Página 1
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:45 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Holzspalter Mode d’emploi d’origine Fendeur de bois Istruzioni per l’uso originali Spaccalegna Originele handleiding Houtsplijter Manual de instrucciones original Hendidora de troncos Manual de instruções original Rachador de lenha 610 B BT-LS Art.-Nr.: 34.320.45 I.-Nr.: 11010...
Página 2
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:45 Uhr Seite 2 11 7...
Página 3
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:45 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:45 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:45 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:45 Uhr Seite 6...
Página 7
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:45 Uhr Seite 7...
Página 8
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 8...
Página 9
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 9...
Página 10
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 10...
Página 39
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 39 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8.
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 40 21. Cierre velcro (palanca de accionamiento de los ¡Atención! dispositivos de seguridad para el transporte) Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 22. 2x estribos de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 23.
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 41 5. Antes de la puesta en marcha de las perforaciones de las chapas para protección de manos y fijarlos desde arriba con las arandelas B y las tuercas de estrella C (fig. 18). Las chapas de 5.1 Montaje de la combinación enchufe- retención del tronco se pueden ajustar según el interruptor (fig.
Página 42
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 42 6.3 Colocar el cable de red. 6.7 Modo bimanual. Colocar una toma de corriente adecuada y, en caso Conectar el aparato con el interruptor ON verde (fig. necesario, también una alargadera. 28/pos. A). Plegar la cubierta sobre el interruptor ON/OFF (fig.
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 43 6.10 Soltar un tronco encajado: ¡Atención! Transportar la hendidora sólo en 1. Dejar que la cuña abridora se eleve posición vertical. Para transportarla en posición completamente. horizontal, primero purgar el aceite hidráulico (véase 2. Colocar en el apoyo del tronco una pieza en capítulo 7.3.2) forma de cuña.
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 44 Aceite hidráulico recomendado 8. Eliminación y reciclaje Recomendamos los siguientes aceites hidráulicos para el cilindro hidráulico: El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este SHELL TELLUS T22 embalaje es materia prima y, por eso, se puede ARAL VITAM Gf22 volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 45 9. Localización de averías En la tabla siguiente se exponen los problemas que pueden surgir al usar la hendidora y los remedios oportunos. Problema Posible causa Remedio El motor no arranca Se ha disparado el guardamotor Dejar que se enfríe el motor y presionar el guardamotor No se logra partir el tronco...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Holzspalter BT-LS 610 B (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 54
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 54 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,255 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Página 56
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 57
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_LS_610_B_SPK2:_ 20.04.2011 12:46 Uhr Seite 61 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.