Ocultar thumbs Ver también para OCTOPUS 900:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220343.04100 – 10. Edition / 2020 – 02
1500_7220343_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-900_05_spa.indd 1
1500_7220343_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-900_05_spa.indd 1
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
INSTRUCCIONES DE USO
Perímetro
OCTOPUS 900
Perimetría EyeSuite
10. edición/ 2020 – 02
DOK. no. 1500 1500.1400209.04000
DEUTSCH
ENGLISH
®
1
20.01.2020 12:06:40
20.01.2020 12:06:40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haag-Streit OCTOPUS 900

  • Página 1 ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH INSTRUCCIONES DE USO Perímetro OCTOPUS 900 ® Perimetría EyeSuite 10. edición/ 2020 – 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220343.04100 – 10. Edition / 2020 – 02 1500_7220343_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-900_05_spa.indd 1 1500_7220343_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-900_05_spa.indd 1...
  • Página 2: Introducción

    SVENSKA INSTRUCCIONES DE USO Introducción Perímetro Le damos las gracias por haber elegido un aparato de Haag-Streit. Sólo en caso de que se respeten las normas de las presentes instrucciones de uso, podremos OCTOPUS 900 ® garantizarle una utilización fiable y sin problemas de nuestro producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Iluminación por infrarrojos ..............11 Desinfección ..................5 Campo visual ..................11 Garantía y responsabilidad civil del producto ........5 Unidad de control del Octopus 900/PC ..........12 Descripción de símbolos ................ 5 Mantenimiento ............12 Introducción .............6 Mantenimiento ..................12 Descripción del aparato .................
  • Página 4: Seguridad

    El límite mínimo de edad es de 6 años. dez en los países de la UE.) Condiciones medioambientales ¡INDICACIÓN! • El Octopus 900 se debe ubicar en un espacio completamente oscu- Transporte: Temperatura −40 °C +70 °C recido.
  • Página 5: Manejo Y Entorno

    Garantía y responsabilidad civil del producto definidas en la placa de características. Antes de realizar las tareas Los productos de Haag-Streit solo deben utilizarse para los fines previstos y de la ma- de mantenimiento y limpieza se debe desconectar el equipo por com- nera descrita en los documentos distribuidos con el producto.
  • Página 6: Introducción

    (portátil, PC). La unidad de exploración comunica con un PC externo a través de una conexión Ethernet. El manejo del Octopus 900 se efectúa a través del software instalado en el PC. En caso necesario se puede manejar el períme- tro desde una sala contigua iluminada.
  • Página 7: Panel De Mando

    20. Girar hacia dentro y hacia fuera el soporte de la lente correctora Iniciar la ex- ploración La cúpula del Octopus 900 tiene un diámetro de 600 mm y cumple así la norma 21. Pantalla de ajuste del brillo Goldmann.
  • Página 8: Soporte De Las Lentes Correctoras

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 2.16 Intensidades lumínicas con la unidad de control con un clic de ratón. Si el soporte de las lentes correctoras está girado hacia dentro se puede ajustar a la distancia correcta al ojo explorado La intensidad luminosa del estímulo y del entorno se mide con fotosensores inde- con el ajuste fino.
  • Página 9: Control De La Fijación

    Conecte el cable de la red Ethernet Variante A: un puerto Ethernet (consulte el capítulo 2.6. "Conexiones") Conecte el Octopus 900 y el portátil/PC con dos cables Ethernet a través del con- mutador de red suministrado (10/100 MB). También se puede conectar una red de ordenadores a través del conmutador.
  • Página 10: Conecte El Cable De Alimentación

    (p. ej., do en el Octopus 900. Sin embargo, el conmutador solo está activo cuando el Octo- impresora), por motivos de seguridad se recomienda mantener una distancia > 1,5 pus 900 está encendido. Tiene más información en el capítulo 4 "Configuración...
  • Página 11: Puesta En Servicio

    Conectar el equipo Densidad lumínica máxima del 3.185 cd/m² (10.000 asb) Antes de enchufar el Octopus 900 a una toma de corriente adecuada compruebe estímulo: que el interruptor de red (24) esté en posición APAGADO '0'. El interruptor de red Dimensiones (An ×...
  • Página 12: Unidad De Control Del Octopus 900/Pc

    La calibración del aparato la efectúa únicamente el fabricante Fuentes de luz A diferencia de otros perímetros, en el Octopus 900 se usan LEDs como fuentes de Limpieza luz para el entorno y los estímulos. Éstos tienen una vida útil superior a 30.000 ho- Es suficiente con limpiar regularmente el polvo con un paño suave. La suciedad...
  • Página 13: Apéndice

    13485. El equipo se ha desarrollado y construido teniendo en cuenta las normas expuestas en el capítulo E, 'Normas consideradas'. • Según el Anexo IX de la Directiva 93/42/CEE, el Octopus 900 es un equipo de clase IIa. Con el marchamo CE certificamos la conformidad del equipo con las normas y directivas vigentes.
  • Página 14: Nota Y Declaración Del Fabricante Sobre La Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    CEM y se deben instalar conforme a las indicaciones Generalidades de CEM contenidas en esta documentación adjunta. El Octopus 900 cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética según la • El uso de otros cables o accesorios distintos a los indicados puede de- norma EN 60601-1-2:2007 (IEC 3.
  • Página 15: Resistencia (Tabla 2 De La Norma)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Resistencia (tabla 2 de la norma) Los datos se basan en los requisitos de EN 60601-1-2:2007 (3.ª edición IEC). Pautas y declaración del fabricante: resistencia a interferencias electromagnéticas Este producto está diseñado para el funcionamiento en un entorno como el indicado a continuación. El cliente o usuario de este producto deberá asegurarse de que este opere en un entorno de este tipo.
  • Página 16: Resistencia, Con Excepción De Equipos De Supervivencia (Tabla 4 De La Norma)

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Resistencia, con excepción de equipos de supervivencia (Tabla 4 de la norma) Los datos se basan en los requisitos de EN 60601-1-2:2007 (3.ª edición IEC). Pautas y declaración del fabricante: resistencia a interferencias electromagnéticas Este producto está...
  • Página 17: Resistencia, Con Excepción De Equipos De Supervivencia (Tabla 4 De La Norma)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Distancias de seguridad con excepción de equipos de supervivencia (Tabla 6 de la norma) Los datos se basan en los requisitos de EN 60601-1-2:2007 (3.ª edición IEC). Distancias de seguridad recomendadas entre equipos de comunicación de HF portátiles y móviles y este equipo. Este producto está...
  • Página 18 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Para más preguntas contacte con su distribuidor de Haag-Streit en: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 0297 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 eMail [email protected] Internet www.haag-streit.com...

Tabla de contenido