WMF BUENO Serie Instrucciones De Uso
WMF BUENO Serie Instrucciones De Uso

WMF BUENO Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BUENO Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

BUENO
Kaffeemaschine Glas
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Användarguide
Käyttöohje
Bruksanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WMF BUENO Serie

  • Página 1 BUENO Kaffeemaschine Glas Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso Bruksanvisning...
  • Página 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 3: Vor Dem Benutzen

    Vor dem Benutzen Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Kaffeeautomaten. Der Kaffeeautomat darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie deshalb die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, sie gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
  • Página 4 ⋅ der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähn- lichem besteht. In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben. ▪ Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben. ▪ Das Gerät regelmäßig entkalken. ▪ Die Glaskanne ist nicht für die Mikrowelle geeignet. ▪...
  • Página 5 Einwirkzeit. Sie bekommen es dort, wo das Gerät gekauft wurde, im ausgewählten Fachhandel oder Sie bestellen direkt bei wmf consumer electric.. Um die Entkalkung vorzunehmen, einen Papierfilter einlegen und Kanne in die Maschine stellen. Eventuell größere Kalkreste sammeln sich im Papierfilter und verhindern so ein Verstopfen des Auslaufven- tils.
  • Página 6: Garantie-Information

    Garantie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Entkal- kungsanweisung sowie unterbliebene Pflege.
  • Página 7 Gegenstände im Haushalt schnell und ® einfach von Kalk. Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzei- tig materialschonende, lebensmittelsichere und umweltverträgliche Entkalkung. durgol universal ist im ausgewählten Fachhandel oder bei ® wmf consumer electric in einer 500 ml-Flasche erhältlich.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    Important safety instructions ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- ties, persons lacking experience and/or lack- ing knowledge if they are supervised or have received instructions regarding how the device is to be used safely and have understood the resulting risks.
  • Página 9: Additional Safety Instructions

    manual carefully prior to first use. It provides instructions for the use, cleaning and care of the appliance. We will not accept any liability for damages resulting from non-compliance. Keep the manual in a safe place and pass it on to any future user. Please also observe the warranty information at the end of the operating manual.
  • Página 10 Start-up Prior to initial use or when the automatic coffee maker has not been operated over a long period, fill the appliance with the maximum amount of water but without coffee powder, let the water boil and finally rinse the filter and pot with hot water. Brewing coffee Fill only cold water into the water tank.
  • Página 11 You can find it where you purchased the unit, in select specialist trade, or order it directly from wmf consumer electric. To remove lime, place a paper filter in the unit and set the pitcher into the unit.
  • Página 12: For Uk Use Only

    For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it.
  • Página 13 Its formula stands for efficient decalcifying which is at the same gentle on materials, food-compatible and environmentally friendly. durgol® universal can be purchased at select dealers or directly from wmf consumer electric in a 500 litre bottle.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été...
  • Página 15: Avant L'utilisation

    Avant l‘utilisation Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café. La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé- ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc- tions pour l’emploi, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
  • Página 16 ⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés. ⋅ si l’appareil pouvait être endommagé suite à une chute ou équivalent. Dans ces cas emmener l’appareil en réparation. ▪ Faire fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance. ▪ Détartrer l’appareil régulièrement. ▪ La verseuse en verre n’est pas conçue pour une utilisation au four à micro-ondes.
  • Página 17 Vous pouvez vous en procurer où vous avez acheté l‘appareil, dans le magasin de détail de votre choix ou le commander directement auprès de wmf consumer electric. Pour éliminer le tartre, insérez un filtre en papier et posez la cafetière dans la machine.
  • Página 18 Sa formule est garante d’un détartrage efficace et doux pour les matériaux, alimentaire et écologique. durgol® universal est disponible dans le commerce spécialisé de qualité ou auprès de wmf consumer electric dans une bouteille de 500 ml.
  • Página 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’ap- parecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
  • Página 21 Congratulazioni per aver acquistato questa macchina da caffè. La macchina da caffè può essere utilizzata solo per lo scopo previsto dal manuale di istruzioni. Pertanto prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale di istruzioni che fornisce indicazi- oni per l’uso, la pulizia e la manutenzione della macchina.
  • Página 22 ▪ Non ci si assume nessuna responsabilità per eventuali danni in caso di non osservanza delle indicazioni per la decalcificazione oppure di riparazione non effettuata da un professionista. In questi casi sono escluse anche le richieste di garanzia. Messa in esercizio Prima del primo utilizzo, e dopo aver lasciato l’apparecchio per lungo tempo fuori servizio, effettuare una procedura di bollitura con la quantità...
  • Página 23 Lo si trova dove si è acquistato l‘apparecchio, presso il negozio specializzato selezionato o è possibile ordinarlo direttamente presso wmf consumer electric. Per effettuare la decalcificazione, introdurre un filtro di carta e collo- care la caraffa nella macchina. La maggior parte degli eventuali residui di calcare viene raccolta nel filtro di carta, evitando l’ostruzione della...
  • Página 24: Decalcificante Rapido Universale Durgol® Universal

    La sua formula garantisce l’eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell’ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentare. durgol® universal è disponibile in flacone da 500 ml presso i rivendi- tori selezionati o presso wmf consumer electric.
  • Página 26: Advertencias De Seguridad Importantes

    Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas con alguna discapaci- dad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la ins- trucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya que podría representar un peligro para su seguridad.
  • Página 27: Antes Del Uso

    Antes del uso Le felicitamos por haber comprado la cafetera. La cafetera únicamente deberá usarse para el fin previsto y en con- formidad con este manual de instrucciones. Por ello, lea atentamente el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. Le dará...
  • Página 28 ▪ No ponga el aparato a funcionar sin vigilancia. ▪ Descalifíquelo regularmente. ▪ La jarra de cristal no es apta para el microondas. ▪ La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al dispuesto, utilización indebida, incumplimiento de las instrucciones de descalcificación o una reparación que no haya sido realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños eventuales oca- sionados.
  • Página 29: Descalcificación

    Se puede obtener en la tienda donde compra la cafetera, en tiendas especializadas o se puede pedir directamente a la empresa wmf consumer electric. Para descalcificar se debe poner un filtro de papel y colocar la cafetera en la máquina.
  • Página 30: Descalcificador Rápido Universal Durgol® Universal

    Su fórmula garantiza una descalcificación eficiente y al mismo tiempo suave, adecuada para alimentos y no contaminante del medio ambiente. durgol® universal es vendido por distribuidores especializados selec- cionados o por wmf consumer electric en una botella de 500 ml.
  • Página 32: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en/of kennis worden gebruikt, wan- neer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico’s begrepen heb- ben.
  • Página 33: Voor Het Gebruik

    Voor het gebruik Wij feliciteren u met de koop van dit koffiezetapparaat. Dit koffiezetapparaat mag uitsluitend voor de doeleinden worden gebruikt, waarvoor het volgens de gebruiksaanwijzing bestemd is. Lees daarom de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door, deze bevat instructies voor het gebruik, de reiniging en de verzorging van het apparaat.
  • Página 34: Ingebruikname

    ▪ Neem het apparaat niet in gebruik of trek direct de stekker uit het stopcontact wanneer: ⋅ het apparaat of het stroomsnoer beschadigd is ⋅ of als het vermoeden bestaat dat het apparaat defect is na een val of dergelijke. In dat geval moet u het apparaat laten repareren.
  • Página 35 U kunt dit product aanschaffen in de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of bij de speciaalzaak. U kunt het ook direct bestellen bij wmf consumer electric. Om het apparaat te ontkalken plaatst u een papieren filter en de kan in het apparaat.
  • Página 36 De formule staat voor een efficiënte en tegelijker- tijd materiaalontziende, levensmiddelveilige en milieucompatibele ontkalking. durgol® universal is in de betere speciaalzaak of bij wmf consumer electric in een 500 ml-fles verkrijgbaar.
  • Página 38: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået farerne, som er forbundet med anven- delsen.
  • Página 39 Apparatet er ikke beregnet til ren erhvervsmæssig brug. Følg sikkerhedsrådene under brug. Vi fraskriver os garantien, hvis glasset går i stykker. Tekniske data Nominel spænding: 220-240 V~ 50/60 Hz Strømforbrug: 1000 W Beskyttelsesklasse: Yderligere sikkerhedsanvisninger ▪ Apparatet må kun tilsluttes til en forskriftsmæssig installeret beskyttelsesstikkontakt.
  • Página 40 Kaffebrygning Fyld kun koldt vand i beholderen. Vandstandsmåleren viser den mængde af friskt vand, som skal til for at brygge det ønskede antal kopper à 125 ml kaffe. Skalaen på glaskruset gælder for den færdige kaffe à 125 ml pr. kop. Åbn låget for at fylde kaffebønner på.
  • Página 41 Du kan få det der, hvor apparatet blev købt, i udvalgte specialbutikker eller bestille det direkte hos wmf consumer electric. For at udføre afkalkningen skal du lægge et papirfilter i og stille kanden i maskinen.
  • Página 42: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på...
  • Página 43 till nästa ägare. Observera även garantibestämmelserna i slutet av bruksanvisningen. Kaffebryggaren är inte tillverkad för ren yrkesmässig användning. Observera säkerhetsanvisningarna vid användning. Garantin gäller ej för glasskador. Tekniska data Spänning: 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt: 1000 W Skyddsklass: Ytterligare säkerhetsinformation ▪...
  • Página 44 Kaffebryggning Fyll vattenbehållaren bara med kallt vatten. Måttangivelserna för vattennivån avser den mängd friskt vatten som krävs för att brygga önskat antal koppar à 125 ml färdigt kaffe. Skalan på glasbehållaren gäller för färdigt kaffe med 125 ml per kopp. Öppna locket för att hälla i kaffepulver.
  • Página 45 Dess formel står för en effektiv och samtidigt materialsko- nande, livsmedelssäker och miljövänlig avkalkning. durgol® universal finns att köpa i utvalda butiker och hos wmf consumer electric i en 500 ml-flaska.
  • Página 46: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistilli- silta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Página 47 huolellisesti ja luovuta se yhdessä laitteen kanssa laitteen seuraavalle käyttäjälle. Huomio myös käyttöohjeen lopussa olevat takuuohjeet. Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. Käytössä tulee noudattaa turvallisuusmääräyksiä. Emme anna mitään takuuta lasiosille. Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220-240 V~ 50/60 Hz Tehonotto: 1000 W Suojaluokka: Muita turvallisuusohjeita...
  • Página 48: Kalkinpoisto

    Kahvin valmistaminen Kaada vain kylmää vettä vesisäiliöön. Vesimäärän näyttö osoittaa vesimäärää, jonka laite vaatii, jotta valmista kahvia saadaan haluttu määrä 125 ml:n kupillisia. Vesimäärän asteikko tarkoittaa 125 ml:n kupillisia valmista kahvia. Avaa kansi kahvijauheen täyttämistä varten. Taita auki 1 x 4 -kokoinen paperinen suodatinpussi ja aseta se suodattimeen.
  • Página 49 Oikeus muutoksiin pidätetään Yleis-pika-kalkinpoistoaine durgol® universal durgol® universal poistaa kalkin kaikista kotitalouden esineistä nopeasti ja helposti. Sen koostumus mahdollistaa tehokkaan ja samalla hellävaraisen, elintarvikkeille sopivan ja ympäristöystävällisen kalkinpoiston. durgol® universal on saatavana alan ammattiliikkeistä tai wmf consumer electric -asiakaspalvelusta 500 ml pullossa.
  • Página 50: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sen- soriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten.
  • Página 51 etterfølgende brukere. Les også garantibestemmelsene på slutten av bruksanvisningen. Apparatet er ikke beregnet for ren næringsbruk. Følg alltid sikkerhetsmerknadene ved bruk. Knust glass omfattes ikke av garantien. Tekniske data Nominell spenning: 220-240 V~ 50/60 Hz Effektopptak: 1000 W Beskyttelsesklasse: Mer sikkerhetsinformasjon ▪...
  • Página 52 Første gangs bruk Før kaffetrakteren tas i bruk for første gang og etter at den har stått ubrukt i lengre tid skal det kjøres en trakteomgang med maksimal mengde vann, men uten kaffe. Deretter skal filterholderen og kolben skylles med varmt vann. Tilberede kaffe Fyll vanntanken kun med kaldt vann.
  • Página 53 Du kan kjøpe middelet der du kjøpte enheten, i utvalgte butikker eller du kan bestille det direkte fra wmf consumer electric. For å foreta avkalkingen legger Legg inn et papirfilter og plasser kannen i maskinen. Eventuelle større kalkavleiringer samler seg i papirfilteret og forhindrer dermed en avløpsventil som er tilstoppet.
  • Página 54 Produktet har en formel som står for en effektiv og samtidig materialskånsom, næringsmiddelegnet og miljøvennlig avkalking. durgol® universal fås hos visse faghandlere, eller hos wmf consumer electric i 500 ml flasker.
  • Página 56 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: [email protected] *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de...

Este manual también es adecuado para:

809017

Tabla de contenido