Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Speaker System
Enceinte acoustique
Lautsprechersystem
Sistema di diffusori
Luidsprekersysteem
Sistema de altavoces
PDP-S40
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-S40

  • Página 1 Speaker System Enceinte acoustique Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces PDP-S40 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Página 2: Checking The Accessories

    Wash hands after handling CAUTION About compatibility This product is designed exclusively for use with the Pioneer Plasma Display. For more information on compatibility, please consult with your nearest Pioneer authorized dealer or service center. Bracket for Center About installation and setting •...
  • Página 3 Plasma Display using the two supplied Before attaching the speaker, please attach the PDK- screws. TS25 table top stand (or another Pioneer Plasma Display stand) to the Plasma Display unit. 1. Attach the speaker mounting fittings to the rear of the Plasma Display.
  • Página 4 English 3. Fit the speaker to the mounting fittings in the correct direction. • Be sure not to mount the speaker upside down. For illustrative purposes, the table top stand is not presented here. Protective wrapping Front side of the speaker The upper side of the speaker does not have a round corner.
  • Página 5 English 5. Connect the supplied speaker 6. Connect the other end cables to the back of Plasma of the speaker cables Display. to the speaker. • Connect the cables correctly with respect to the • Connect the cables correctly with polarity of the Plasma Display and the speaker respect to the polarity of the Plasma Black...
  • Página 6: When Using The Hung On Wall Unit

    English When using the hung on wall unit: First install the Plasma Display on the wall with only the speaker mounting fittings and speaker cable attached to the display, and then attach the speaker.(See page 3) Caution Be careful about the speaker mounting fittings when installing or connecting. this may result in injury. 3.
  • Página 7: How To Route Cables

    By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. K058_En Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 8 English...
  • Página 9: Vérification Des Accessoires

    À propos de la compatibilité Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec un Écran Plasma Pioneer. Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
  • Página 10 REMARQUE: panneau arrière de l’Écran Plasma. Avant de monter les enceintes, veuillez fixer le pied PDK- TS25 (ou tout autre pied pour Écran Plasma Pioneer) à l’Écran Plasma. 1. Fixez les ferrures de montage d’enceintes sur l’arrière de l’Écran Plasma.
  • Página 11 Français 3. Fixez les enceintes sur les ferrures de montage dans la bonne direction. • Prenez soin de ne pas monter les enceintes à l’envers. Pour des raisons d’illustration, le socle de table n’est pas présenté ici. Emballage de protection Face avant des enceintes Le côté...
  • Página 12 Français 5. Branchez les câbles d’enceintes fournis 6. Branchez l’autre bout des câbles sur l’arrière de l’Écran Plasma. d’enceintes sur les enceintes. • Connectez les câbles correctement par rapport à la polarité • Connectez les câbles correctement par rapport à la polarité des bornes de l’écran plasma et des enceintes, c’est-à-dire, des bornes de l’écran plasma et des enceintes, c’est-à- câbles...
  • Página 13 Français À l’emploi de l’unité de montage sur paroi : Installez d’abord l’Écran Plasma sur la paroi uniquement avec les ferrures de montage d’enceintes et les câbles d’enceintes rattachés sur l’écran. Fixez ensuite les enceintes. (Reportez-vous à la page 10.) Attention Pour ne pas vous blesser, agissez avec prudence lors de l’installation des ferrures de montage d’enceintes et lors des branchements.
  • Página 14: Comment Faire Cheminer Les Câbles

    Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058_Fr Publication de Pioneer Corporation. © 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de...
  • Página 15: Überprüfen Des Zubehörs

    • Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen übermäßig hohen Pegel eingestellt werden. sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen lassen.
  • Página 16 Schrauben in der Mitte unten an der Vor der Lautsprechermontage bringen Sie bitte das Rückseite des Plasma-Displays. Tischgestell PDK-TS25 (oder ein anderes Pioneer Plasma Display-Gestell) an der Plasma Display-Einheit an. 1. Bringen Sie die Lautsprecher-Befestigungsteile an der Rückseite des Plasma-Displays an.
  • Página 17 Deutsch 3. Bringen Sie den Lautsprecher mit der korrekten Ausrichtung an den Befestigungsteilen an. • Achten Sie sorgfältig darauf, den Lautsprecher nicht verkehrt herum zu befestigen. Zur besseren Übersichtlichkeit der Darstellung wird das Tischgestell nicht in der Abbildung gezeigt. Schutzhülle Vorderseite des Lautsprechers Die Oberseite des Lautsprechers...
  • Página 18 Deutsch 5. Schließen Sie die mitgelieferten 6. Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabel an die Kabels an die Klemmen am Lautsprecherklemmen an der Lautsprecher an. Rückwand des Plasma-Displays an. • Schließen Sie die Kabel richtig bezüglich der Polarität des Plasma Displays und der Lautsprecherklemmen an, d.h.
  • Página 19 Deutsch Bei Verwendung der Wandbefestigungseinheit: Bringen Sie zunächst nur die Lautsprecher-Befestigungsteile an und schließen Sie die Lautsprecherkabel an, bevor Sie das Plasma-Display an der Wand installieren. Befestigen Sie den Lautsprecher erst danach am Plasma-Display (siehe Seite 16). VORSICHT Gehen Sie bei Installation und Anschließen sorgsam vor, damit Sie sich nicht an den Lautsprecher-Befestigungsteilen verletzen. 3.
  • Página 20: Verlegen Der Kabel

    Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058_Ge Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2006 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 21 Staffa per il lato destro e sinistro Questi accessori devono essere utilizzati esclusivamente con gli schermi al plasma di Pioneer. Per maggiori informazioni sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni Pioneer autorizzato.
  • Página 22 Prima di procedere con il fissaggio dell’altoparlante installate lo schermo al plasma sul supporto da tavolo PDK- TS25 (o su un altro supporto di Pioneer per schermi al plasma). 1. Applicare gli elementi di fissaggio dell’altoparlante al retro dello schermo al plasma.
  • Página 23 Italiano 3. Fissare l’altoparlante agli elementi di fissaggio orientandolo correttamente. • Non installare mai l’altoparlante capovolto. Per motivi di chiarezza, il supporto da tavolo non appare nell’illustrazione. Materiale protettivo Lato anteriore dell’altoparlante Il lato superiore dell’altoparlante non ha un angolo arrotondato. Il fondo dell’altoparlante ha un angolo arrotondato quando visto dal lato anteriore dello schermo al plasma.
  • Página 24 Italiano 5. Collegare i cavi per altoparlante in 6. Collegare l’altra estremità dei cavi dotazione al retro dello schermo al per altoparlante all’altoparlante. plasma. • I cavi devono essere collegati correttamente allo schermo al plasma rispettando le polarità dello stesso e quelle dei •...
  • Página 25 Italiano Se si appende l’unità ad una parete: Prima installare lo schermo al plasma sulla parete con solo gli elementi di fissaggio ed i cavi dell’altoparlante collegati, ed infine installare l’altoparlante (vedere pagina 22). Attenzione Fare attenzione agli elementi di fissaggio dell’altoparlante, dato che durante l’installazione o i collegamenti possono causare infortuni.
  • Página 26: Dati Tecnici

    In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti K058_It potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 27: Installatie

    Nederlands CONTROLEREN MEEGELEVERDE Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen ACCESSOIRES eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u •...
  • Página 28 • Bevestig de middelste montagebeugel midden-onder op Voor u de luidspreker gaat bevestigen, dient u de PDK-TS25 het achterpaneel van het plasmascherm met behulp van tafelstandaard (of andere Pioneer Plasmaschermstandaard) de bijgeleverde twee schroeven. aan het Plasmascherm te bevestigen. 1. Maak de luidspreker-montagebeugels aan de achterkant van het plasmascherm vast.
  • Página 29 Nederlands 3. Bevestig de luidspreker in de juiste richting aan de montagebeugels. • Let op dat u de luidspreker niet ondersteboven monteert. Om de duidelijkheid te verbeteren is de tafelstandaard hier niet getekend. Beschermings- materiaal Voorkant van de luidspreker De bovenkant van de luidspreker heeft geen ronde hoek.
  • Página 30 Nederlands 5. Sluit de bijgeleverde luidsprekerkabels 6. Sluit het andere uiteinde van de op de achterkant van het luidsprekerkabels op de luidspreker aan. plasmascherm aan. • Sluit de kabels op de juiste manier aan wat betreft de polariteit, zowel op het Plasmascherm als bij de luidspreker- •...
  • Página 31: Wanneer De Wandbevestigingseenheid Wordt Gebruikt

    Nederlands Wanneer de wandbevestigingseenheid wordt gebruikt: Monteer het plasmascherm eerst aan de wand met enkel de luidspreker-montagebeugels en de luidsprekerkabel aan het scherm bevestigt en monteer daarna de luidspreker. (Zie blz. 28) Let op Wees bij het bevestigen en aansluiten voorzichtig met de luidspreker-montagebeugels, om letsel te voorkomen. 3.
  • Página 32: Technische Gegevens

    Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. K058_Du Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 33: Comprobación De Los Accesorios

    Ménsula, para los lados derecho e izquierdo Acerca de la compatibilidad Este producto está diseñado exclusivamente para uso con la pantalla plasma de Pioneer. Para más información sobre la compatibilidad, consulte su distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio.
  • Página 34: Instalación En La Pantalla De Plasma

    Antes de fijar el altavoz, fije el soporte de mesa PDK- los dos tornillos suministrados. TS25 (u otro soporte para pantalla de plasma Pioneer) en la pantalla de plasma. 1. Instale los accesorios de montaje del altavoz en la parte posterior de la pantalla de plasma.
  • Página 35 Español 3. Acople el altavoz en los accesorios de montaje en la dirección correcta. • Asegúrese de no montar el altavoz al revés. Para propósitos ilustrativos, aquí no se incluye el soporte para montaje sobre una mesa. Envoltura protectora Lado frontal del altavoz El lado superior del altavoz no tiene una esquina redondeada.
  • Página 36 Español 5. Conecte los cables de altavoz 6. Conecte el otro extremo de los suministrados a la parte posterior de cables de altavoz al altavoz. la pantalla de plasma. • Conecte los cables siguiendo las polaridades correctas de la pantalla de plasma y de los terminales de altavoz, o •...
  • Página 37: Cuando Emplee La Unidad Para Colgar O Para La Pared

    Español Cuando emplee la unidad para colgar o para la pared: En primer lugar, instale la pantalla de plasma en la pared sólo con los accesorios de montaje del altavoz y el cable de altavoz acoplados a la pantalla, y luego monte el altavoz. (Consulte la página 34) Precaución Tenga cuidado con los accesorios de montaje del altavoz cuando efectúe la instalación o la conexión.
  • Página 38: Cómo Encaminar Los Cables

    Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058_Sp Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 39 中文 檢查附件 感謝惠購先鋒產品。 在使用該揚聲器系統之前,請通讀使用說明書,以獲知 7 揚聲器電纜 x 2 如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請將 其妥善保管以備日後參考。 小心 7 揚聲器安裝配件 關於兼容性 左右側托架 本產品專門設計用於先鋒電漿顯示器。有關相容性的詳 情,請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。 關於安裝與固定 ÷ 如要移動電漿顯示器,務必首先拆除揚聲器。請勿透 過握住安裝配件來移動顯示器,否則可能會導致人身 傷害或設備損壞。 ÷ 揚聲器很寬闊,只由一個人安裝,可能會變得很不穩 定。因此,必須由兩個人來進行裝配與安裝。 ÷ 安裝揚聲器時,請勿使用附送螺絲以外的螺絲,否則 揚聲器可能會從本機脫開,甚至於掉落。 ÷ 安裝揚聲器時,請將螺絲擰緊。 ÷ 當揚聲器受到外部的影響時,請充分注意揚聲器的處 中央托架 理,以免損壞護網和音箱。 ÷ 在揚聲器附近放置CRT電腦屏幕或CRT監視器可能會導 致干擾或色彩失真。如果出現這種情況,請使監視器 遠離揚聲器。 關於輸入端子 ÷ 為防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務必遵 循以下注意事項:...
  • Página 40 中文 裝有揚聲器的電漿顯示器 揚聲器安裝螺絲 (M5 x 10 mm) 揚聲器安裝螺絲 揚聲器安裝螺絲 (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) 揚聲器 揚聲器安裝配件 揚聲器安裝配件 揚聲器安裝配件 (中央) (右側) (左側) 揚聲器電纜 串珠皮帶 (等離子顯示器的附件) 安裝於電漿顯示器上 2 將中央配件安裝到電漿顯示器後面板的 根據下列步驟 1 到 4 進行安裝。 下部中央。 注意: ÷ 用附送的兩個螺絲將中央配件安裝到電漿顯示器後面 板的下部中央。 安裝揚聲器之前,請先將...
  • Página 41 中文 3 依照正確方向將揚聲器固定於安裝配件。 ÷ 切勿將揚聲器顛倒安裝。 為了便於說明起見,本圖 沒有顯示桌面支架。 保護性纏 繞材料 揚聲器 的前面 揚聲器的上部沒有圓角。 從電漿顯示器前面看去,揚聲器的底部有圓角。 將揚聲器安裝配件插入 揚聲器後面的的槽內。 小心 ¶ 為避免揚聲器與桌面支架因互相碰撞而造成損壞,請一面確認其位置一面將揚聲器固定於安裝配件上。由於很容易碰 撞到支架,請在揚聲器與桌面支架之間使用包裝揚聲器的保護性纏繞材料。 ¶ 揚聲器安裝配件插不進揚聲器後面的槽內時,請調整揚聲器安裝配件角度。 4 用附送的螺絲將揚聲器安裝配件與揚聲器固定起來。 ÷ 先用附送的螺絲固定揚聲器的中心部分,然後同樣地固定左右兩側。 小心 如果要移動電漿顯示器,務必首先 拆除揚聲器。 此外,請勿透過握住安裝配件來移 動顯示器,否則可能導致人身傷害 或設備損壞。 螺絲孔 揚聲器安裝配件底面的螺絲孔是電漿顯 揚聲器安裝螺絲 示器安裝在牆壁上時使用的;用支架安 (M5 x 10 mm) 裝時不使用。 注意:...
  • Página 42 中文 5 將附送的揚聲器電纜連接到電漿顯示器 6 將揚聲器電纜的另一端連接到揚聲器 後面。 上。 依照電漿顯示器及揚聲器端子的極性正確連接電 依照電漿顯示器及揚聲器端子的極性正確連接電 纜,即 ª電纜接 ª端子,·電纜接 ·端子。 纜,即 ª電纜接 ª端子,·電纜接 ·端子。 為此,請將帶灰線的電纜連接到 ª端子,而將白 為此,請將帶灰線的電纜連接到 ª 端子,而將 色電纜連接到 ·端子。 白色電纜連接到 ·端子。 黑色 紅色 灰色 線條 白色 白色 灰色線條 灰色線條 ÷ 壓下拉桿,插入電纜末端。 ÷ 釋放拉桿時,它又會夾在揚 聲器電纜上。 拉桿 紅色...
  • Página 43 中文 使用壁掛式裝置時 首先將僅帶有揚聲器安裝配件的電漿顯示器安裝到牆壁上,然後安裝揚聲器。(請參閱第40頁) 小心 進行安裝與連接時,要留意揚聲器安裝配件,否則可能會導致人身傷害。 3 將附送的揚聲器電纜連接到電漿顯示器的後部。 4 將電漿顯示器放置於壁掛式裝置的安裝配件上。 ÷ 有關詳情請參見連同壁掛式裝置附送的使用說明書。 5 將揚聲器電纜的另一端連接到揚聲器上。 6 依照正確方向將揚聲器放置於揚聲器安裝 配件上。 揚聲器安裝螺絲 (M5 x 10 mm) 揚聲器安裝螺絲 (M5 x 10 mm) 使用壁掛式裝置時, 請勿使用這些孔。 揚聲器安裝螺絲 (M5 x 10 mm) 7 使用所提供的螺絲從下方固定(3個位置)。 ÷ 先用附送的螺絲固定揚聲器的中心部分,然後同樣地固定左右兩側。...
  • Página 44 中文 如何布線 規格 隨電漿顯示器附送有束帶。 機殼:低音反射型 需要時,請使用束帶束結揚聲器電纜。 所用揚聲器(兩路系統): 低音喇叭(用於低音) ..4.8 cm x 13 cm 圓型 高音喇叭(用於高音) ... 2.5 cm 半球頂型 揚聲器電纜 標稱阻抗 ........8 Ω 頻率範圍 ..... 66 Hz 到 30 000 Hz 靈敏度(1 m, 1 W) ......80 dB 容許輸入功率:...
  • Página 45 (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.

Tabla de contenido