Schleifbänder Grob- und Fein- in ausgerolltem Zustand einsetzen. schliff von Flächen, Kanten, Leisten und Falzen; Im Freien nur dafür zugelassene und entspre- mit der Type BS 75 E - Set bei Einsatz des chend gekennzeichnete Verlängerungs leitung Schleifrahmens Schleifen von hochwertigen verwenden.
Página 5
Elektronische Anpassung der Band- Zur Erzielung einer guten Schleifqualität genügt geschwindigkeit bei Typ BS 75 E das Eigengewicht als Schleifdruck. Die Steuerelektronik erlaubt eine stu- Die ausströmende Kühlluft kann mit der Luft- fenlose Anpassung der Bandgeschwin- führungsklappe (1.1) in die günstigste Richtung digkeit.
Página 6
Zubehör an den Auslasskanal (4.2) mit einer Rechts- Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu- drehung durch den Bajonettverschluss festge- ge fi nden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im klemmt und zum Entleeren mit Linksdrehung Internet unter „www.festool.com“. abgenommen. Beim Befestigen ist darauf zu achten, dass der Schleifbänder...
fi ne sanded; with (Class II) is present. the Type BS 75 E - Set, using the sanding frame, high-grade workpiece surfaces such as Only use a run out extension lead with a cross section of 3 x 1.5 mm...
fi nitely variable adaptation of the belt (1.1) . speed. Working with the sanding frame in the case of type BS 75 E - Set Set the machine with the knurled head screw Setting of set Belt speed (2.4), so that when it is placed on the workpiece...
Página 9
Sanding belts For working with the protection of the environ- ment in mind it is advisable to use the Festool - Resin-bonded X-cloth belts: dust extraction system. for fi nest wood sanding, machining of non-...
75 mm de surfaces de pièces de haute qualité comme Longueur de bande 533 mm des placages, etc. avec le type BS 75 E - Set et Puissance absorbée 800/1010 W l’utilisation du cadre de ponçage à brosse. Le Vitesse de bande maniement et l’utilisation peuvent être comp-...
Página 11
étoile (1.4) jusqu’à Adaptation électronique de la vitesse ce que la bande de ponçage vienne à fl eur du de la bande sur les types BS 75 E bord extérieur de la surface de ponçage. La fonction »électronique« permet le Poser seulement la machine avec les deux réglage continu de la vitesse de la ban-...
Página 12
Accessoires peut être nuisible à la santé, combus- Les références des accessoires et outils fi gurent tible ou explosif. dans le catalogue Festool ou sur Internet sous Mesures préventives appropriées sont „www.festool.com“. nécessaires. Le sac à poussière (4.1) est fi xé avec l’adapta- Bandes de ponçage...
(1.4) hasta que la cinta coincida con el Regulación electrónica de la velo- canto exterior del patín de apoyo. cidad de la banda en tipos BS 75 E Aplicar la máquina de plano con ambas manos El mando electrónico permite una ad- sobre la pieza a trabajar.
Festool, porque para el montaje (3.4). son necesarios conocimientos especiales. Vuélvase a tensar la banda de lija con la palanca y regúlese en marcha. Aspiración Accesorios El polvo formado al trabajar puede ser Los números de pedido para los respectivos...
Página 16
Caratteristiche tecniche BS 75/ BS 75 E si possono eseguire operazioni di sgrossatura Larghezza di levigatura 75 mm e fi nitura di superfi ci piane, spigoli, cornici e Lunghezza del nastro 533 mm pieghe; nella macchina tipo BS 105 E - Set...
Página 17
240 m/min Lavorazione con uso del telaio di 300 m/min regolazione profondità di passata sulla macchina Tipo BS 75 E - Set 340 m/min Eseguire la messa a punto della macchina per 360 m/min mezzo della vite a testa zigrinata (2.4) in modo 380 m/min che, appoggiando la macchina sulla superfi...
I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili Il sacco raccoglipolveri (4.1), completo sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, dell’adattatore (4.3), va fi ssato al condotto di al sito “www.festool.com”. scarico (4.2) inserendolo con una rotazione a destra nella chiusura a baionetta;...
Technische gegevens BS 75/BS 75 E van het schuurraam kunnen met het type BS Schuurbreedte 75 mm 75 E – Set oppervlakken van hoogwaardige Bandlengte 533 mm werkstukken zoals fi neerbladen e.d. worden Vermogen 800/1010 W geschuurd. Bandsnelheid Het gebied van de gebruiks- en toepassings- Onbelast 315/200 –...
Página 20
Werkzaamheden met het schu- 200 m/min urraam bij type BS 75 E – Set Machine door middel van kartelschroef (2.4) 240 m/min zó instellen, dat de schuurband niet schuurt 300 m/min als de machine op het te bewerken oppervlak 340 m/min wordt geplaatst.
Página 21
Stofafzuiging Accessoires Bij het schaven veroorzaakt stof kan De bestelnummers voor accessoires en ge- schadelijk voor de gezondheid, brand- reedschap vindt u in de Festool-catalogus of op baar of expolsief zijn. het Internet onder „www.festool.com“. Gepaste beschermingsmaatregelen zijn daarom vereist.
Página 22
fi nslipning av ytor, kanter, lister och falsar. Läge på stellrätten Bandhastighet Med typen BS 75 E - Set och tillsats av slipra- (tomgång) men kan även slipning av högvärdiga ytor t ex 200 m/min faner etc utföras.
Página 23
(1.1). BS 75/BS 75 E (Extra utrustning typ BS 75 E -Set) Arbete med slipram typ BS 75 E - Set Vid montering av stationäranordningen se till Ställ in maskinen med den räffl ade skruven att fötternas (5.2) raka sidor pekar inåt mot (2.4), så...
Página 24
Tillbehör I övrigt gäller tillverkarens garantivillkor för Beställnumren för tillbehör och verktyg fi nns respektive produkt. i Festool-katalogen eller på Internet ”www. festool.com”. Slipband - X-slipväv med konsthardsbindemedel: för slipning av trä med höga anspråk, för Anmärkning...
Página 25
20 metriä (3 x 2,5 mm ; 50 metriä) ja kaapelin on oltava aukirullattuna kelalta. Arvokkaat pinnat, kuten viilupinnat, hiotaan Ulkokäytössä saa käyttää vain ulkokäyttöön harjapintaisella hiomakehyksellä varustetulla sallittuja jatkokaapeleita. hiomakoneella BS 75 E -Set.
Página 26
Nauhannopeuden elektroninen Koneen oma paino on riittävä hyvän hiomajäl- säätö mallissa BS 75 E jen aikaansaamiseksi. Kokoaaltosäätöelektroniikan ansios- Ulosvirtaava jäähdytysilma voidaan ohjata il- ta nauhannopeutta voidaan säätää manohjausläpällä (1.1) haluttuun suuntaan. portaattomasti. Työskentely hiomakehyksellä va- rustetulla nauhahiomakoneella malli BS 75 E -Set Lukema säätöpyö-...
Página 27
Työskentely jalustalla mallissa hin. BS 75/BS 75 E - Yhdistelmänauhat: (Lisävarusteet malli BS 75 E -Set) maalipintojen, betoniroiskeiden, ja kipsipin- Asennettaessa jalustaa on huomioitava, että tojen hiontaan. jalkojen (5.2) suorat sivut tulevat sisäänpäin toisiaan vastaan.
Página 28
(klasse II). Med type BS 75 E – Set ved anvendelse af børs- Benyt kun forlængerledning med et tværsnits te-sliberamme til slibning af emneoverf-lader areal på 3 x 1,5 mm max.
Página 29
Elektronisk tilpasning af bånd-has- Arbejde med sliberamme ved type tigheden ved type BS 75 E BS 75 E – Set Styreelektroniken muliggør trinløs til- Maskinen indstilles således med fi ngerskruen pasning af båndhastigheden. (2.4), at slibebåndet ikke ved påsætningen kommer i indgreb med emne-overfl aden.
Página 30
Festool serviceværksted, idet monteringen tingelser. kræver specialviden. Tilbehør Bemærkning Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer På grund af konstant forsknings- og udviklings- fi nder De i Deres Festool-kataloget eller på arbejde forbeholdes retten til at gennemføre internettet under „www.festool.com“. ændringer af de tekniske oplysninger.
Página 31
(klasse II). BS 75 E - Set ved montering av sliperammen: Bruk bare skjøteledning med et tverrsnitt på sliping av høyverdige emneoverfl ater som fi nér, osv.
Página 32
Elektronisk tilpasning av bånd-has- Arbeider med sliperamme på type tighet for type BS 75 E BS 75 E - SET Styringselektronikken gir trinnløs til- Maskin med fi ngerskrue (2.4) innstilles slik at pasning av båndhastigheten. slipebåndet, når den settes på emneoverfl aten, ikke kommer i inngrep.
Página 33
Arbeid i stasjonær drift med type BS 75/BS 75 E - Kombinasjonsbånd: (Tilbehør type BS 75 E - SET) For fjerning av malingsstrøk, betongrester, Pass på ved montering av det stasjonære ut- sliping av gipsfl ater.
BS 75 E - SET podem ser lixadas superfícies de Dados técnicos BS 75/BS 75 E peças em trabalho de alta qualidade tais como Largura lixagem 75 mm em folheados, etc., ao se utilizar uma moldura Comprimento fi ta 533 mm de lixagem.
A velocidade óptima da cinta deve ser deter- Trabalhos com a moldura de lixa- minada no início dos trabalhos de lixagem at- gem no tipo BS 75 E - SET ravés de tentativas, pois diversos factores são Ajustar a máquina com o parafuso ranhurado determinantes, tais como superfície e caracterí-...
Página 36
Esticar novamente a cinta de lixagem com a A carcaça do motor só poderá ser aberta por alavanca e ajustar durante a marcha. uma ofi cina de serviços autorizada da Festool, pois são necessários conhecimentos especiais Aspiração de pó para a montagem.
200 m/min typu BS 75 E - Set s nasazením brusného rámu 240 m/min broušení vysoce hodnotných povrchových ploch, napø. dýh a pod. Manipulace a použití se dají rozšíøit 300 m/min uvedeným pøíslušenstvím.
Página 41
BS 75/BS 75 E Stroj pak nasadit obìma rukama pøímo na broušený (Pøíslušenství typ BS 75 E - Set) obrobek. Pro dosažení dobré kvality brusu je do- U montáže stacionárního zaøízení je tøeba dbát na staèující...
Página 42
škody, které Evidenèní èísla objednání pro pøíslušenství a nástro- byly pøi nákupu známy, jsou ze záruky vylouèeny. je naleznete ve Vašem katalogu Festool, nebo na Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud internetu pod „www.festool.com“.
Dane techniczne BS 75/BS 75 E listew i wrêgów; maszyna typu BS 75 E - Set z zas- tosowaniem ramy szlifierskiej do obrabiania wyso- Szerokoœæ szlifowania 75 mm kowartoœciowych powierzchni, jak fornirowanie itd. D³ugoœæ taœmy 533 mm Obs³ugê i zastosowanie mo¿na rozszerzyæ dziêki...
Página 44
Nastawienie na kole Prêdkoœæ taœmy Praca z zastosowaniem ramy szlifiers- nastawczym (bieg ja³owy) kiej dla urz¹dzenia typu BS 75 E - Set Maszynê nastawiæ œrub¹ rade³kow¹ (2.4) w taki 200 m/min sposób, aby w czasie nak³adania szlifierki na po- 240 m/min wierzchniê...
Página 45
Numery do zamówienia wyposa¿enia i narzêdzi poprzez przekrêcenie w lewo zdejmuje siê w celu znajdziecie Pañstwo w katalogu firmy Festool lub w opró¿nienia. internecie pod adresem „www.festool.com“. W czasie mocowania worka zwracaæ uwagê, aby odstaj¹ce ramiê...
Página 46
Management Research and Development ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 60 745, Direction de recherce et développement EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 98/37/EY, 89/336/EY määräysten mukaan. Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene Dr. Johannes Steimel ansvaret for, at dette produkt er i overensstem- melse med de følgende normer eller normative...