1.1. Introducción Las presentes instrucciones de servicio contienen información im- portante sobre el funcionamiento de las SATAjet 3000 K RP / SATA- jet 3000 K HVLP, denominadas en lo sucesivo pistola de pintura. Asimis- mo, en ellas se describen la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación, el cuidado y el almacenamiento, así...
1.5. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y, en su caso, adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K (RP/HVLP) DIN EN ISO 12100:2011 Seguridad de las máquinas – Requisitos generales DIN EN 1953:2013 Equipos de atomización y pulverización para materiales de revestimiento – Requisitos de seguridad DIN 31000:2011 "Principios generales para el diseño seguro de productos técnicos" 2.
Página 144
Componentes conectados ■ Utilizar únicamente accesorios y piezas de recambio originales de SATA. ■ Las mangueras y los conductos conectados deben resistir de forma segura las cargas térmicas, químicas y mecánicas esperadas durante el funcionamiento.
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K (RP/HVLP) ■ No usar nunca medios de limpieza con ácido o lejía para limpiar la pistola de pintura. ■ No usar nunca medios de limpieza a base de hidrocarburos halogena- dos. Lugar de uso ■...
(no visible), aguja exterior) de pintura (no visible) Color Code System (CCS) [1-8] 6.2. Micrómetro de aire [3-1] SATA adam 2 (véase el [3-3] Manómetro separado capítulo 14) sin equipo de regulación Manómetro separado (véase el capítulo 14) [3-2] con equipo de regulación...
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K (RP/HVLP) Denominación HVLP Distancia de proyección – 10 cm - 15 cm recomendada para SATA- jet 3000 K Lombardía / Italia Consumo de aire de 430 Nl/min a 2,5 560 Nl/min a 2,5 SATAjet 3000 K Temperatura máx.
→ Usar aire comprimido limpio. Por ejemplo con el SATA filter 100 (# 148247) fuera de la cabina de pintura o el SATA filter 484 (# 92320) dentro de ella. Antes de cada uso, prestar atención / comprobar los puntos siguientes para garantizar un trabajo seguro con la pistola de pintura: ■...
Página 149
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K (RP/HVLP) ¡Aviso! La presión interior de la pistola se puede ajustar del modo más preciso posible con el SATA adam 2 [3-1]. ¡Aviso! De no alcanzarse la presión de entrada necesaria para la pistola, en la red de aire comprimido deberá...
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K (RP/HVLP) de la alimentación de material. Ajustar abanico El abanico se puede ajustar en progresión continua con ayuda de la regulación del abanico redondo / lineal [1-1] hasta alcanzar un abanico redondo. ■ Ajustar el abanico girando la regulación del abanico redondo y lineal [1-1].
Durante los trabajos de montaje en el juego de boquillas existe peligro de lesiones por bordes afilados. → Usar guantes de trabajo. → Utilizar la herramienta de extracción SATA siempre en dirección con- traria al cuerpo. En el siguiente capítulo se describen el mantenimiento y la conservación de la pistola de pintura.
Tras desmontar los anillos de distribución de aire, comprobar la super- ficie de las juntas en la pistola de pintura. En caso de daños, diríjase al departamento de servicio al cliente de SATA (véase dirección en el capítulo 16). Desmontar el anillo de distribución de aire ■...
■ Colocar el émbolo del pistón de aire [10-3] en posición correcta. ■ Engrasar el pistón de aire con el resorte del pistón de aire [10-4], así como el micrómetro de aire [10-5], con grasa para pistolas SATA (# 48173) y colocarlos.
/ lineal o cuando ya no sea posi ble ajustar el abanico. Desmontar el huso ■ Desenroscar el tornillo avellanado [11-2]. ■ Extraer el botón regulable [11-3]. ■ Desenroscar el huso [11-4] con la llave universal SATA del cuerpo de la pistola.
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K (RP/HVLP) Montar el huso ■ Enroscar el huso [11-4] con la llave universal SATA en el cuerpo de la pistola. ■ Colocar el botón regulable [11-3]. ■ Humedecer el tornillo avellanado [11-2] con Loctite 242 [11-1] y apre- tarlo a mano.
Daños materiales por herramienta incorrecta de limpieza No limpiar bajo ningún concepto los orificios sucios con objetos inade- cuados. Incluso el más mínimo daño repercutirá en el patrón de abani- → Usar agujas para la limpieza de boquillas de SATA (# 62174) o (# 9894). ¡Aviso! En raros casos, puede ser preciso desmontar algunas piezas de la pis- tola de pintura para limpiarla a fondo.
Página 157
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K (RP/HVLP) Avería Causa Solución Cuadro de rociado Los orificios de la Limpiar la boquilla de demasiado pequeño, boquilla de aire están aire. Observar las indi- sesgado, unilateral o obstruidos con pin- caciones de limpieza separado.
Para evitar daños medioambientales, eliminar los restos de medio fluido y agente separador aparte de la pistola de pintura y de forma debida. ¡Observar las disposiciones locales! 13. Servicio al cliente Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA.
27771 Micrómetro de aire con manómetro, 1/4" (rosca 1 ud./s. exterior) y G 1/4" (rosca interior) 38265 Filtro de material SATA de 60 msh, G 3/8" (rosca 1 ud./s. interior) y 3/8" (rosca exterior) 48173 Grasa de alto rendimiento 1 ud./s.
133959 Resorte de compresión para aguja de pintura y 3 ud./s. pistón de aire 133967 Tornillo de bloqueo para micrómetro de aire SATA 3 ud./s. 133991 Cabeza de pistón de aire 3 ud./s. 134098 Pieza de conexión de aire de 1/4˝ (rosca exterior) 1 ud./s.
Página 161
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K (RP/HVLP) D-70806 Kornwestheim Denominación del producto ■ SATAjet 3000 K RP ■ SATAjet 3000 K HVLP Identificación ATEX II 2G Ex h IIB T4 Gb Directivas aplicables ■ Directiva CE 2014/34/CE ■ Directiva CE 2006/42/CE Normas armonizadas aplicadas ■...