Toro 74902TE Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 74902TE:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor Z
Master
®
Professional 6000 Series
con cortacésped de descarga lateral TURBO
FORCE
®
de 122 cm
Nº de modelo 74902TE—Nº de serie 315000001 y superiores
Form No. 3394-305 Rev A
g027403
*3394-305* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 74902TE

  • Página 1 Cortacésped con conductor Z Master ® Professional 6000 Series con cortacésped de descarga lateral TURBO FORCE ® de 122 cm Nº de modelo 74902TE—Nº de serie 315000001 y superiores g027403 *3394-305* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o Contenido información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Seguridad ..............4 Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo...
  • Página 3 Controles .............14 Comprobación de los pomos del Sistema de Especificaciones ............15 protección antivuelco (ROPS) ......46 Operación ..............16 Ajuste de la dirección ..........47 Cómo añadir combustible........16 Comprobación de la presión de los Comprobación del nivel de aceite del motor....17 neumáticos ............47 Rodaje de una máquina nueva........17 Comprobación de las tuercas de las ruedas....48 Uso del sistema de protección anti-vuelco...
  • Página 4: Seguridad

    Preparación Seguridad • Mientras siega, lleve siempre calzado resistente y antideslizante y pantalón largo. No haga funcionar el Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en equipo estando descalzo, o llevando sandalias. la norma EN ISO 5395:2013. •...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    La siguiente lista contiene información específica para motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la productos Toro u otra información sobre seguridad que usted llave de contacto debe saber que no está incluida en la norma CEN.
  • Página 6: Operación En Pendientes

    Potencia sonora • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de originales. 105 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA.
  • Página 7: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 106–2655 1.
  • Página 9 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos pueden causar ceguera y llamas desnudas.
  • Página 10 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 115-7445 112-9028 1. Engrase las poleas y los ejes 2. Intervalo de mantenimiento—50 horas 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 114-4466 1. Principal, 25A 3.
  • Página 11 117-3848 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el deflector, la tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba. 3.
  • Página 12 126-2055 131-4036 1. Par de apriete de las tuercas de las ruedas: 129 N·m (4x) 1. Capacidad máxima de tiro: 2. Lea el Manual del 2. Par de apriete de la tuerca del buje de la rueda: 319 N·m 36 kg (80 lb) operador.
  • Página 13 125–9383 1. Compruebe el aceite hidráulico cada 50 horas de uso. 3. Compruebe la presión de los neumáticos cada 50 horas de uso. 2. Lea las instrucciones de lubricación de la máquina que 4. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier figuran en el Manual del operador.
  • Página 14: El Producto

    El producto Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura Indicador de combustible El indicador de combustible está...
  • Página 15: Especificaciones

    Accesorios/aperos Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los...
  • Página 16: Operación

    Operación PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se extremadamente inflamable y altamente determinan desde la posición normal del operador. explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted Cómo añadir combustible y a otras personas así...
  • Página 17: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    Importante: No utilice aditivos de combustible que PELIGRO contengan metanol o etanol. En determinadas condiciones durante el repostaje, Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- puede tener lugar una descarga de electricidad cionador a la gasolina estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
  • Página 18: Primero La Seguridad

    ADVERTENCIA No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. • Baje la barra anti-vuelco únicamente cuando sea imprescindible. • No use el cinturón de seguridad si la barra antivuelco está bajada. • Conduzca lentamente y con cuidado. •...
  • Página 19: Operación Del Freno De Estacionamiento

    PELIGRO CUIDADO La operación sobre hierba mojada o en pendientes Esta máquina produce niveles sonoros que superan escarpadas puede hacer que la máquina patine y los 85 dBA en el oído del operador, que pueden que usted pierda el control. causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.
  • Página 20: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas

    Liberación del freno de estaciona- Uso del acelerador miento El control del acelerador puede moverse entre las posiciones de Rápido y Lento (Figura 14). Utilice siempre la posición Rápido al activar la carcasa de corte con el mando de control de las cuchillas (TDF). g027335 Figura 11 G008946...
  • Página 21: Uso Del Interruptor De Encendido

    Uso del Interruptor de encendido 1. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque (Figura 16). Cuando el motor arranque, suelte la llave. Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 15 segundos entre intentos.
  • Página 22: Cómo Parar El Motor

    Cómo parar el motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 23: El Sistema De Interruptores De Seguridad

    El sistema de interruptores de Compruebe el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a trabajar con la máquina. Si el sistema no seguridad funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que CUIDADO lo reparen inmediatamente.
  • Página 24: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    Uso de las palancas de control de movimiento G008952 Figura 23 Conducción hacia atrás Figura 22 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 1. Palanca de control de 4. Hacia atrás 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de movimiento—posición de control de movimiento hacia atrás (Figura...
  • Página 25: Ajuste De La Altura De Corte

    bloqueo, desengrane la toma de fuerza (mando de control de las cuchillas/TDF) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Aplicación del freno de estacionamiento (página 19). Recuerde retirar la llave de contacto. CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina...
  • Página 26: Ajuste Del Pasador De Altura De Corte

    Ajuste del pasador de altura de corte 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el La altura de corte se ajusta desde 25 a 140 mm en incrementos puesto del operador.
  • Página 27: Ajuste Del Deflector De Flujo Bloqueos De Leva

    Figura 30 Figura 29 1. Tuerca con arandela 4. Rodillo protector del prensada césped 2. Espaciador 5. Perno Posicionamiento del deflector 3. Casquillo de flujo Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de Ajuste del deflector de flujo uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
  • Página 28: Colocación Del Asiento

    g019754 Figura 34 Ajuste de la suspensión del Figura 32 asiento El asiento puede ajustarse para que la conducción sea más suave y cómoda. Coloque el asiento en la posición más Posición C cómoda para usted. Ésta es la posición más abierta posible. Los usos Para ajustarlo, gire el pomo situado en la parte delantera en recomendados para esta posición son: cualquier sentido hasta encontrar la posición más cómoda...
  • Página 29: Uso De La Descarga Lateral

    ADVERTENCIA PELIGRO El motor y las transmisiones hidráulicas pueden Si la máquina no tiene correctamente montado alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un deflector de hierba, una tapa de descarga o un un motor caliente o una transmisión hidráulica recogedor completo, usted y otras personas están caliente puede causar quemaduras graves.
  • Página 30: Cómo Cargar La Máquina

    camión con correas, cadenas, cables o cuerdas (Figura ADVERTENCIA 37). El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa.
  • Página 31: Uso Del Soporte Z Stand

    ADVERTENCIA La máquina podría caerse encima de alguien y causar graves lesiones o la muerte. • Extreme las precauciones al manipular la máquina sobre el soporte Z Stand®. • Utilícelo únicamente para limpiar el cortacésped y para retirar las cuchillas. •...
  • Página 32: Cómo Retirar La Máquina Del Soporte Z Stand

    Figura 41 1. Soporte Z Stand (colocado 3. Enganche descansando en la ranura) sobre la pestaña de giro Figura 42 2. Ranura en la acera o en el césped 3. Posición de bloqueado 1. Soporte Z Stand 2. Enganche 4. Posición de desbloqueado 4.
  • Página 33 Compruebe cada día que las cuchillas de corte están afiladas y que no están desgastadas o dañadas. Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro.
  • Página 34: Mantenimiento

    • Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias. • Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. • Cambie los filtros hidráulicos y el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 35: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Importante: Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Procedimientos previos Retirada del protector de chapa...
  • Página 36: Lubricación

    Cómo engrasar el cortacésped Lubricación Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho los ejes de la carcasa de corte y el brazo polvo o arena. tensor. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2 o Cada año—Engrase el brazo tensor de la correa de grasa de molibdeno la bomba.
  • Página 37: Lubricación De Los Cubos De Las Ruedas Giratorias

    Lubricación de los cubos de las ruedas giratorias Intervalo de mantenimiento: Cada año 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. Figura 47 Figura 49 7.
  • Página 38: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 12. Introduzca el segundo cojinete y un retén nuevo en la rueda. 13. Aplique adhesivo de roscas a la segunda tuerca ADVERTENCIA espaciadora y enrósquela sobre el eje con los segmentos El contacto con superficies calientes puede causar planos para llave inglesa hacia fuera.
  • Página 39: Mantenimiento Del Filtro Primario

    Mantenimiento del aceite de motor Tipo de aceite:Aceite detergente (servicio API SF, SG, SH, SJ o SL) Capacidad de aceite: con cambio de filtro, 2,1 litros; sin cambio de filtro, 1,8 litros Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. Figura 50 1. Enganches del limpiador 3.
  • Página 40: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 100 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). G008804 Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1. Aparque la máquina de manera que la parte trasera esté...
  • Página 41: Sustitución Del Filtro De Aceite Del Motor

    4. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 54). G008804 g027660 Figura 54 5. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. Compruebe el nivel de aceite otra vez.
  • Página 42: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y g015124 ajustar el espacio entre los mismos.
  • Página 43: Instalación De La Bujía

    Instalación de la bujía Mantenimiento del Apriete la(s) bujía(s) a 22 N·m. sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). El filtro de combustible está...
  • Página 44: Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento del estaban al salir de la fábrica, de modo que los tubos de combustible queden alejados de cualquier componente que sistema eléctrico pudiera dañarlos. Mantenimiento del depósito Mantenimiento de la batería de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada mes No intente vaciar el depósito de combustible. Asegúrese de PELIGRO que el vaciado del depósito de combustible y el mantenimiento de cualquier componente del sistema de combustible sea...
  • Página 45: Cómo Cargar La Batería

    2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan 5. Deslice la cubierta de goma roja sobre el borne positivo todas las piezas en movimiento antes de abandonar el (rojo) de la batería. puesto del operador. 6.
  • Página 46: Mantenimiento De Los Fusibles

    Mantenimiento de los fusibles Mantenimiento del sistema de transmisión El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no haya ninguna avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Comprobación del cinturón de 1.
  • Página 47: Ajuste De La Dirección

    7. Si se desvía hacia la izquierda, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope derecho en la ranura en T de la derecha hasta que la máquina avance en línea recta. 8. Apriete la chapa del tope. g019756 Figura 65 Palanca de control de la izquierda ilustrada Figura 64...
  • Página 48: Comprobación De Las Tuercas De Las Ruedas

    Figura 66 Comprobación de las tuercas de las ruedas Compruebe la torsión de las tuercas de las ruedas y apriételas a 122-129 N·m. Figura 67 Comprobación de la tuerca 1. Tuerca almenada almenada del cubo de la rueda Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 Ajuste del cojinete del pivote horas de las ruedas giratorias...
  • Página 49: Uso Del Suplemento Del Embrague

    Cómo retirar el suplemento del embrague 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. Deje que la máquina se enfríe completamente antes de iniciar este procedimiento. 2.
  • Página 50 Figura 74 Figura 71 1. Galga 1. Perno de montaje del freno • Si el espacio es inferior a 0,25 mm, instale el B. Usando un alicate de punta fina, o a mano, sujete suplemento y consulte Solución de problemas la pestaña y retire el suplemento (no deseche el (página 68).
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla del motor y el enfriador de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire cualquier acumulación de hierba, suciedad y otros residuos del enfriador de aceite (Figura 75).
  • Página 52: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 500 horas después Compruebe que el freno está correctamente ajustado antes de ajustarlo. Nota: Es necesario realizar este procedimiento después de las primeras 100 horas de uso o después de retirar o cambiar cualquier componente del freno.
  • Página 53: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Cómo cambiar la correa del cortacésped Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está...
  • Página 54: Inspección De Las Correas

    10. Retire la correa. 11. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del cortacésped y de la polea del embrague, debajo del motor (Figura 81). Figura 82 1. Posicione la cubierta de la 3. Apriete el perno correa 2. Deslice la cubierta de la correa por debajo de los enganches laterales 15.
  • Página 55: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. Retire los pernos para adaptar la altura al operador. 1. Desengrane la TDF, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 56: Ajuste De Los Acoplamientos De Control De Movimiento

    4. Provisionalmente, instale un puente entre los terminales del conector del arnés de cableado principal. 5. Arranque el motor. El freno debe estar puesto y las palancas de control de movimiento deben estar hacia fuera para poder arrancar el motor. Gracias al puente que se está...
  • Página 57: Ajuste Del Amortiguador De Control De Movimiento

    Ajuste del pivote de bloqueo 9. Retire los soportes. de punto muerto de las 10. Eleve la carcasa y vuelva a instalar el pasador de altura de corte. palancas de control de 11. Compruebe que la máquina no se desplaza en punto movimiento muerto con el freno de estacionamiento quitado.
  • Página 58: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de aceite hidráulico:Aceite hidráulico Toro ® ™ ® HYPR-OIL 500 o Mobil 1 15W-50. Importante: Utilice el aceite especificado. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. Capacidad de aceite de cada sistema hidráulico: 1,5 litros en cada lado con cambio de filtro Comprobación del aceite hidráulico...
  • Página 59: Cómo Cambiar Los Filtros De Aceite Hidráulico Y El Aceite

    Mobil ® 1 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 500 horas—Cambie los filtros hidráulicos y el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 60: Mantenimiento De La Carcasa Del Cortacésped

    Mantenimiento de la 9. Retire los soportes y baje la máquina (Figura 90). 10. Añada aceite al depósito de aceite hidráulico y carcasa del cortacésped compruebe que no haya fugas. 11. Limpie cualquier aceite derramado. Nivelación de la carcasa de 12.
  • Página 61 10. Gire la tuerca de ajuste del conjunto de elevación de la carcasa delantera para modificar la altura (Figura 94). Para aumentar la altura, gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj; para reducirla, gire la tuerca en el sentido contrario.
  • Página 62: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    1/3 del recorrido posible en las por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la ranuras correspondientes. De esta manera, será posible sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock ajustar algo más los cuatro acoplamientos de la carcasa.
  • Página 63: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 64: Afilado De Las Cuchillas

    Figura 101 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 102). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2.
  • Página 65: Cambio Del Deflector De Hierba

    1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Retire el pasador de ajuste de altura y baje la carcasa al suelo. 3. Coloque el pasador de ajuste de altura en el taladro que corresponde a una altura de 7,6 cm.
  • Página 66: Limpieza

    Limpieza Limpieza de los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), mueva las palancas de control de movimiento a la posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 67: Almacenamiento

    Almacenamiento B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). Limpieza y almacenamiento C. Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Mantenimiento 1. Desengrane la toma de fuerza (mando de control de las del depósito de combustible (página 44).
  • Página 68: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El mando de control de las cuchillas 1. Mueva el mando de control de las (TDF) está engranado. cuchillas (PTO) a Desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 69 Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los 3.
  • Página 70 Problema Posible causa Acción correctora El embrague no se engrana. 1. El fusible esta fundido. 1. Cambie el fusible. Compruebe la resistencia de la bobina, la carga de la batería, el sistema de carga y las conexiones del cableado, y cámbielos si es necesario.
  • Página 71: Esquemas

    Esquemas Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 72 Notas:...
  • Página 73 Notas:...
  • Página 74 Notas:...
  • Página 75 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 76 Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los mano de obra, siga este procedimiento: Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales...

Este manual también es adecuado para:

Z master 74902te

Tabla de contenido