РУССКИЙ
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед использованием прибора. Сохраните эту
инструкцию для использования в будущем или для новых пользователей.
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на паспортной
табличке прибора и что розетка заземлена.
• Не оставляйте утюг без присмотра, когда он еще горячий, подключен к источнику
питания или на гладильной доске.
• Устанавливайте устройство для охлаждения на ровную и устойчивую поверхность.
• Не тяните за кабель питания, чтобы отключить устройство, вместо этого используйте
электровилку.
• Не перекручивайте, не сгибайте, не напрягайте и не повреждайте шнур питания. Берегите
его от острых краев и источников тепла. Не позволяйте ему касаться горячих
поверхностей. Не позволяйте шнуру свисать с края рабочей поверхности или
столешницы.
• Не погружайте кабель, вилку или любую несъемную часть прибора в воду или любую
другую жидкость, а также не подвергайте электрические соединения погружению в воду.
• Регулярно проверяйте кабель питания на наличие видимых повреждений. Если кабель
поврежден, он должен быть заменен официальной службой технической поддержки
Cecotec, чтобы избежать любой опасности.
• Избегайте прямого контакта с паром, который производит утюг. Температура пара
слишком высокая и может вызвать ожоги и повреждения.
• Не используйте химически очищенную воду в этом утюге. Рекомендуем использовать
дистиллированную.
• Всегда отключайте утюг от источника питания при наполнении водой или опорожнении, а
также когда он не используется.
• В случае, если устройство находилось некоторое время под воздействием температуры
ниже 0, необходимо перед следующим его использованием подержать его минимум 2
часа при комнатной температуре.
• Прибор не предназначен для использования детьми в возрасте до 8 лет. Он может
использоваться детьми старше 8 лет, если они находятся под постоянным наблюдением.
• Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
или недостатком опыта и знаний, если им предоставлен контроль или инструкция
относительно безопасного использования устройства и понимания связанной с ним
опасности.
• Следите за маленькими детьми, чтобы они не играли с прибором. Необходимо
пристальное наблюдение за детьми, когда прибор используется детьми или рядом с
ними.
26
FORCETITANIUM 450
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Достаньте устройство из коробки.
• Удалите все упаковочные материалы, наклейки с утюга.
Примечание : некоторые части парового утюга были слегка смазаны специальным
средством, и в результате утюг может слегка дымить при первом включении. Через
некоторое время это прекратится.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройки температуры
1. Поверните регулятор температуры в соответствии с отметкой на одежде, которую вы
планируете гладить
Индикатор
•
••
•••
2. 2. Подключите кабель питания к источнику питания. Световой индикатор загорится
синим цветом.
3. После того как цвет индикатора изменится с синего на красный – утюг будет готов к
эксплуатации.
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
1. Отключите утюг перед наполнением контейнера для воды.
2. Держите утюг в горизонтальном положении.
3.Медленно заливайте воду в отверстие для наполнения водой. Не превышайте отметку
МАХ. Отмеченную на контейнере для воды, для избегания перелива воды.
4.Закройте отверстие для наполнения воды.
5. Очищайте контейнер для воды после каждого использования.
Примечание: паровой утюг предназначен для использования водопроводной воды.
Однако, если вода очень жесткая, рекомендуется использовать дистиллированную воду.
Примечание: не используйте химически очищенную или ароматизированную воду
РУССКИЙ
Тип ткани
Данный тип ткани запрещено гладить
Синтетика, нейлон, акрил, полиэстер,
вискоза.
Шерсть, шелк
Коттон, лён
Максимальная температура (Пар)
FORCETITANIUM 450
27