Enlaces rápidos

1
Bedienungsanleitung
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Standmixer
PT (Bras.) – Misturador vertical
IT – Frullatore verticale
EN – Stand blender
ES – Batidora de pie
Abnehmbarer Mixbehälter aus Glas
Recipiente misturador amovível em vidro
Contenitore del frullatore estraibile in vetro
Removable mixing beaker made of glass
Recipiente para mezclar extraíble de cristal
Fassungsvermögen 1,5 l
Capacidade 1,5 l
Capacità 1,5 l
Capacity 1,5 l
Capacidad 1,5 l
2 Mixgeschwindigkeiten
2 velocidades de mistura
2 velocità di frullatura
2 mixer speeds
2 velocidades de mezcla
Mit Impuls-Stufe
Com nível de impulso
Con fase a impulsi
With pulse stage
Con nivel de impulsos
Dampföffnung: Mixen von heissen Zutaten möglich
Abertura para vapor: Possível misturar ingredientes quentes
Apertura per il vapore: è possibile frullare ingredienti caldi
Steam outlet: Possible to mix hot ingredients
Apertura de vapor: Permite mezclar ingredientes calientes
Art. 6919
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 6919

  • Página 1 Con nivel de impulsos Dampföffnung: Mixen von heissen Zutaten möglich Abertura para vapor: Possível misturar ingredientes quentes Apertura per il vapore: è possibile frullare ingredienti caldi Steam outlet: Possible to mix hot ingredients Apertura de vapor: Permite mezclar ingredientes calientes Art. 6919...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis | Índice | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bemvindos | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Technische Daten | Dados técnicos | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Vor Erstgebrauch | Antes de utilizar pela primeira vez | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time...
  • Página 4: Herzlich Willkommen | Bemvindos | Benvenuti

    Herzlich Willkommen | Bemvindos | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Página 5: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch | Antes de utilizar pela primeira vez Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Motoreinheit Feucht abwischen, trocknen lassen. Unidade do motor Limpar com um pano úmido e deixar secar. Gruppo motore Pulire con un panno umido e poi asciugarlo.
  • Página 6: Geräteübersicht | Vista Geral Do Aparelho

    Geräteübersicht | Vista geral do aparelho | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Massdeckel Tampa medidora Coperchio-misurino Measuring filler cap Tapa para masa Dampföffnung Deckel mit Einfüllöffnung Abertura para vapor Tampa com abertura para introdução Apertura per il vapore Coperchio con apertura di carico Steam outlet Lid with filling hole...
  • Página 7: Wichtige Hinweise | Notas Importantes

    Wichtige Hinweise | Notas importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes • Nach 1 Min. Dauerbetrieb: Gerät während 2 Minuten abkühlen lassen. Após 1 min. de funcionamento contínuo: Deixar esfriar o aparelho durante minutos. Dopo 1 minuti di funzionamento continuo: lasciar raffreddare l’apparecchio per minuti.
  • Página 8: Gebrauchen | Utilização | Uso | Use

    Gebrauchen | Utilização | Uso | | Uso Vor der Zubereitung Antes da preparação Prima della preparazione Prior to starting Antes de la preparación Universalmesser gut mit Mixbehälter verschrauben Sockel stabil hinstellen Atarraxar bem a lâmina universal com o recipiente misturador Poisar a base de forme estável Lama universale ben avvitata al contenitore del frullatore Fissare la base...
  • Página 9 Mixbehälter aufsetzen Einstecken Aplicar o recipiente misturador Conectar Inserire il contenitore del frullatore Collegare Put mixing beaker back on Plug in Colocar el recipiente para mezclar Enchufar Bei Bedarf: nachfüllen oder Se necessário: reencher Se occorre: riempire If required: refill De ser necesario: volver a llenar Einschalten Ligar...
  • Página 10 Rezepte | Receitas | Ricette | Recipes | Recetas ca. 4 Fruchtcocktail | Coquetel de frutas | Cocktail di frutta | Fruit Cocktail | Cóctel de frutas Mango und Papaya schälen, entkernen und halbieren Descascar uma manga e uma papaia, tirar os caroços e cortar no meio Sbucciare il mango e la papaia, snocciolare e tagliarli a metà...
  • Página 11 Rezepte | Receitas | Ricette | Recipes | Recetas Aprikosen-Melonen-Frappé | Frapê de damasco e melão ca. 4 Frappè di albicocca e melone | Apricot and Melon Frappé | Batido de albaricoque y melón Aprikosen waschen und entkernen Lavar e tirar o caroço dos damascos Lavare e snocciolare le albicocche Wash and core apricots Lavar los albaricoques y sacarles el hueso...
  • Página 12: Rezepte | Receitas | Ricette | Recipes

    Rezepte | Receitas | Ricette | Recipes | Recetas Tomaten-Kartoffel-Suppe | Sopa de tomate e batata ca. 4 Zuppa di patate e pomodori | Tomato and Potato Soup | Sopa de tomate y patatas Kartoffeln schälen, klein schneiden, in Fett andünsten Descascar as batatas, cortar em pedaços pequenos, alourar em gordura Pelare le patate, tagliarle e soffriggere Peel potatoes, cut into small pieces, briefly sauté...
  • Página 13: Reinigung | Limpeza | Pulizia | Cleaning

    Reinigung | Limpeza | Pulizia | Cleaning | Limpieza Mixbehälter spülen ca. 3 sec Lavar o recipiente do misturador Risciacquare il contenitore del frullatore Rinse mixing beaker Lavar el recipiente para mezclar Warmes Wasser in den Mixbehälter füllen Impuls-Stufe wählen Encher o recipiente do misturador com água quente Selecionar o nível de impulso Versare acqua tiepida nel contenitore del frullatore...
  • Página 14: Sicherheitshinweise | Instruções De Segurança

    Sicherheitshinweise | Instruções de segurança | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, ein- des Gerätes entsprechen. klemmen, über scharfe Kanten ziehen. Conexão à...
  • Página 15 Sicherheitshinweise | Instruções de segurança | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stel- beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten len / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen.
  • Página 16 Sicherheitshinweise | Instruções de segurança | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benut- Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker zen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. ziehen.
  • Página 17: Smaltimento

    Entsorgung | Disposição e eliminação | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Aparelhos colocados fora de uso devem ser inutilizados imediatamente. Desconectar a tomada da rede e cortar o cabo elétrico. Entregar os apare- lhos elétricos ao revendedor ou em um centro de disposição e eliminação.
  • Página 18 Notizen | Notas | Note | Notes | Notas...
  • Página 19 Notizen | Notas | Note | Notes | Notas...
  • Página 20: Condições De Garantia

    Garantie-Hinweis | Condições de garantia Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Página 21 Art. 6919 eines Garantieschein g des 2 Jahre Garantie für Gerät erung Certificado de garantia onen, 2 anos de garantia para o aparelho s das Garanzia n des 2 anni di garanzia per l‘apparecchio Guarantee 2 years warranty on unit Certificado de garantía...
  • Página 22 Modell / Erzeugnis Modelo / Produto Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Número de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Distribuidor Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendedor Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Data de venda / entrega Data di vendita / consegna Sales / delivery date...
  • Página 23 Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH © Unauthorized use / copying is liable to punishment.
  • Página 24 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen [email protected] +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm [email protected] +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach [email protected] www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Tabla de contenido