Environmental Note - Volkswagen 1T0 071 126 A Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido
D
Umwelthinweis:
Häufig bleibt der Grundträger/Tragstab mit/
ohne Aufbauteile aus Bequemlichkeit montiert, selbst
wenn er nicht mehr gebraucht wird. Durch den
erhöhten Luftwiderstand verbraucht Ihr Fahrzeug
unnötig Kraftstoff. Nehmen Sie deshalb den
Grundträger/Tragstab mit/ohne Aufbauteile nach
Gebrauch ab.
Allgemeine Hinweise:
Beim Dachtransport sind die geltenden Vorschriften
der StVZO bzw. die länderspezifischen Vorschriften
zu beachten.
Technische Daten:
Eigengewicht des Grundträger-/Tragstabsatzes:
ca. 5,5 kg.
Ermittlung der vorhandenen Dachlast:
Gewicht des Grundträgers/Tragstab
+
Gewicht des Aufbauteiles
+
Gewicht der Zuladung
=
vorhandene Dachlast
Achtung:
Überschreiten Sie niemals die zulässige maximale
Dachlast und das zulässige Gesamtgewicht Ihres
Fahrzeuges (Siehe Fahrzeugboardbuch / -bedie-
nungsanleitung)
Pflegehinweise:
Der Grundträger sollte immer gereinigt und gepflegt
werden, besonders im Winter sollten Schmutz und
Salz entfernen.
Hinweis:
Bei Verlust des Drehmomentschlüssels, diesen an
Hand der Karte auf S.20 nachbestellen.
16
GB / USA / Canada

Environmental note:

Often
the
roof
bars/supporting
without attachments are left on the vehicle for
convenience, even when not in use. The increased
wind resistance increases fuel consumption
unnecessarily, so remove roof bars/supporting rods
and any attachments when not in use.
General information:
Roof transportation must comply with prevailing
StVZO (German road traffic regulations) or the
regulations applicable in the country.
Technical data:
Weight of roof bars/ suppporting rod set:
approx. 5.5 kg
Determining the actual roof load:
Weight of roof bars/ supporting rods
+
Weight of attachments
+
Weight of disposable load
=
actual roof load
Attention:
Never exceed the maximum permissible roof load
and the permissible gross weight of your vehicle
(see vehicle handbook / instruction manual).
Care instructions:
Keep the roof bars clean and well maintained at all
times, particularly in winter when dirt and salt should
be removed.
Note:
If torque wrench is lost, re-order using card on page
20.
Respect de l'environnement :
rods
with/
Très souvent, par commodité, le porteur / tube
support avec ou sans accessoires reste monté
même lorsqu'il n'est pas utilisé. En raison de la
résistance accrue à l'air, le véhicule consomme alors
inutilement plus de carburant. Le porteur /
tube support avec ou sans accessoires doit par
conséquent être démonté lorsqu'il n'est pas utilisé.
Généralités :
Observer, pour le transport d'objets sur le toit, le
code de la route allemand (StVZO) et les
dispositions correspondantes dans les autres pays.
Caractéristiques techniques :
Poids propre du jeu de porteurs/tubes supports :
env. 5,5 kg
Calcul de la charge du toit :
poids du porteur / tube support
+
poids de l'accessoire
+
poids du chargement
=
charge du toit
Attention :
Ne dépassez jamais la charge maximale
admissible du toit du véhicule ni le poids total en
charge de votre véhicule (voir les documents/le
manuel du véhicule)
Entretien :
L'accessoire doit toujours être propre et entretenu.
Le
débarrasser
particulièrement en hiver.
Remarque :
En cas de perte de la clé dynamométrique,
commander celle-ci à l'aide de la carte p. 20.
F
des
salissures
et
du
sel,
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1k0 071 126

Tabla de contenido