTERIORES Regular la dirección del eje posterior; asegurarse de haber alineado correctamente el fondo plato del eje con el fondo plato del orificio.
JC-1227/1228/1229 ES REGULACION DE LA CAPOTA Hay disponibles dos/tres niveles de regulación utilizando el cierre/zip al centro. APERTURA DE LA CAPOTA Salga del esqueleto de metal de los soportes de campana. ARMADO DEL ASIENTO ATENCION: este producto se utiliza como silla de paseo para niños de 6 meses a 15 kgs. y como capazo/ cuna portátil para niños desde el nacimiento a 9 kgs.
ES JC-1227/1228/1229 IMPORTANTE: Quando se utiliza como capazo/cuna portátil es necesario instalar el asiento dirigido hacia los padres (A). Es posible la instalación dirigida hacia los padres (C) o en sentido contrario cuando se utiliza como silla de paseo. REGULACION DEL ASIENTO Presionar el pulsante de regulación en ambos lados del asiento en modo de regular las inclinaciones.
JC-1227/1228/1229 ES USO DEL CINTURON DE SEGURIDAD COLOCACION DE LA BARRERA FRONTAL Para el montaje de la barrera frontal, introducir los dos extremos de la barrera en los espacios correspondientes hasta sentir un “click”, asegurándose que hayan sido bien instalados.
JC-1227/1228/1229 ES CIERRE DE LA SILLA DE PASEO ATENCION: Para evitar que el niño se dañe asegurarse que se encuentra alejado cuando se abre o cierra la silla de paseo. 1.Rimuovere il parapioggia e il copripiedi (se presente). 1. Retirar el cubrelluvia y el cubrepies (si están colocados).
ES JC-1227/1228/1229 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE USA EL PORTABEBES EN LA ESTRUCTURA METALICA Este portabebés es adapto desde el nacimiento a 13 kgs. El portabebés debe estar dirigido hacia los padres ADVERTENCIA: La seguridad del niño es vuestra responsabilidad.
JC-1227/1228/1229 ES MODALIDAD DE INSTALACION DENTRO DEL VEHICULO Instalación en posición CORRECTA. Instalación en posición INCORRECTA Correa del automóvil abdominal. Correa del automóvil diagonal. IMPORTANTE La silla de seguridad debe estar instalada utilizando OBLIGATORIAMENTE el cinturón del automóvil con la correa abdominal y con la correa diagonal.
La garantía sólo es válida si se acompaña con el recibo de la compra de un Distribuidor Autorizado de Joycare y la fecha de compra. La garantía cubre el reemplazo o reparación gratuita de piezas que resulten defectuosas desde origen por defectos de fabricación. Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos/averías o las piezas que resulten ser defectuosas, producidos por un uso inadecuado del artículo,...
Página 48
F JC-1227/1228/1229 INSTALLATION DU SIÈGE AUTO...