Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN3886MOX
FR
Réfrigérateur/congélateur
PT
Combinado
RO
Frigider cu congelator
SK
Chladnička s mrazničkou
ES
Frigorífico-congelador
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de utilizare
Návod na používanie
Manual de instrucciones
2
17
32
46
59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EN3886MOX

  • Página 1 EN3886MOX Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Combinado Manual de instruções Frigider cu congelator Manual de utilizare Chladnička s mrazničkou Návod na používanie Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Página 5: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, environnementale. Ce gaz est veillez à le soulever par l'avant pour inflammable. éviter de rayer le sol. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce.
  • Página 6: Mise Au Rebut

    • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, enfants et les animaux de s'enfermer nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, dans l'appareil. l'eau provenant du dégivrage • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Página 7: Réglage De La Température

    FRANÇAIS C. Indicateur de température du compartiment 3.2 ON/OFF 3.5 Fonctions de baisse rapide de température : Branchez l'appareil sur une prise ShoppingMode et FastFreeze électrique. L'appareil se met automatiquement en Les fonctions de baisse rapide de service quand il est branché sur une température font rapidement diminuer la prise électrique.
  • Página 8: Mode Extrahumidity

    3.6 EcoMode pendant 10 secondes environ. L'appareil revient au mode normal. La fonction EcoMode est activée si la température définie pour le compartiment 3.9 Alarme haute température souhaité est la suivante : Une augmentation de la température • 4 °C dans le réfrigérateur dans le compartiment congélateur (par...
  • Página 9: Première Mise Sous Tension

    FRANÇAIS 4.1 Première mise sous tension La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche ATTENTION! de 24 heures est indiquée sur la plaque Avant d'insérer la fiche signalétique. d'alimentation dans la prise Le processus de congélation dure murale et d'allumer l'appareil 24 heures : vous ne devez ajouter aucun pour la première fois, laissez...
  • Página 10: Module Freshzone

    ATTENTION! Avant de mettre ou de retirer le module FreshZone à l'intérieur de l'appareil, retirez le bac SpacePlus et le couvercle en verre. Le module FreshZone est équipé de glissières. Au moment du retrait du Après chargement de compartiment réfrigérateur, tirez le denrées fraîches dans...
  • Página 11: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 5.2 Nettoyage périodique Pour garantir la complète fonctionnalité du ATTENTION! compartiment FreshZone, la Ne tirez pas, ne déplacez clayette inférieure et les pas, n'endommagez pas les couvercles doivent être tuyaux et/ou câbles qui se remis dans leur position trouvent à l'intérieur de d'origine après nettoyage.
  • Página 12 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la «...
  • Página 13 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche FastFreeze, ou après avoir changé la température.
  • Página 14: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps. La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FastFreeze ». La fonction ShoppingMo‐ Consultez le paragraphe de est activée.
  • Página 15: Branchement Électrique

    FRANÇAIS doit être placé dans le tiroir avant la mise en fonction de l'appareil. Classe Température ambiante climati‐ 1. Ouvrez le tiroir. 2. Sortez le filtre du sac plastique. 3. Installez le filtre dans le tiroir. +10 °C à + 32 °C 4.
  • Página 16: En Matière De Protection De L'environnement

    9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Página 17 8. DADOS TÉCNICOS..................30 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 18: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Página 19: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio • artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Página 20: Ligação Eléctrica

    2.2 Ligação eléctrica existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. AVISO! • Não permita que objectos quentes Risco de incêndio e choque toquem nas peças de plástico do eléctrico. aparelho. • Não coloque bebidas gaseificadas •...
  • Página 21: Funcionamento

    PORTUGUÊS 2.6 Eliminação • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste AVISO! aparelho não prejudicam a camada Risco de ferimentos ou de ozono. asfixia. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade • Desligue o aparelho da alimentação municipal para saber como eliminar o eléctrica.
  • Página 22: Regulação Da Temperatura

    C. Indicador da temperatura do compartimento 3.2 ON/OFF 3.5 Funções de impulso de temperatura: ShoppingMode e Ligue a ficha do aparelho numa tomada FastFreeze eléctrica. O aparelho activa-se automaticamente As funções de impulso de temperatura quando é ligado a uma tomada eléctrica.
  • Página 23: Modo Extrahumidity

    PORTUGUÊS 3.6 EcoMode 10 segundos. O aparelho volta ao modo de funcionamento normal. A função EcoMode é activada se as temperaturas seleccionadas para cada 3.9 Alarme de temperatura compartimento forem as seguintes: elevada • 4 °C para o frigorífico; • -18 °C para o congelador Um aumento na temperatura do compartimento congelador (por exemplo, O indicador EcoMode está...
  • Página 24: Armazenamento De Alimentos Congelados

    4.2 Armazenamento de 4.4 Armazenamento de alimentos congelados alimentos num frigorífico Quando ligar pela primeira vez ou após Cubra ou embrulhe os alimentos, um período sem utilização, deixe o especialmente se tiverem um odor forte. aparelho em funcionamento durante 2 Posicione os alimentos de modo a horas ou mais com a função FastFreeze...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 4.7 FREESTORE O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e mantém uma temperatura mais uniforme no compartimento. Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação CUIDADO! rápida da temperatura após a abertura Antes de colocar o módulo da porta ou quando a temperatura FreshZone no aparelho ou...
  • Página 26: Períodos De Inactividade

    As tampas por cima das gavetas do CUIDADO! compartimento podem ser removidas Tenha cuidado para não para limpeza. danificar o sistema de arrefecimento. 5.3 Descongelar CUIDADO! O seu aparelho é do tipo “frost free”. Isto Quando deslocar o significa que não há qualquer formação...
  • Página 27 PORTUGUÊS 6.1 O que fazer se... Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasi‐ O aparelho não está apoi‐ Verifique se o aparelho está ado ruído. ado correctamente. estável. O aviso sonoro ou visual O aparelho foi ligado re‐ Consulte “Alarme de porta está...
  • Página 28 Problema Causa possível Solução O compressor não arran‐ Isto é normal e não signi‐ O compressor funciona após ca imediatamente após o fica qualquer problema. algum tempo. botão FastFreeze ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura.
  • Página 29: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A função FastFreeze está Consulte “Função FastFree‐ activa. ze”. A função ShoppingMode Consulte “Função Shopping‐ está activa. Mode”. Os painéis laterais do Trata-se de um estado Certifique-se de que existe aparelho estão quentes. normal que se deve ao um espaço de 30 mm ou funcionamento do permu‐...
  • Página 30: Instalação Do Aparelho E Inversão Da Abertura Das Portas

    O filtro deve ser colocado na gaveta antes de o Classe Temperatura ambiente aparelho ser ligado. climáti‐ 1. Abra a gaveta. 2. Retire o filtro do saco de plástico. +16 °C a +38 °C 3. Coloque o filtro na gaveta.
  • Página 31 PORTUGUÊS aparelhos eléctricos e electrónicos. Não ponto de recolha para reciclagem local elimine os aparelhos que tenham o ou contacte as suas autoridades municipais. símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num...
  • Página 32: Serviciul De Relaţii Cu Clienţii Şi Service

    8. DATE TEHNICE....................44 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să...
  • Página 33: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Página 34: Instrucţiuni De Siguranţă

    Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul • compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător. Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea • aparatului. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi •...
  • Página 35: Gestionarea Deşeurilor După Încheierea Ciclului De Viaţă Al Aparatului

    ROMÂNA • Utilizaţi întotdeauna o priză cu trebuie introduse în aparat, nici puse protecţie (împământare) contra adiacent sau deasupra acestuia. electrocutării, montată corect. • Nu atingeţi compresorul sau • Nu folosiţi prize multiple şi cabluri condensatorul. Sunt fierbinţi. prelungitoare. • Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din •...
  • Página 36: Funcţionarea

    • Spuma izolatoare conţine gaze • Nu deterioraţi partea unităţii de răcire inflamabile. Contactaţi autoritatea apropiată de schimbătorul de căldură. locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat. 3. FUNCŢIONAREA 3.1 Panou de comandă 1. Tastă de selectare a compartimentului şi tasta ON/OFF...
  • Página 37: Modul Activ

    ROMÂNA 2. Apăsaţi tasta pentru temperatură mai Funcţia se opreşte automat ridicată sau mai scăzută pentru a după cum urmează: seta temperatura conform dorinţei. • ShoppingMode după 6 Setările implicite pentru temperatură: ore; • +4°C pentru compartimentul • FastFreeze după 52 ore. frigider;...
  • Página 38: Modul Demo

    Indicatorul ExtraHumidity se aprinde. • semnalul acustic. 2. Pentru a dezactiva funcţia apăsaţi Pentru a reseta alarma apăsaţi orice tasta ExtraHumidity până când tastă. indicatorul ExtraHumidity se stinge. Soneria se va opri. Indicatorii de alarmă se aprind 3.8 Modul DEMO intermitent în continuare până...
  • Página 39: Depozitarea Alimentelor În Compartimentul Frigider

    ROMÂNA şi pentru depozitarea pe termen lung a Dacă este afişat OK (A), puneţi alimentelor congelate. alimentele proaspete în zona indicată de simbol, dacă nu (B), reglaţi dispozitivul Pentru a congela o cantitate redusă de de control al temperaturii la o setare mai alimente proaspete nu este necesar să...
  • Página 40: Îngrijirea Şi Curăţarea

    4.7 FREESTORE înclinarea în jos a părţii din faţă a acestuia. Compartimentul frigiderului este echipat cu un dispozitiv care permite răcirea rapidă a alimentelor şi menţine o temperatură mai uniformă în interior. Dacă este necesar, dispozitivul se activează automat, de exemplu pentru o recuperare rapidă...
  • Página 41: Depanare

    ROMÂNA 5.3 Decongelarea 5.4 Perioadele de nefuncţionare Aparatul dvs. nu acumulează gheaţă. Acest lucru înseamnă că gheaţa nu se Atunci când aparatul nu este utilizat acumulează în timpul funcţionării, nici pe perioade îndelungate, luaţi următoarele pereţii interni, nici pe alimente. Absenţa măsuri de precauţie: gheţii se datorează...
  • Página 42 Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura camerei es‐ Consultaţi desenul cu clasa te prea mare. climatică de pe plăcuţa cu date tehnice. Alimentele introduse în Lăsaţi alimentele să se aparat erau prea calde. răcească la temperatura ca‐ merei înainte de a le introdu‐...
  • Página 43: Înlocuirea Becului

    ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimentelor Lăsaţi temperatura alimente‐ este prea ridicată. lor să scadă până la tempe‐ ratura camerei înainte de stocare. Au fost introduse prea Introduceţi mai puţine ali‐ multe alimente în acelaşi mente în acelaşi timp. timp.
  • Página 44: Date Tehnice

    Filtrul trebuie plasat în sertar înainte de a clasa climatică indicată pe plăcuţa cu porni aparatul. datele tehnice ale aparatului: 1. Deschideţi sertarul. 2. Scoateţi filtrul din pungă. Clasa Temperatura camerei 3. Introduceţi filtrul în sertar.
  • Página 45: Informaţii Privind Mediul

    ROMÂNA Informaţiile tehnice sunt specificate pe exterioară sau interioară a aparatului şi plăcuţa cu date tehnice, aflată pe partea pe eticheta energetică. 9. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. .
  • Página 46 8. TECHNICKÉ ÚDAJE..................58 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
  • Página 47: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
  • Página 48: Bezpečnostné Pokyny

    Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické • spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
  • Página 49: Likvidácia

    SLOVENSKY zástrčky napájacieho kábla, • Nedotýkajte sa kompresora ani elektrického napájacieho kábla, kondenzátora. Sú horúce. kompresora). Ak je potrebná výmena • Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z elektrických komponentov, obráťte sa mraziaceho priestoru nevyberajte na autorizované servisné stredisko žiadne predmety ani sa ich alebo elektrikára.
  • Página 50: Prevádzka

    • Nepoškoďte tú časť chladiacej úrad. jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla. 3. PREVÁDZKA 3.1 Ovládací panel 1. Tlačidlo voľby priestoru a tlačidlo ON/OFF 2. Displej 3. Tlačidlo zvýšenia teploty 4. Ukazovateľ FastFreeze 5.
  • Página 51: Regulácia Teploty

    SLOVENSKY 3.3 Regulácia teploty Táto funkcia sa automaticky vypne nasledovne: 1. Zvoľte chladiaci alebo mraziaci • ShoppingMode po 6 priestor stlačením tlačidla výberu hodinách; priestoru. 2. Stlačením tlačidla vyššej alebo nižšej • FastFreeze po 52 teploty nastavte požadovanú teplotu. hodinách. Predvolené...
  • Página 52: Režim Demo

    2. Ak chcete funkciu vypnúť, stláčajte • blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa tlačidlo ExtraHumidity dovtedy, kým vnútorného priestoru; nezhasne ukazovateľ ExtraHumidity. • zvukový signál. Alarm vynulujete stlačením 3.8 Režim DEMO ktoréhokoľvek tlačidla. Zvukový signál sa vypne. Režim DEMO umožňuje používanie Ukazovatele alarmu budú...
  • Página 53: Ukazovateľ Teploty

    SLOVENSKY Čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť, Keď do chladničky vložíte vložte do horného chladiaceho priečinka. čerstvé potraviny alebo Maximálne množstvo potravín, ktoré sa necháte dvierka dlhšie dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené otvorené, prípadne ich na typovom štítku. otvárate opakovane, môže sa stať, že ukazovateľ...
  • Página 54: Ošetrovanie A Čistenie

    4.7 FREESTORE Toto zariadenie sa automaticky aktivuje podľa potreby, napríklad na rýchlu Chladiaci priestor je vybavený obnovu teploty po otvorení dvierok alebo zariadením, ktoré umožňuje rýchle pri vysokej okolitej teplote. chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladničke. 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE 2.
  • Página 55: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY 1. Spotrebič odpojte od elektrického 4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa napájania. zabránilo vzniku nepríjemného 2. Vyberte všetky potraviny. zápachu. 3. Spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite. 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Čo robiť, keď... Problém Možné...
  • Página 56 Problém Možné príčiny Riešenie Potraviny vložené do spo‐ Pred vložením nechajte po‐ trebiča boli príliš teplé. traviny vychladnúť na izbovú teplotu. Je zapnutá funkcia Fast‐ Pozrite si časť „Funkcia Freeze. FastFreeze“. Je zapnutá funkcia Shop‐ Pozrite si časť „Funkcia pingMode.
  • Página 57: Inštalácia

    SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Do spotrebiča ste vložili Do spotrebiča vkladajte na‐ naraz veľa potravín. raz menej potravín. Je zapnutá funkcia Fast‐ Pozrite si časť „Funkcia Freeze. FastFreeze“. Je zapnutá funkcia Shop‐ Pozrite si časť „Funkcia pingMode. ShoppingMode“. Bočné panely spotrebiča Je to normálny stav spô‐...
  • Página 58: Technické Údaje

    7.2 Zapojenie do elektrickej 3. Vložte filter do zásuvky. 4. Zásuvku zatvorte. siete • Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete. • Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený...
  • Página 59: Atención Y Servicio Al Cliente

    8. DATOS TÉCNICOS..................72 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 60: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 61: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 62 • No retire ni toque elementos del compresor). Póngase en contacto con compartimento congelador con las un electricista o con el servicio manos húmedas o mojadas. técnico autorizado para cambiar los • No vuelva a congelar alimentos que componentes eléctricos.
  • Página 63: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1. Tecla de selección de compartimento y tecla ON/OFF 2. Affichage 3. Tecla de temperatura más cálida 4. Indicador FastFreeze 5. Indicador ExtraHumidity 6. Indicador ShoppingMode 7. Tecla ExtraHumidity 8. Tecla de modo 9.
  • Página 64: Función De Aumento De La Potencia: Shoppingmode Y Fastfreeze

    • +4°C para el compartimento Esta función se detiene frigorífico; automáticamente del modo • -18°C para el compartimento siguiente: congelador. • ShoppingMode al cabo El indicador de temperatura muestra la de 6 horas temperatura programada. • FastFreeze al cabo de 52 Una vez ajustada la horas.
  • Página 65: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL 1. Para activar la función pulse la tecla • Intermitente la tecla de selección de ExtraHumidity. compartimento y el indicador de Se enciende el indicador ExtraHumidity. compartimento; 2. Para desactivar la función, pulse • señal acústica. ExtraHumidity hasta que se apague Para reiniciar la alarma, pulse cualquier el indicador ExtraHumidity.
  • Página 66: Almacenamiento De Los Alimentos En El Compartimento Congelador

    Si aparece OK (A), coloque los alimentos alimentos congelados y ultracongelados. frescos en el área indicada con el símbolo, si no (B), ajuste el controlador Para congelar pequeñas cantidades de de temperatura en más frío y espere 12...
  • Página 67: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 4.7 FREESTORE El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.
  • Página 68: Periodos De Inactividad

    1. Desconecte el aparato de la red alimentos. La ausencia de escarcha se eléctrica. debe a la continua circulación del aire 2. Extraiga todos los alimentos. frío en el interior del compartimento 3. Limpie el aparato y todos los impulsado por un ventilador controlado accesorios.
  • Página 69 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El compresor funciona La temperatura está ajus‐ Consulte el capítulo "Funcio‐ continuamente. tada incorrectamente. namiento"/"Panel de con‐ trol". Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva alimentos al mismo tiem‐ a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta.
  • Página 70: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución DEMO aparece en la pan‐ El aparato está en modo Mantenga pulsado tecla de talla. de demostración. modo durante aproximada‐ mente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.
  • Página 71: Instalación

    ESPAÑOL El dispositivo de iluminación solo debe Póngase en contacto con el servicio ser sustituido por el servicio técnico. técnico. 7. INSTALACIÓN 7.3 Instalación y sustitución del ADVERTENCIA! filtro TASTEGUARD Consulte los capítulos sobre seguridad. El filtro de carbón activado se suministra en una bolsa de plástico que garantiza 7.1 Colocación su duración e integridad.
  • Página 72: Datos Técnicos

    8. DATOS TÉCNICOS Voltaje 230 - 240 V Alto 2000 mm Ancho 595 mm Frecuencia 50 Hz Fondo 642 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el Tiempo de elevación 17 h lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
  • Página 73 ESPAÑOL...
  • Página 74 www.electrolux.com...
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido