Branchement Au Réseau; Connexion Au Réseau; Description Illustrée Des Fonctions; Limitations De Conditions Environnantes - STAYER WELDING M40.18Multi Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para M40.18Multi:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Le montage physique du dévidoir consiste à insérer le dévidoir
extérieur dans le pivot fileté dans la machine. Le dévidoir peut
aussi être déposé parterre grâce à ses 4 roues.
La connexion de puissance, logique et eau avec la machine
est réalisée par le tuyau de liaison. Connectez tout simplement
le câble de positif, le connecteur de logique et de circuit d'eau
(M60.50/ MIG500T) situé à l'arrière de la machine principale
avec les connecteurs correspondants du dévidoir. La connexion
de négatif est réalisée indépendamment du tuyau.
Dans le modèle M60.50/MIG500T qui vient monté avec l'unité de
refroidissement d'eau pour la torche refroidie par eau. Remplissez
d'eau le réservoir avant et, si nécessaire, amorcer le circuit.
Les deux molèles sont montées avec le plateau de support du
cylindre à gaz. Utilisez la chaîne fournie pour assurer le cylindre
de soudure contre renversements.
3.3. Branchement au réseau
Les équipements de soudure requièrent un approvisionnement
électrique adéquat et avec une puissance suffisante pour
travailler à plein rendement. Toute la gamme est prête pour
travailler avec des générateurs certifiés répondant à des normes
et qui fonctionneraient correctement. La puissance minimale à
fournir est:
VOLTAGE
MODÉLE
M40.18Multi
230, monophasé
M40.20Multi
230, monophasé
M60.25/MIG250
230, monophasé
M60.25T/MIG250T
3x400 triphasé
M60.35
3x400 triphasé
M60.50
3x400 triphasé
3.4. Description illustrée des fonctions
1.
Torche MIG/MAG avec connexion Eurotorch.
2.
Câble de masse avec pince.
3.
Câble d'électrode avec pince.
4.
Interrupteur allumé/éteint machine (ON/OFF)
5.
Terminal DINSE de soudage positif (+)
6.
Terminal DINSE de soudage négatif (-)
7.
Connexion pour torche de fil continu (Eurotorch)
8.
Mécanisme d'impulsion du fil du dévidoir.
9.
Compartiment de la bobine de fil du dévidoir.
10. Bouton d'amorçage sûr de fil dans la torche
11. Sélecteur de processus: MIG-MAG / MMA-TIG.
12. Ajustement d'ampères de soudage.
13. Ajustement de volts de soudage.
14. Ajustement Manuel de vitesse de fil.
15. Display de la machine.
16. Indicateurs led de fonction d'ajustement manuel.
17. Boutons d'ajustement manuel.
18. Ajustement synergique de type de fil.
19. Ajustement synergique de diamètre de fil.
20. Sélecteur de mode de travail: synergique/manuel.
21. Sélecteur de mode 2T / 4T avec rampes.
22. Sélecteur de mode: Fil / Fil appuyé / Électrode recouverte-TIG.
23. Bouton pour purge d'air de torche fil.
PANNEAU DE CONTRÔLE DE MIG250T
24. Indicateur led allumé.
25. Indicateur led surcharge.
26. Display ampérage.
Ampérage et voltage
PUISSANCE
PUISSANCE
pour interrupteurs
MINIMALE,
RECOMMANDÉE,
magnétothermiques
KVA
KVA
pour interrupteurs
6
7
2 pôles, 230v, 32 Ah
6
7
2 pôles, 230v, 32 Ah
8
10
2 pôles, 230v, 40 Ah
8
10
3 pôles, 400v, 40 Ah
14
16
3 pôles, 400v, 25 Ah
25
27
3 pôles, 400v, 40 Ah
FranÇais
48
27. Display voltage.
28. Voltage de remplissage de cratère fin du cordon MIG.
29. Ampérage de cratère de fin du cordon MIG.
30. Contrôle d'éclaboussures MIG. Selon le mode évite les
éclaboussures.
31. Ampérage de soudage MMA d'électrode recouverte.
32. Voltage de soudage MIG.
33. Ampérage de soudage MIG.
34. Bouton sélecteur 2T/ 4T (gâchette fixe ou seulement appu-
yer une fois pour ON / Off).
35. Interrupeur MIG/ARC: sélectionne mode de travail.
36. Interrupteur ON/OFF cratère. Acte ou non le remplissage de cratère.
37. Interrupteur vérification de gaz. Appuyer pour vérifier si du
gaz sort.
3.5. Limitation de conditions environnantes
Les équipements devront être installés en respectant leur
classement IP21, autrement dit que l'équipement est protégé au
maximum contre la chute verticale de gouttes d'eau et l'accès à
des parties dangereuse avec un doigt contre des corps solides
étrangers de 12,5 mm ø et plus grands.
L'équipement est prêt pour travailler dans le rang de températures
de -15ºC à 70ºC en tenant compte de la limitation de la baisse
du rendement (facteur de marche) à partir de températures
ambiantes de plus de 40ºC.

4. Instructions de fonctionnement

4.1. Mise en place et essais

• L'équipement s'allume en actionnant l'interrupteur nº 4 dans
tous les modèles. Avant d'allumer l'équipement vérifiez la
sécurité et exécutez votre plan de prévention de risques au
travail et réalisez les fonctions expliquées ci-après en fonction
du type de service de la machine.
4.1.1 Soudage avec électrode recouverte (MMA)
Connectez le câble de masse nº2 au connecteur de la machine
nº 6. Et connectez la pince de masse à la pièce de travail.
Assurez-vous d'un bon contact électrique sur superficie propre
et solide. Connectez le câble de pince porte-électrodes nº 3
de la machine nº 5. Connectez l'électrode à la pince porte-
électrodes en vous assurant qu'elle s'emboîte dans les rainures
directionnelles.
Remarque.- L'électrode est connectée presque toujours
au terminal positif (polarité inverse). Mais dans certaines
circonstances il faut le connecter au négatif (polarité directe)
comme cela se produit avec une électrode de base. Veuillez
vous référer à la documentation de l'électrode pour être sûr.
M40.18Multi/MIG180Multi et M40.20Multi/MIG200Multi
4.1.1.1.
Appuyer sur l'interrupteur nº 11 au mode MMA ("O"). Maintenant
l'équipement se règle seulement par le contrôle d'ampères nº12.
Modèles M60.25M/M60.65T
4.1.1.2.
Allumez l'équipement. Appuyer sur l'interrupteur nº 22 jusqu'à
ce que dans le Display apparaisse l'indicateur "Current". Ajustez
avec le groupe 17 l'ampérage et le facteur d'arc-force.
Modèles MIG 250M/MIG250T
Allumez l'équipement. Appuyez sur l'interrupteur 35. Ajustez
l'ampérage avec 31.
En général ajustez une valeur d'arc-force basse pour électrode
de rutile, mesurée pour base et élevée pour cellulosique.
48
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido