Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
Montageanleitung
Elektrozylinder SLZ 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EN
Assembly instructions
SLZ 63 electric cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FR
Notice d'assemblage
Vérin électrique SLZ 63
ES
Manual de servicio
Electrocilindro SLZ 63
IT
Istruzioni di montaggio
Elettrocilindro SLZ 63
Typenschild
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Ausgabe: 08.2019
Bestellnummer: 99432
Version: 1-7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RK Rose+Krieger SLZ 63

  • Página 113 Índice 1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación electrocilindros SLZ 63 TR P y SLZ 63 KG P.... 115 1.2 Declaración de incorporación electrocilindros SLZ 63 TR y SLZ 63 KG....117 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre este manual de servicio ............119 3.
  • Página 114 7.2 Transporte y almacenamiento ................136 7.3 Indicaciones importantes para el montaje y la puesta en marcha ....... 137 7.3.1 Indicaciones para el montaje y la puesta en marcha SLZ 63 sin motor..138 7.4 Montaje del SLZ 63 ....................139 7.4.1 Montaje del grupo motor................
  • Página 115: Declaración De Incorporación

    Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strasse 9 D-32423 Minden Descripción e identificación de la máquina incompleta. Producto/artículo: Electrocilindros SLZ 63 TR P y SLZ 63 KG P Tipo: SLZ 63 Número de serie: TQ3_... Número de proyecto: A16A1012A Denominación comercial:...
  • Página 116 1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2: EN ISO 12100:2010-11 Seguridad de las máquinas – Principios generales para el diseño – Evaluación del riesgo y reducción del riesgo (ISO 12100:2010) Libro de registro de las restantes normas técnicas y especificaciones armonizadas aplicadas: ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Seguridad de las máquinas –...
  • Página 117: Declaración De Incorporación Electrocilindros Slz 63 Tr Y Slz 63 Kg

    1. Declaración de incorporación 1.2 Declaración de incorporación electrocilindros SLZ 63 TR y SLZ 63 KG En el sentido de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1 B para cuasi máquinas Fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la documentación técnica relevante.
  • Página 118 1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2: EN ISO 12100:2010-11 Seguridad de las máquinas – Principios generales para el diseño – Evaluación del riesgo y reducción del riesgo (ISO 12100:2010) Libro de registro de las restantes normas técnicas y especificaciones armonizadas aplicadas: ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Seguridad de las máquinas –...
  • Página 119: Indicaciones Generales

    2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre este manual de servicio El presente manual de servicio rige exclusivamente para los electrocilindros descritos y está destinado al fabricante del producto final en calidad de documentación al que se va a incorporar en la máquina incompleta. Advertimos expresamente que, el fabricante del producto final deberá...
  • Página 120: Responsabilidad/Garantía

    En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
  • Página 121: Uso/Personal De Servicio

    4. Uso/Personal de servicio 4.1 Uso conforme a lo prescrito El cilindro eléctrico SLZ 63 sirve exclusivamente para ajustar componentes guiados o para realizar otras tareas de ajuste similares. Se deben tener en cuenta los datos del catálogo, el contenido de estas instrucciones de montaje y las condiciones establecidas en el encargo.
  • Página 122: Seguridad

    5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha fabricado este electrocilindro conforme al estado actual de la técnica y las disposiciones de seguridad pertinentes. A pesar de ello puede derivarse algún peligro para personas y objetos materiales de este electrocilindro, si se utilizan indebidamente o no de acuerdo con el objeto de uso o si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad.
  • Página 123: Indicaciones De Seguridad Especiales

    • No se permiten reformas o modificaciones arbitrarias del electrocilindro por motivos de seguridad. • Los datos de servicio definidos por RK Rose+Krieger GmbH para este electrocilindro no deberán sobrepasarse jamás. • La placa de características debe permanecer legible. Los datos deben poder leerse en todo momento sin problemas.
  • Página 124: Símbolos De Seguridad

    5. Seguridad 5.3 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos en el manual de servicio sobre peligros o situaciones especiales en el electrocilindro deben cumplirse siempre, ya que en caso de ignorarlos se incrementa el riesgo de accidentes. La "señal general de obligación"...
  • Página 125: Puntos Peligrosos En El Electrocilindro

    5. Seguridad 5.4.1 Puntos peligrosos en el electrocilindro SLZ 63 SLZ 63 P...
  • Página 126: Información De Producto

    6. Información de producto 6.1 Modo de funcionamiento El electrocilindro SLZ 63 sirve para ajustar componentes guiados o para otras tareas de ajuste similares. El accionamiento se realiza optativamente mediante el motor de baja tensión, motor trifásico o un servomotor.
  • Página 127: Datos Técnicos Electrocilindro Slz 63

    6. Información de producto 6.2 Datos técnicos Electrocilindro SLZ 63 Tipo/Modelo SLZ 63 KG P PL SLZ 63 KG P FL SLZ 63 TR P PL SLZ 63 TR P FL Tensión de alimentación en función del tipo de motor...
  • Página 128: Diagrama 1: Diagrama De Velocidad Y Potencia Del Slz 63 Kg Pl (Kg 25 X 10)

    La distancia recorrida que puede lograrse de forma práctica puede mostrar variaciones respecto a las curvas especificadas bajo condiciones modificadas. Diagrama 1: Diagrama de velocidad y potencia del SLZ 63 KG PL (KG 25 x 10) Si la elevación es > 700 mm, véase la velocidad crítica del husillo Vida útil...
  • Página 129: Diagrama 2: Diagrama De Velocidad Y Potencia Del Slz 63 Kg Fl (Kg 25 X 25)

    6. Información de producto Diagrama 2: Diagrama de velocidad y potencia del SLZ 63 KG FL (KG 25 x 25) Si la elevación es > 700 mm, véase la velocidad crítica del husillo Vida útil 10.000 h / 100% SI 7.500 h / 75% SI...
  • Página 130 6. Información de producto Diagramas de potencia y de distancia recorrida del SLZ 63 KG FL/PL (KG 25 x 25 y KG 25 x 10) Las especificaciones son datos obtenidos en teoría; son posibles las divergencias prácticas. Diagrama 4: KG 25 x 25...
  • Página 131 6. Información de producto Diagrama 6: Diagrama de velocidad y potencia del SLZ 63 TR FL/PL Nota: En SLZ 63 TR P FL (TR 28 x 10) ya no se da la autoinhibición. F [N] Diagrama 7: Diagrama de potencia y elevación del SLZ 63 TR FL/PL y SLZ 63 KG FL/PL...
  • Página 132 18,5 40 40 M20x1,5 M20x1,5 Ø 16 16 Posición neutra Medidas de incorporación X 101,3 101,3 76,3 76,3 Electrocilindro SLZ 63 P L + carrera - 100 48 48 56,5 56,5 86 86 56,5 56,5 18,5 18,5 40 40 M20x1,5 M20x1,5 Posición neutra...
  • Página 133 6. Información de producto Tabla 1: Dimensiones de montaje Longitud de Dimensión de montaje X [mm] carrera SLZ 63 P SLZ 63 [mm] Husillo de rosca de Husillo Husillo de rosca de Husillo trapezoidal bola trapezoidal bola 1122 1095 1127...
  • Página 134: Pantalla Resumen De Electrocilindros

    6. Información de producto 6.3 Pantalla resumen de los electrocilindros SLZ 63 Espiga roscada Posibilidad de fijación para accesorios: Cabezal horquilla Cabeza de rótula Biela Ranura del perfil a ambos lados / tapada con fleje protector de ranura Posibilidad de fijación para accesorios: Gorrón pivotante...
  • Página 135 6. Información de producto SLZ 63 P Espiga roscada Posibilidad de fijación para accesorios: Cabezal horquilla Cabeza de rótula Biela Ranura del perfil a ambos lados / tapada con fleje protector de ranura Posibilidad de fijación para accesorios: Gorrón pivotante Interruptor magnético...
  • Página 136: Fases Vitales

    • Humedad ambiente relativa: entre 30 % y 75 % • Presión del aire: de 700 hPa a 1060 hPa • No debe estar por debajo del punto de rocío. Otras condiciones ambientales deben ser autorizadas por RK Rose+Krieger GmbH.
  • Página 137: Indicaciones Importantes Para El Montaje Y La Puesta En Marcha

    7. Fases vitales 7.3 Indicaciones importantes para el montaje y la puesta en marcha Observar y respetar las siguientes indicaciones. En caso contrario podrían lesionarse personas o dañarse los electrocilindros u otros componentes. • Este electrocilindro no debe perforarse en más puntos. •...
  • Página 138: Indicaciones Para El Montaje Y La Puesta En Marcha Slz 63 Sin Motor

    7. Fases vitales 7.3.1 Indicaciones para el montaje y puesta en marcha SLZ 63 P sin motor • No deben penetrar productos de limpieza en los cojinetes. • Evite modificaciones o ampliaciones (golpes) en el pivote de accionamiento. • En montajes realizados sobre el nivel de la cabeza o en caso de existir cargas de tracción, utilice una extensión de seguridad externa.
  • Página 139: Montaje Del Slz 63

    La carcasa está prevista para la conexión de un motor con o sin engranaje. Una alineación correcta del accionamiento evitará que se derive cualquier riesgo del electrocilindro. Los motores o combinaciones de motores y engranajes prescritos por RK Rose+Krieger GmbH para este electrocilindro se montan mediante un adaptador de conexión. Esta combinación coordinada garantiza la funcionalidad de los elementos entre sí.
  • Página 140: Montaje Del Grupo Motor Al Electrocilindro

    7. Fases vitales 7.4.2 Montaje del grupo motor al electrocilindro SLZ 63 P Vista general de los componentes de la carcasa Correa dentada Placa cerradura Material de fijación: 2 x tornillo cilíndrico M8x20-8.8 VZ 2 x disco S8 Tapa de mantenimiento Material de fijación:...
  • Página 141: Pasos De Montaje Del Grupo Motor Al Electrocilindro Slz 63 P

    7. Fases vitales Pasos de montaje del grupo motor al electrocilindro SLZ 63 P 1. Desmontar la tapa de mantenimiento. 2. Colocar el grupo motor a la carcasa. Encajar la correa dentada en el disco dentado. Enroscar el tornillo tensor a través de la placa de cerradura al adaptador.
  • Página 142: Medir La Tensión De Las Correas Dentadas

    7. Fases vitales Medir la tensión de las correas dentadas Se cumplirán los valores indicados en la tabla. GT3 5MGT – anchura Correa dentada 30 mm Distancia entre ejes 125 mm Valores de frecuencia mín. 290 Hz Correa nueva máx. 300 Hz Valores de frecuencia mín.
  • Página 143: Posibilidades De Fijación Y De Montaje

    (Fig. 5 y Fig. 6). Fig. 1: Cabezal horquilla Fig. 2: Cabeza de rótula Fig. 3: Brida ajustable (solo SLZ 63 P) Fig. 4: Chaveta tipo -N- Fig. 6: Bloque de rodamientos para Fig. 5: Fijación del gorrón pivotante...
  • Página 144 7. Fases vitales • Utilice los tornillos suministrados en el montaje de la brida ajustable y de la fijación del gorrón pivotante. • Unos tornillos demasiado largos dañan durante el montaje la tapa protectora o la tapa del engranaje. • Utilice en el montaje de la cabeza de rótula y de la cabeza de la horquilla solo la tuerca suministrada para bloquear la cabezas correctamente.
  • Página 145: Pares De Apriete (Tornillos Din En Iso 4762)

    7. Fases vitales Desmontaje de las regletas de recubrimiento y tapones ciegos Si se utiliza una chaveta tipo -R-, se deben retirar las regletas de recubrimiento, o del tipo -N-, además de los tapones ciegos. Destornillador Regleta de Tapón ciego Destornillador 7.5 Pares de apriete (tornillos DIN EN ISO 4762) Tamaño...
  • Página 146: Mantenimiento

    7. Fases vitales 7.8 Mantenimiento Todos los electrocilindros vienen de fábrica con la cantidad de lubricante precisada. Los intervalos de mantenimiento dependen de la cantidad de horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno. Mover la biela a la posición neutra para lubricar el husillo. Si se ha alcanzado la posición de mantenimiento (posición neutra), apagar el electrocilindro.
  • Página 147: Recomendación De Lubricantes

    7. Fases vitales Comprobar después de 1000 horas de servicio el desgaste de la rosca de husillo trapezoidal por medio de la holgura de la rosca. Cambiar las roscas del husillo en los casos siguientes: El juego axial es para variantes con husillo trapezoidal 28 x 5  1 mm •...
  • Página 148: Limpieza

    7. Fases vitales 7.9 Limpieza Limpiar el mando a distancia y las superficies exteriores del perfil del electrocilindro con un paño seco y limpio que no deje pelusas. Los productos de limpieza con disolvente corroen el material y pueden dañarlo. 7.10 Desecho y reciclaje El electrocilindro deberá...
  • Página 149: Accesorio

    Bloque de rodamientos para QZD050589 fijación del gorrón pivotante incl. material de fijación Gorrón pivotante QZD050646 incl. material de fijación QZD05_ + elevación Unidad de guía para SLZ 63 1 = guía de deslizamiento 2 = guía de rodamiento de bolas...
  • Página 187 7. Fasi del ciclo di vita...
  • Página 188 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden Tel.: (0) 571 - 9335 0 Fax: (0) 571 - 9335 119 E-mail: [email protected] Internet: www.rk-rose-krieger.com Elektrozylinder SLZ 63...

Tabla de contenido