Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions - Mode d'emploi - Bedienungsanleitung -
Manuele d'uso - Instrucciones de uso
1
Digital micrometer
Micromètre Digital
Digital Mikrometer
Micrometro digitale
Micr ó metro digital
E
F
D
I
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sylvac S Mike PRO

  • Página 1 Instructions - Mode d’emploi - Bedienungsanleitung - Manuele d’uso - Instrucciones de uso Digital micrometer Micromètre Digital Digital Mikrometer Micrometro digitale Micr ó metro digital...
  • Página 7 Descrizione / Descripción 1. Asta di misurazione mobile 1. Husillo 2. Incudine 2. Tope 3. Piastrina isolante 3. Aislante térmico 4. Pulsante MODE (Modalità) 4. Botón MODE 5. Pulsante SET (Imposta) 5. Botón SET 6. Tamburo 6. Tambor 7. Connettore Proximity 7.
  • Página 27 Accuracy (full) (µm) (partial) Repeata- bility (µm) Flatness (µm) Paralle- (full) lism (µm) (partial)
  • Página 47 Précision (plein) (µm) (partiel) Répéta- bilité (µm) Planéité (µm) Paral- (plein) lélisme (µm) (partiel)
  • Página 67 Genauig- (voll) keit (µm) (partial) Wiede- rholbar- keit (µm) Ebenheit (µm) Paralle- (voll) lität (µm) (partial)
  • Página 87 Ripeti- bilità (µm) Compla- narità (µm) Paralle- (completo) lismo (µm) (parziale)
  • Página 89: Descripción General

    1. Descripción general El micrómetro cuenta con una conexión Bluetooth y un sensor SIS (Smart Inductive Sensor) con manteni- ® miento de la posición de referencia incluso cuando el instrumento está en espera. Su husillo no giratorio permite una colocación muy rápida. Posee las siguientes características de funcionamiento: •...
  • Página 90: Funciones De Primer Nivel

    2. Funciones de primer nivel Mode 1. 9 22 1. 9 22 25. 0 0 Mode mm H Mode Mode 25. 0 00 26. 0 00 PRESET PRESET Mode After the last digit Après le dernier digit Mode Mode Nach der letzen Steile rESEt Mode Mode...
  • Página 91: Funciones De Segundo Nivel

    3. Funciones de segundo nivel Mode Inch Unit INCH Mode Mode Mode SIMPLE PAIr bt. CFG Mode Mode Mode Mode Hold Mode Mode Mode Mode Mode Mode Instrumento con Bluetooth ® Si no se pulsa ningún botón (tras 5 s): vuelta al modo de medición El símbolo + indica el perfil activo.
  • Página 92: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Guarde el instrumento en un lugar seco para evitar que las piezas metálicas se oxiden en caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado. No apoye el husillo en el tope: deje un espacio de 1-2 mm cuando no utilice el instrumento. No utilice productos agresivos (alcohol, triclorietileno u otros líquidos agresivos) para limpiar las piezas de plástico.
  • Página 93 6. Puesta en modo de espera Modo de consumo reducido sin pérdida de la posición de referencia. Si no se utiliza el instrumento pasa- dos 10 minutos, se pondrá en modo de espera. También puede activarse pulsando el botón [SET] hasta que se apague la pantalla.
  • Página 94 8. Descripción del sistema del menú El botón [MODE] permite seleccionar diferentes menús (cada pulsación activa el siguiente menú). El botón [SET] permite activar la función correspondiente al menú seleccionado. Para evitar acciones erróneas, cada menú estará activo durante solo 5 s. Una vez transcurrido ese tiempo, el instrumento vuelve automáticamente al modo «medición»...
  • Página 95 Cada vez que se pulsa el botón [SET], se modifica el valor del dígito que parpadea (±, 0-9). Cada vez que se pulsa el botón [MODE], el cursor se desplaza hacia la derecha. Si se mantiene pulsado el botón [MODO], se valida el valor de Preset y se sale del menú Preset. El instrumento vuelve automáticamente al modo «medición»...
  • Página 96: Bloqueo Del Instrumento

    12. Bloqueo del instrumento Presione [MODE] hasta que la pantalla muestre «LOC». Luego presione [SET] para bloquear el instrumento. Si el instrumento está bloqueado, la función de enviar datos (botón [SET]) solo está activa. Una presión de 5 segundos en un botón, desbloquea el instrumento. 13.
  • Página 97 14. Conexión de proximidad (instrumento no Bluetooth® solamente) El micrómetro externo tiene una salida de datos de contacto menor. Esta salida de datos permite la conexión directa a una computadora o impresora usando un cable de conexión Proximity. Al presionar brevemente el botón [SET], se transmite el valor actual a la conexión de datos. El indicador enviar datos se muestra brevemente.
  • Página 98 Se pueden seleccionar las siguientes opciones para controlar el módulo Bluetooth®. Habilitar el módulo Bluetooth® (iniciar el modo de advertencia). Desactiva módulo Bluetooth® (terminar la coexión activa). Eliminar su información de emparejamiento. rESEt Muestra la dirección MAC (Media Access Control). Tres perfiles de Bluetooth®...
  • Página 99: Solo Con Profilo Emparejamiento

    15.1. Conexión : 1° Compruebe que la aplicación y el Bluetooth® compatibles están activos (PC, unidad de medida). 2° Encienda el dispositivo. El módulo Bluetooth® está activo por defecto y el dispositivo es conectable (modo detección). 3° En cuanto se detecta el dispositivo, la conexión es automática. Si la conexión no se establece, durante que el instrumento se encuentre en modo búsqueda, reactivar el módulo Bluetooth vía el menú...
  • Página 100: Características Técnicas De Bluetooth

    15.3. Características técnicas de Bluetooth ® Banda de frecuencia 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulación GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Potencia máxima de Clase 3: 1mW (0dBm) salida Espacio abierto: hasta 15m Alcance Entorno industrial: 1-5m Continuous : hasta 2 meses (siempre conectados con 4 valores / seg). Saver : hasta 5 meses (El instrumento envía valor sólo cuando la posición ha cambiado).
  • Página 101: Mandos Remotos

    16. Mandos remotos La petición de datos al instrumento se realiza mediante el envío del carácter ASCII <?>, seguido de <CR> (carriage return). El instrumento también responde del mismo modo cuando se detecta un impulso de un pedal / autómata. Los demás comandos se indican en el siguiente lista: AOFF 0 / AOFF 1 Desactivar / activar el apagado automático ¿AOFF?
  • Página 102 ¿NCAL? Transmite la fecha de la próxima calibración (DD.MM.AAAA) NCAL JJ.MM.[AA]AA Introduce la fecha de la próxima calibración ¿NUM? Transmite el número del instrumento NUM x...x (hasta 20 char) Modifica el número del instrumento (10 caracteres) Puesta en espera del instrumento OUT 0 / OUT 1 Desactiva / activa la salida de datos continua ¿PRE?
  • Página 103 BTRST Reinicialización del emparejamiento MAC ? Transmite la dirección MAC del módulo Bluetooth ® 17. Mensaje de error En caso de problemas, el instrumento transmite los siguientes mensajes de error en la salida de datos y la pantalla: - ERR0: error de medición del sensor - ERR1: error de paridad - ERR2: error del comando recibido - ERR3: rebasamiento de capacidad de medición...
  • Página 104: Características Técnicas

    Ajustable de 5 / 10 N. 5 N fijos con discos. Fuerza de medición (largos recorridos) 10 N estándar Avance 10 mm/rotación Número de actualizaciones de la visualización Sistema de medición Sistema inductivo Sylvac Alimentación Batería CR2032 Consumo medio 60 μA (en continuo) Consumo en espera 12 μA Autonomía media (stand-by automático)
  • Página 105 Salida de datos S_Connect Proximity o Bluetooth ® Parámetros de la salida de datos 4800 baudios, 7 bits, paridad par, 2 bits de parada y sin control de flujo Temperatura de utilización De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F) Protección IP 67 (CEI 60529) Peso 270 g, 425 g, 550 g, 750 g y 850 g Otras características...
  • Página 107 Repeti- bilidad (µm) Planei- (µm) Parale- (total) lismo (µm) (parcial)
  • Página 110: Certificato Di Conformità

    CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the federal institute of Metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet instrument a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité...
  • Página 111 Calibration certificate Because we make our instruments in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current. Please be assured that your instruments are certified at point of production and then held in stock in our warehouse in accordance with our Quality Management System ISO 9001.
  • Página 115 The Bluetooth® word mark and logos are re- 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 gistered trademarks owned by the Bluetooth 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 SIG, Inc. and any use of such marks by Sylvac 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通 is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Isp091201d

Tabla de contenido