Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz
Архангельск (8182)63-90-72
Екатеринбург (343)384-55-89
Астана +7(7172)727-132
Иваново (4932)77-34-06
Белгород (4722)40-23-64
Ижевск (3412)26-03-58
Брянск (4832)59-03-52
Казань (843)206-01-48
Владивосток (423)249-28-31
Калининград (4012)72-03-81
Волгоград (844)278-03-48
Калуга (4842)92-23-67
Вологда (8172)26-41-59
Кемерово (3842)65-04-62
Воронеж (473)204-51-73
Киров (8332)68-02-04
CMS-PS 200/PS 300
Краснодар (861)203-40-90
Красноярск (391)204-63-61
Курск (4712)77-13-04
Липецк (4742)52-20-81
Магнитогорск (3519)55-03-13
Москва (495)268-04-70
Мурманск (8152)59-64-93
Набережные Челны (8552)20-53-41
Единый адрес для всех регионов: [email protected] || www.festool.nt-rt.ru
/
ci zamiennych
Нижний Новгород (831)429-08-12
Рязань (4912)46-61-64
Новокузнецк (3843)20-46-81
Самара (846)206-03-16
Новосибирск (383)227-86-73
Санкт Петербург (812)309-46-40
Орел (4862)44-53-42
Саратов (845)249-38-78
Смоленск (4812)29-41-54
Оренбург (3532)37-68-04
Пенза (8412)22-31-16
Сочи (862)225-72-31
Пермь (342)205-81-47
Ставрополь (8652)20-65-13
Тверь (4822)63-31-35
Ростов на Дону (863)308-18-15
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
Томск (3822)98-41-53
Тула (4872)74-02-29
Тюмень (3452)66-21-18
Ульяновск (8422)24-23-59
Уфа (347)229-48-12
Челябинск (351)202-03-61
Череповец (8202)49-02-64
Ярославль (4852)69-52-93
loading

Resumen de contenidos para Festool CMS-PS 200

  • Página 1 Пенза (8412)22-31-16 Сочи (862)225-72-31 Челябинск (351)202-03-61 Вологда (8172)26-41-59 Кемерово (3842)65-04-62 Мурманск (8152)59-64-93 Пермь (342)205-81-47 Ставрополь (8652)20-65-13 Череповец (8202)49-02-64 Тверь (4822)63-31-35 Воронеж (473)204-51-73 Киров (8332)68-02-04 Набережные Челны (8552)20-53-41 Ростов на Дону (863)308-18-15 Ярославль (4852)69-52-93 Единый адрес для всех регионов: [email protected] || www.festool.nt-rt.ru...
  • Página 6 Directeur recherche, développement, documenta- förklarar härmed på eget ansvar, att denna tion technique produkt överensstämmer med följande normer eller Festool GmbH, Dr. J. Steimel normgivande dokument: EN 60745-1, EN 60745- 2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enligt bestämmelserna i direkti- ven 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28 dec 2009), 2006/42/EG (from 29 dec 2009).
  • Página 7 • Aufnahmeeinheit für Stichsäge (1.1) • Bauen Sie den Arbeitsstand richtig auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug einbau- en. Richtiges Aufbauen ist wichtig um ein 2 Technische Daten CMS-PS 200/PS Zusammenbrechen zu verhindern. • Befestigen Sie das Elektrowerkzeug Gewicht 3,3 kg sicher am Arbeitsstand bevor Sie es Sägeblatt, maximal zulässige verzahnte...
  • Página 8 Das EIN-/AUS-Schalten der Stichsäge im fertig eingebauten Zustand „Weitere interessante Informationen erfolgt über die Schalter-/Steckereinheit der Arbeiten Ihrem Festool CMS-GE. Werk-zeug ¿ nden Sie auf der 5.2 Einbau der Stichsäge in die Aufnah- – Anwendungsbeispiele – Tipps und Tricks, meeinheit (1.1) –...
  • Página 9 Festool-Zubehör und Ersatzteile. Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kauf- Die Bestellnummern für Zubehör und Werk- beleg gut auf. Im übrigen gelten die jeweils zeuge ¿ nden Sie in Ihrem Festool-Katalog aktuellen Gewährleistungsbedingungen des oder im Internet unter „ “. Herstellers. Anmerkung 10 Entsorgung Aufgrund der ständigen Forschungs- und...
  • Página 10 • Place the working stand on a solid, 2 Technical data CMS-PS 200/PS 300 À at and level surface. When the working Weight 3.3 kg stand can shift or rock, the power tool or...
  • Página 11: Dust Extraction

    – Tighten the rotary button (6.1). 9 Accessories, tools 5.3 Installing the retaining panel in the For your own safety, use only original Festool CMS-GE/Basis Plus accessories and spare parts. – Insert the retaining panel in the CMS-GE/ The accessory and tool order number can Basis Plus as shown in ¿...
  • Página 12 REACH for Festool products, their acces- or any fault acknowledged at the time of sories and consumables purchase, is not covered by the warranty.
  • Página 13 • Evitez toute surcharge de la scie sauteu- Les lames de scies spéciales Festool per- mettent également de scier les plastiques, • Démontez la lame à chaque fois que vous l‘acier, l‘alu minium, les métaux non ferreux transportez l‘outil.
  • Página 14: Préparation De La Scie Sauteuse

    5.1 Préparation de la scie sauteuse de la plaque de ¿ xation comme sur la ¿ - gure 5. PS 200 E, PS 2 E, PS 2: – Faites glisser la plaque de serrage non Avant le montage, une plaque protectrice ¿...
  • Página 15 Pour Les références des accessoires et outils ¿ gu- le reste, ce sont les conditions de garantie rent dans le catalogue Festool ou sur du fabricant en vigueur qui s’appliquent se- Inter-net sous „ “.
  • Página 16 (1.1) involuntario de la herramienta eléctrica puede conllevar accidentes. • Ensamble correctamente el puesto de 2 Datos técnicos CMS-PS 200/PS 300 trabajo antes de montar la herramien- Peso 3,3 kg ta eléctrica. Es importante un ensamblaje Hoja de sierra, longitud dentada máx. per- correcto para evitar un fallo total.
  • Página 17: Preparación De La Caladora

    5.1 Preparación de la caladora – Desplace la placa de apriete À oja (6.2) por la parte delantera de la mesa de serrar de PS 200 E, PS 2 E, PS 2: la caladora, de modo que el saliente de Antes del montaje se puede incorporar una latón del botón giratorio (6.1) encaje en el placa cobertera en la mesa de aserrado para...
  • Página 18 Los números de pedido para los respectivos demás rigen las condiciones de prestación accesorios y herramientas se encuentran en de garantía actuales del fabricante. su catálogo Festool o en la dirección de In- ternet „ “. Nota Debido a los constantes trabajos de inves- tigación y desarrollo nos reservamos el de-...
  • Página 19 È importante montare correttamente il banco di lavoro per evitare che crolli. 2 Dati tecnici CMS-PS 200/PS 300 • Prima di utilizzare l‘utensile elettrico Peso 3,3 kg ¿ ssatelo in modo sicuro sul banco di Lama, lunghezza dentata massima ammes- lavoro.
  • Página 20 ban cale una piastra di copertura all‘altezza parte in ottone della manopola (6.1) si in- dei seghetti alternativi. In questo modo si castri all‘estremità del foro longitudinale ottiene una migliore aspirazione della polve- della piastra di bloccaggio. – Serrare la manopola (6.1). 1) Spingere la protezione antischeggia (2.2) in avanti, 5.3 Montaggio della sede di alloggia-...
  • Página 21 Per garantire la sicurezza personale utilizza- smontato ai fornitori o a un centro di assi- re es clusivamente accessori e parti di ricam- stenza clienti Festool autorizzato. Le istru- bio Festool. zioni d’uso, le indicazioni sulla sicurezza, la I numeri d’ordine degli accessori e degli lista dei pezzi di ricambio e la ricevuta d’ac-...
  • Página 22 (1.1) aan het apparaat wijzigt of accessoi- res verwisselt. Het per ongeluk starten van het elektrisch gereedschap kan tot on- 2 Technische gegevens CMS-PS 200/PS gelukken leiden. • Monteer de werksteun naar behoren Gewicht 3,3 kg voordat u het elektrisch gereedschap Zaagblad, maximaal toelaatbare vertande inbouwt.
  • Página 23 5.1 Voorbereiding van de decoupeer- stuk van de draaiknop (6.1) in het uiteinde zaag van het langgat van de klemplaat klikt. – Zet de draaiknop (6.1) vast. PS 200 E, PS 2 E, PS 2: Voor de montage kan bij de decoupeerzaag 5.3 Inbouw van de opname-eenheid in een afdekplaat in de zaagtafel worden ge- de CMS-GE/Basis Plus...
  • Página 24 Festool-klantenservice wordt De bestelnummers voor accessoires en ge- teruggestuurd. Berg de handleiding, de vei- reedschap vindt u in de Festool-catalogus ligheidsvoorschriften, de onderdelenlijst en of op het Internet onder „ “. het koopbewijs goed op. Voor het overige zijn de geldende garantievoorwaarden van de producent van kracht.
  • Página 25 • Sticksågsfäste (1.1) • Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt underlag. Om arbetsstativet vickar eller gungar, går det inte att kon- 2 Tekniska data CMS-PS 200/PS 300 trollera elverktyget eller arbetsobjektet på Vikt 3,3 kg ett säkert sätt.
  • Página 26 – Skjut på den lösa fästplattan (6.2) över Beställnumren för tillbehör och verktyg ¿ nns i sticksågbordets främre del, så att mäs- Festool-katalogen eller på Internet ” ”. singsansatsen på vred (6.1) tar i änden på fästplattans långhål. – Dra åt vredet (6.1) ordentligt.
  • Página 27 Reklamationer godkänns endast om produk- REACh för Festool-produkter, tillbehör ten återsänds till leverantören eller till en och förbrukningsmaterial auktoriserad Festool-serviceverkstad utan REACh är den kemikalieförordning som se- att ha tagits isär. Spara bruksanvisningen, dan 2007 gäller i hela Europa. I egenskap säkerhetsföreskrifterna, reservdelslistan och...
  • Página 28 • Pistosahan kiinnitysyksikkö (1.1) • Kiinnitä sähkötyökalu kunnolla paikal- leen pöytään, ennen kuin käytät sitä. Sähkötyökalun hutera kiinnitys voi johtaa 2 Tekniset tiedot CMS-PS 200/PS 300 hallinnan menettämiseen. Paino 3,3 kg • Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja Sahanterä, suurin sallittu hammastetun osan suoralle pinnalle.
  • Página 29 – Kiristä kierrettävä nuppi (6.1). 9 Tarvikkeet, työkalut 5.3 Kiinnitysyksikön asennus CMS-GE/ Käytä oman turvallisuutesi varmistamiseksi Basis Plus:hen vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita ja va- – Aseta kiinnitysyksikkö kuvan 6 esimerkin raosia. mukaisesti CMS-GE/Basis Plus:hen. Täl- Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löin kiinnitysyksikköä voidaan pitää kiinni löydät Fes tool-luettelosta tai...
  • Página 30 REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik- mia tai syntyneet käyttöohjekirjan ohjeiden keille ja kulutusmateriaaleille noudattamatta jättämisen seurauksena, tai REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroo-...
  • Página 31 • Monteringsenhed til stiksav (1.1) • Stil arbejdsbænken på et fast, À adt og jævnt underlag. Hvis arbejdsbænken står ustabilt, kan el-værktøjet eller arbejdsem- 2 Tekniske data CMS-PS 200/PS 300 net ikke længere kontrolleres pålideligt og Vægt 3,3 kg sikkert.
  • Página 32 (6.1) messing- Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer stykke går i hak i klempladens langhul. kan De ¿ nde i Festool-kataloget eller på – Spænd drejeknappen (6.1). in-ternettet under „ “. 5.3 Montering af monteringsenheden på CMS-GE/Basis Plus 10 Bortskaffelse –...
  • Página 33 Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 sted, der er autoriseret af Festool. Opbevar og er gældende i hele Europa. Som ”down- betjeningsvejledningen, sikkerhedsanvisnin- stream-bruger” af kemikalier, dvs. producent gerne, reservedelslisten og bonen.
  • Página 34 • Monteringsenhet for stikksag (1.1) verktøyet sitter utstøtt, kan du miste kon- trollen over det. • Plasser arbeidsstativet på et fast, À att 2 Tekniske data CMS-PS 200/PS 300 og jevnt underlag. Hvis arbeidsstativet Vekt 3,3 kg står ustøtt, har du ikke tilstrekkelig kon- Sagblad, maks.
  • Página 35 ¿ gur 5. Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy – Skyv den løse klemmeplaten (6.2) over de ¿ nner du i Festool-katalogen eller på Inter- fremre delene av stikksagens sagbord, slik nett under „ “. at messingstopperen på rattet (6.1) går inn i det avlange hullet på...
  • Página 36 REACh for Festool-produkter, tilbehør randøren eller et autorisert Festool-service- og forbruksmateriell verksted. Ta godt vare på bruksanvisningen, REACh har siden 2007 vært gjeldende kje- sikkerhetsforskrifter, reservedelsliste mikalievedtekt over hele Europa. Som pro- kvittering.
  • Página 37 (1.1) trica pode causar acidentes. • Monte o posto de trabalho correcta- mente antes de instalar a ferramenta 2 Dados técnicos CMS-PS 200/PS 300 eléctrica. A montagem correcta é impor- Peso 3,3 kg tante para evitar um colapso. Lâmina de serra, maior comprimento denta- •...
  • Página 38 blindagem pode ser embutida na mesa. Isto 5.3 Montagem da unidade de suporte garante uma melhor aspiração do pó. na CMS-GE/Basis Plus 1) Deslizar o protector de farpas (2.2) para a – Aplique a unidade de suporte na CMS-GE/ frente, Basis Plus, tal como representado na ima- 2) Inserir a placa de blindagem (2.4, n°...
  • Página 39 (completo) ao fornecedor ou a um serviço catálogo Festool ou na Internet sob ‘ ’. de assistência ao cliente Festool autoriza- do. O manual de instruções, instruções de segurança, lista de peças de substituição e...
  • Página 40 « » • • (1.1) CMS-PS 200/ • PS 300 • • : 105 • a : 60 • (1.1) • PS 200 E • PS 2 E • PS 2 • • PS 300 Q • PS 300 EQ •...
  • Página 41 – (6.1). PS 200 E, PS 2 E, PS 2: CMS-GE / Basis Plus – CMS-GE/Basis Plus, . 7. (7.1). (2.2), – (7.2) ( (2.4, 444 356) (2.3) (2.1) PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ – (7.3). (3.2, – PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: 449 657), –...
  • Página 42 • • • (7.4). Festool. Festool Festool „ “. 2002/96/EG REACh Festool, 2007 REACh « »...
  • Página 43 • Než budete elektrické ná adí používat, bezpeþn ho upevn te na pracovní zá- kladnu. Viklající se ná adí m že vést ke 2 Technické údaje CMS-PS 200/PS 300 ztrát kontroly. Hmotnost 3,3 kg • Pracovní základnu postavte na pevný, Pilový...
  • Página 44 9 P íslušenství, nástroje – Utáhn te otoþný knoÀ ík (6.1). Pro zajišt ní vlastní bezpeþnosti používejte pouze originální p íslušenství a náhradní díly Festool. 5.3 Montáž upínací desky na základní Evidenþní þísla objednání pro p íslušenství a jednotku CMS-GE/Basis Plus nástroje naleznete ve Vašem katalogu Fes-...
  • Página 45 Festool. Dob e si robcích, vytvo ili jsme pro vás následující uschovejte návod k obsluze, bezpeþnostní...
  • Página 46 • Jednostka mocuj ca wyrzynarki (1.1) oraz/lub akumulator z narz dzia elek- trycznego. Niezamierzone uruchomienie narz dzia elektrycznego jest przyczyn 2 Dane techniczne CMS-PS 200/PS 300 wypadków. ar 3,3 kg • Przed zainstalowaniem narz dzia elek- Brzeszczot, maksymalna dopuszczalna dáu- trycznego nale y prawidáowo zmonto-...
  • Página 47 5.1 Przygotowywanie wyrzynarki 5.3 Monta jednostki mocuj cej w CMS- GE/ Basis Plus PS 200 E, PS 2 E, PS 2: – Wstawiü jednostk mocuj c w CMS-GE/ Przed wmontowaniem piáy wzdáu nej mo na Basis Plus w sposób pokazany na ilustracji zaáo yü...
  • Página 48 Пенза (8412)22-31-16 Сочи (862)225-72-31 Челябинск (351)202-03-61 Вологда (8172)26-41-59 Кемерово (3842)65-04-62 Мурманск (8152)59-64-93 Пермь (342)205-81-47 Ставрополь (8652)20-65-13 Череповец (8202)49-02-64 Воронеж (473)204-51-73 Киров (8332)68-02-04 Набережные Челны (8552)20-53-41 Ростов на Дону (863)308-18-15 Тверь (4822)63-31-35 Ярославль (4852)69-52-93 Единый адрес для всех регионов: [email protected] || www.festool.nt-rt.ru...

Este manual también es adecuado para:

Cms-ps 3300