Enlaces rápidos

Libretto d istruzioni
Instruction booklet
Notice d emploi et d entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instrucţiuni
MICROCOMFORT
COD. 5.471.084.985
18/04/2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice MICROCOMFORT

  • Página 1 Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instrucţiuni MICROCOMFORT COD. 5.471.084.985 18/04/2018...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Attention ......10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Avertissement ......11 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 3 Descrierea și utilizarea ....aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie....... 16 considerată...
  • Página 4: Descrizione Ed Impiego

    ATTENTION: Microcomfort ne peut être commercialisé sur le marché francais car son emploi n est pas compatible avec les normes de...
  • Página 5: Attenzione

    • Nel momento in cui si posiziona l’apparecchio, della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito ad un rispettare sempre le distanze minime da pareti o Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. oggetti circostanti. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini •...
  • Página 6: Avvertenza

    Centro Assistenza • Mantenere l’apparecchio in posizione verticale. Tecnica autorizzato Vortice. Per l’eventuale • Quando l’apparecchio non è utilizzato, spegnere riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali l’interruttore e disinserirne la spina dalla presa di Vortice.
  • Página 7: Warning - Caution

    • Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance: a) Never touch electrical appliances with wet or damp hands; *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the b) Never touch electrical appliances when standing UK-Ireland territory) barefoot;...
  • Página 8: Caution

    Do your best to avoid the use of adapters, multiple sockets and/or extension leads; if necessary, first make sure that they comply with *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the current safety regulations and check that the UK-Ireland territory) maximum allowed power is compatible with the values on the appliance's rating plate.
  • Página 9: Attention - Avertissement

    : dans le doute, s'adresser • Laisser un grand espace autour de l'appareil (au moins immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. 50 cm dessus, 20 cm sur les côtés, avec une hauteur Placer les éléments de l'emballage hors de portée des minimum de 130 cm du sol au porte-serviettes) enfants ou des personnes inexpertes.
  • Página 10: Avertissement

    En cas d'imperfections, ne pas utiliser l'appareil et devient plus grave, à tel point que le contact devient contacter le Service après-vente agréé Vortice. difficile à cause de la température excessive ou en • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le détermine même la déformation, s'adresser à...
  • Página 11: Achtung

    • Das Gerät nach dem Auspacken auf seine • Bei der Wahl des Standortes immer die Unversehrtheit und allfällige Transportschäden Mindestabstände von Wänden und anderen untersuchen und im Zweifelsfall sofort einen Vortice- Gegenständen beachten. Vertragshändler verständigen. Das • Aus Sicherheitsgründen über dem Gerät mindestens 50 Verpackungsmaterial nicht in Reichweite von Kinder cm, an den Seiten mindestens 20 cm Freiraum lassen;...
  • Página 12: Wichtiger Hinweis

    Nähe von Wärmequellen bringen und immer komplett abwickeln, um eine gefährliche Überhitzung auszuschließen. Bei Schäden am Stromkabel oder am Stecker sofort einen Vortice- Vertragshändler aufsuchen und diese Teile ersetzen lassen. • Das Netzkabel nicht abdecken, nicht drücken und nicht in der Nähe von heißen Gegenständen...
  • Página 13: Atención - Advertencia

    50 cm por encima, 20 cm a los lados y una proveedor autorizado de Vortice. No dejar el altura mínima desde el suelo al soporte para toallas embalaje al alcance de niños o personas con de 130 cm) como se muestra en la fig.
  • Página 14: Advertencia

    • No cubrir el aparato, podría recalentarse de forma enchufe y llamar inmediatamente a un proveedor peligrosa. autorizado de Vortice. Solicitar recambios originales • Este aparato no es apto para locales de uso Vortice para la reparación. zootécnico.
  • Página 15: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    • Lăsaţi mult loc în jurul aparatului (cel puţin 50 cm dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi componentele deasupra şi 20 cm pe laturi, cu o înălţime minimă de ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu 130 între podea şi bara pentru prosoape), aşa cum se...
  • Página 16: Măsuri De Precauţie

    • Nu introduceţi obiecte în interiorul aparatului. dealer autorizat Vortice. Pentru eventualele reparaţii, • Nu acoperiţi şi nu astupaţi grătarele de aspiraţie şi de cereţi folosirea pieselor de schimb Vortice originale. evacuare ale aparatului. • Nu acoperiţi aparatul, pentru a evita o supraîncălzire •...
  • Página 17: Emisii Sonore - Declaraţie De Conformitate Ce

    EMISII SONORE Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m Microcomfort DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-2-30 (2003) + A1 (2004) EN 60335-2-43 (2003) + A1 (2006) EN 50366 (2003) + A1 (2006). STANDARDE EMC: EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
  • Página 18: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALARE Il prodotto è munito di staffa per il montaggio a parete; L'appareil est équipé d'étrier pour le montage mural ; a tal fine: à cet effet : • Fissare alla parete la staffa di aggancio (vedere •...
  • Página 19 untersucht werden. • Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn es in senkrechter Stellung an einer Wand Produsul e dotat cu un cadru pentru montarea pe montiert worden ist (Abb. 7). perete; în acest scop: • Das Gerät darf nicht an der Decke montiert werden. •...
  • Página 20: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATION UTILISATION GEBRAUCH UTILIZARE • L’appareil est équipé d'un interrupteur rotatif qui • L’apparecchio è munito di interruttore rotativo che permet d'allumer l'appareil à la puissance consente l’accensione del prodotto alla potenza minima (1000 W) e massima (2000 W) ed il suo minimum (1000 W) et maximum (2000 W) et de spegnimento (0) (fig.
  • Página 21 • Aparatul e dotat cu un întrerupător rotativ care • El aparato posee un selector de encendido, permite aprinderea produsului la puterea minimă regulación de la potencia entre el mínimo (1000 (1000 W) şi maximă (2000 W) şi stingerea sa W) y el máximo (2000 W) y apagado (0) (fig.
  • Página 22: Schemi Di Collegamento

    °C min. 3 = Morsettiera / terminal block - MICROCOMFORT 4 = Cavo con spina / Supply cord with plug - MICROCOMFORT ATTENZIONE: Dovrà essere cura dell'installatore dimensionare opportunamente il teleruttore o il relè in funzione delle unità ad esso connesse...
  • Página 23: Informazione Importante Per L'utente

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ÎNTREŢINEREA / CURĂŢAREA • Spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. • Das Gerät ausschalten und abkühlen lassen. • Togliere la spina dalla presa di alimentazione. • Den Netzstecker ziehen. •...
  • Página 24 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Tabla de contenido