Con un peso de transporte de sólo 9,2 lb (4,2 kg), la APEX seriamente, lesionar a otras personas y dañar la silla de borra todas las ideas preconcebidas acerca de sillas rígidas. Es ruedas.
APEX demuestran una vez más que la forma debe seguir a la función. Le invitamos a apreciar las curvas suaves y estilo audaz de la APEX. Cada detalle del diseño deleita el ojo y excita los sentidos.
DESPLIEGUE DEL RESPALDO 10.16 PLACA DE EJE DE AMPUTADO BLOQUEOS DE RUEDA 10.16.1 LA PLACA DE EJE DE AMPUTADO NO ES COMPATIBLE CON LA APEX REPOSAPIÉS 10.17 USO DE UN SERVICIO DE PARATRÁNSITO 9.3.1 AJUSTE DE LA ALTURA DEL REPOSAPIÉS GARANTÍA LIMITADA MOTION COMPOSITES...
14 Rigidizador de asiento Motion Composites reconoce que la opción de tránsito más segura para un usuario de silla de ruedas es 15 Apoyabrazos transferirse a un asiento apropiado en el vehículo...
SIEMPRE haga que la silla sea reparada o mantenida para corregir el problema antes de usar la silla. La silla de ruedas APEX es un dispositivo de accionamiento 3. SIEMPRE haga que su silla de ruedas sea inspeccionada y manual destinado a ser utilizado como medio de movilidad para revisada completamente por un técnico autorizado de Motion...
Dureza de compresión Otras advertencias e información importante 0,495 - 0,510 kPa Densidad de espuma: La configuración inicial de la silla de ruedas APEX debe 69,2 - 71,5 kg / m3 ser realizada por un técnico cualificado. Material de la cubierta: vinilo Ubicación de la etiqueta...
NO use el reposapiés como plataforma al subir o bajar de la Rampas de 10 pies (3 metros) o más de longitud silla de ruedas o para alcanzar un objeto. Si debe atravesar una pendiente o una 8.2.4 Vestirse elevación vertical de 3 metros o más, el ángulo de la pendiente no debe exceder los 5,7 Cuando se vista o se desvista en la silla de ruedas, gire las grados, lo que corresponde a una pendiente...
2. Instruya a su asistente para que esté Motion Composites reconoce que los usuarios de sillas de pie detrás de su silla de ruedas, con de ruedas pueden, en ocasiones, no tener otra opción la parte delantera de la silla de ruedas y necesitarán ser subidos o bajados por un tramo de...
Ajuste de la altura del reposapiés • Retirar las guardas laterales, guardabarros o apoyabrazos (si • La Apex está equipada con una sola placa de reposapiés está equipado) • Asegúrese de quitar cualquier carga sobre la placa del pie • Tire del cable de liberación del •...
• Baje los apoyabrazos hasta que la corredera (3) entre en el receptor del apoyabrazos ADVERTENCIA (4) y encaje en su lugar. Motion Composites • Asegúrese de que la palanca recomienda de bloqueo (2) está encajada para evitar cualquier movimiento. encarecidamente el uso de antivuelcos.
9.10.1 Empuñaduras plegables Algunos ajustes en la APEX no son posibles debido al uso de tornillos de seguridad. Estos ajustes sólo pueden ser realizados Instrucciones de plegado por Motion Composites.
Manual de Usuario 10.5 Respaldo 10.4 Mantenimiento general 10.5.1 Extracción/instalación de los bastones de 10.4.1 Presión de los neumáticos respaldo • Verifique la presión de los neumáticos con un medidor de neumáticos. • El rigidizador de respaldo • Verifique la presión recomendada para los neumáticos, la cual y los bastones de respaldo se indica en el neumático.
(3) mientras retira la varilla roscada. • El apoyabrazos flip-back no es compatible en la Apex • Retire el tornillo (2) y vuelva a instalar el mango del respaldo. • Alinee el tornillo (2) con el orificio de montaje.
MAKE SURE TO HAVE YOUR SER 10.7.3 Fijar el reposapiés de montura altas NEARBY WHEN ORDERING PART MOTION COMPOSITES WHEELC • Tire del apoyabrazos para sacarlo el receptor (1) (Fig.19a). • Quite los tornillos (2) (Fig.19b). • Para elevar o bajar el reposapiés de montura alta •...
• No retire los tornillos de seguridad. 10.8.1 Reemplazo de la tapicería del asiento • El montaje de la rueda solo se instala Fig. 20 y ajusta en Motion Composites. • Retire la tapicería actual del asiento (velcro) • Instale la tapicería nueva del asiento.
Manual de Usuario 10.11.2 Reemplazar/Ajustar los aros de manos 10.11.4 Ajuste del espaciado de la rueda trasera • Utilice una herramienta de extracción de neumáticos de plástico para quitar el neumático (1) (Fig. 24). • Afloje los tornillos • Retire todas las tuercas (2) dentro de la llanta (3). (1) debajo de la •...
Los antivuelcos DEBEN utilizarse con su silla de ruedas en todo momento. Debido a que los antivuelcos son una opción en amputado algunos mercados de esta silla de ruedas, Motion Composites recomienda encarecidamente pedir los antivuelcos, ya que son 10.16.1 una salvaguarda importante para el usuario de silla de ruedas.
• limitar o excluir cualquier derecho que usted tenga contra la • Parte del bastidor está agrietado o roto. persona que le vendió el producto de Motion Composites si esa • La rosca de una tuerca de ajuste está dañada.
Compruebe la tensión de la tapicería del asiento - Debe estar recta cuando la silla de ruedas esté abierta y puesta en completos. Motion Composites tendrá piezas de repuesto por posición. un mínimo de 10 años o propondrá una opción de repuesto compatible.
Página 23
(77 kg) que corresponde a un intervalo de peso del usuario de 115–210 lb (52.16–95.25 kg). El paquete de Sujeción de Tránsito Motion Composites se ajusta a estas normas con el fin de permitir que las sillas de ruedas se aseguren en ciertos tipos de vehículos de motor.
Paquete de Sujeciones de Tránsito: Equipo instalado en la silla de ruedas que permite anclar la silla de ruedas en un vehículo Etiqueta WC-19 de motor. El equipo de sujeción Motion Composites se compone de puntos de anclaje y un cinturón pélvico. WC-19 WC-1 9 Sistema de sujeción de sillas de ruedas y sistema de retención...
Página 25
ADVERTENCIA Motion Composites no ha autorizado a ninguna persona a hacer Motion Composites rechaza expresamente que el uso ninguna afirmación o garantía en su nombre.
Página 26
ADVERTENCIA La silla de ruedas equipada con la Opción de Tránsito DE RUEDAS de Motion Composites fue probada dinámicamente en una orientación mirando hacia adelante con el maniquí de prueba antropomórfico especificado sujeto TANTO NOTA: Además de seguir las directrices generales a por un cinturón pélvico anclado en el vehículo como por...
75˚ Sujeción Trase Sujeción Frontal Zona Óptima El Paquete de Sujeción de Tránsito Motion Composites incluye Zona Preferida puntos de anclaje de retención de cinturón de acuerdo con ANSI/RESNA WC/Vol. 4, Sección 19/ISO 7176-19. Figura 5. Ángulos de colocación de banda pélvica recomendados...
OBLIGATORIO Se debe utilizar un sistema de retención de cinturón ADVERTENCIA anclado en vehículo conforme con ANSI/RESNA WC/ La correa del cinturón Vol 4, Sección 19/ISO 7176-19 si el ocupante de la silla del torso no debe de ruedas decide no utilizar un sistema de retención usarse torcida de de cinturón anclado en silla de ruedas instalado por el manera que reduzca...
No fije el collarín blando a la silla de Salud (Dispositivos Médicos) 93/42/CEE. ruedas ni al sistema de asientos. Dispositivo(s) médico(s): APEX Silla de ruedas manual 11.CONFIGURACIÓN DE Lugar de fabricación: PRUEBA Motion Composites 160 Armand Majeau, Sud, St-Roch-de-l’Achigan...
Página 30
17” 43.2 cm 26” 66.0 cm 9” 22.9 cm 18” 45.7 cm Motion Composites 160, Armand-Majeau Sud Saint-Roch-de-l’Achigan, Quebec J0K 3H0 Canada Phone: 1-866-650-6555 Fax : 1-888-966-6555 [email protected] www.motioncomposites.com Si ignora estas advertencias o no inspecciona o mantiene su silla de T 1 866 650-6555 F 1-888-966-6555 ruedas según se indica en el manual, usted puede caerse, volcarse o...
Página 32
Si ignora estas advertencias o no inspecciona o mantiene su silla de T 1 866 650-6555 F 1-888-966-6555 ruedas según se indica en el manual, usted puede caerse, volcarse o [email protected] perder el control de la silla de ruedas y causar lesiones graves a usted o a otras personas, o dañar la silla de ruedas...