Página 1
O reprodutor reproduz DVD-Video marcados com etiquetas que tenham o número de região “4” ou “ALL”. Ejemplo: Exemplo: A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al DVD-KA84. A não ser que esteja indicado de maneira diferente, as ilustrações deste manual são de DVD-KA84. RQT9319-M...
Preparativos Precauciones ADVERTENCIA Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad incluidas en la MOTORIZADO. unidad así como las instrucciones de seguridad pertinentes Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un accidente presentadas a continuación.
≥El tiempo de reproducción puede variar en función de la batería. [➜ 4, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas)] ≥La CGR-H711 no está disponible como opción. Para comprar un recambio, pida una de las baterías opcionales indicadas arriba. ∑ 1 [DVD-KA84] Micrófono...
Preparativos 1 Instalación de la batería ∫ Desinstalación (cuando la unidad está apagada) ≥ Antes de extraer la batería, apague la Las ilustraciones utilizadas corresponden a la CGR-H711; no obstante, los procedimientos para la unidad. CGR-H712 ó CGR-H701 (opcional) son iguales. Base de esta unidad RELEASE RELEASE...
Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando la unidad está encendida (➜ 6) y se alimenta mediante la batería Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos). (parpadea) Recargar Aparece automáticamente cuando solamente quedan unos minutos de carga.
≥ DVD-RAM: Extraiga los discos de su cartucho antes del Encaja en el compartimiento uso. ≥ La reproducción de algunos discos se inicia automáticamente cuando la unidad está encendida. [DVD-KA84] Mantenga pulsado. KARAOKE La unidad se enciende y la reproducción comienza. MENU ≥ [DVD-LS84] Cuando aparece “AUX”, pulse [AV [DVD-LS84] SELECT] para seleccionar “DISC”.
Funciones útiles Disfrute del Karaoke [DVD-KA84] Selección de la relación de aspecto 4:3 de Enchufe el micrófono en la toma de corriente del las imágenes en la pantalla LCD micrófono (MIC). MONITOR NORMAL: Normal MONITOR FULL: Estrecho horizontalmente Micrófono MONITOR OFF:...
Reproducción de programas/ Reproducción de CD listas de reproducción mediante menús [DVD-VR] [CD] ≥ Los títulos sólo aparecen si se han introducido. Los títulos aparecen con la reproducción del texto del CD. ≥ No se pueden editar las listas de reproducción ni los títulos. Ejemplo: Texto de CD Para reproducir listas de Para reproducir...
G.726] grabados con cámaras Multi SD o Aparece la pantalla con los resultados de la búsqueda. grabadoras de DVD de Panasonic. 7 Pulse [34] para seleccionar el grupo o el contenido y ≥ Puede que la fecha de grabación no coincida con la fecha real.
≥ [DVD-VR] (con información para activar/desactivar subtítulos) – Sólo se puede seleccionar Con u Desc. – La información de activación o desactivación de subtítulos no puede grabarse usando las grabadoras de DVD Panasonic. Marcador (VR) Para recuperar un marcador grabado con grabadoras DVD Para seleccionar el ángulo...
Otros ajustes [DVD-VR] [DVD-V] Velocidad Repro Normal k0.6 a k1.4 (en unidades 0,1) ≥ Pulse [1 ON] para volver a la reproducción normal. Velocidad Repro Normal ≥ Después de modificar la velocidad, H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement (➜ abajo) no funciona. ≥...
Utilización de los menús en pantalla (Continuación) Menú Display Con ,------. Desc Información 0 a s60 (en unidades de 2) Posición subtítulos Autom., 0 a s7 Brillo subtítulos Imágenes en movimiento Esta función expande la imagen de pantalla ancha para que se ajuste en la pantalla. Pulse [34] para seleccionar la relación de aspecto predefinida o “Autom.”.
Cambio de los ajustes del reproductor ≥ Consulte la tabla siguiente y cámbielo si es necesario. ≥ Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica. ≥ Las opciones mostradas varían según el tipo de software. Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera. ≥...
En caso de accidente o aceleración o frenada bruscas, la unidad soporte montado o evitar daños como consecuencia podría desprenderse y provocar lesiones. ≥ Utilice sólo el soporte Panasonic incluido para instalar la de las vibraciones del vehículo. El ángulo del monitor puede unidad en el reposacabezas del vehículo.
Conexión del adaptador de CC para Transmisor FM vehículo [DVD-KA84] Puede escuchar discos a través de su canal de radio FM convencional Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en (por ejemplo, el equipo estéreo del vehículo) transmitiendo las señales contacto con el concesionario del vehículo.
Distintas situaciones de utilización Uso de esta unidad con otros equipos Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Sonido estéreo Cable de audio/vídeo (incluido) Amplificador/Componente del sistema Amarillo AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO Amarillo Blanco AUDIO IN Rojo Lado izquierdo de esta unidad...
Conforme a la directiva IEC62107 (4) Distorsión armónica total: 0,015 % MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3 Entrada Micrófono (KARAOKE) [DVD-KA84]: Windows Media Audio Ver 9.0 L3 Miniconector de ‡ 3,5 mm Entrada terminal: No compatible con Multiple Bit Rate (MBR) Número de terminales:...
Guía para la solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, realice las comprobaciones siguientes. Si le surge alguna duda acerca de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con el distribuidor. (Las páginas de referencia se muestran entre paréntesis.) Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería.
≥ H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement no funcionan si ha cambiado la velocidad de reproducción. funcionan. ≥ [DVD-KA84] No hay sonido del altavoz de la Cuando el indicador [FM-TM] se ilumina de color naranja, no se oirá ningún sonido de los altavoces de la unidad.
Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center: Panamá 800-PANA (800-7262) Colombia 1-8000-94PANA (1-8000-947262) - Línea Nacional 635-PANA (635-7262) - Línea Bogotá Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) Chile 800-260602 Desde teléfono celular: 245-2520...