Num'axes Canicom 800 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Canicom 800:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Canicom 800-1500-Ind J.indd 1
Canicom 800
Canicom 1500
Guide d'utilisation
User's guide
Manual de instrucciones
Gebrauchsanleitung
Manuale d'uso
Fr - 3
Gb - 18
Es - 32
De - 47
It - 63
15/07/2019 11:40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Num'axes Canicom 800

  • Página 1 Canicom 800 Canicom 1500 Guide d’utilisation Fr - 3 User’s guide Gb - 18 Manual de instrucciones Es - 32 Gebrauchsanleitung De - 47 Manuale d’uso It - 63 Canicom 800-1500-Ind J.indd 1 15/07/2019 11:40...
  • Página 2: Declaration Ue De Conformite

    EU DECLARATION OF CONFORMITY NUM’AXES declares that the CANICOM 800 and CANICOM 1500 remote training systems are in compliance with the relevant Union harmonization legislation: Directive 2014/53/EU (RED). To view the full declaration of conformity, go to the following internet address: www.numaxes.com/en/content/14-declarations-of-conformity...
  • Página 3 Ces appareils répondent aux normes européennes. Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser le CANICOM 800 ou le CANICOM 1500, lire attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
  • Página 4: Présentation Du Produit

    - 1 collier CANICOM équipé d’électrodes courtes - 1 sangle - 1 pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier - 1 télécommande CANICOM 800 équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2 - 1 lampe néon test - 1 jeu d’électrodes longues...
  • Página 5 Indicateur de sélection du Indicateur de sélection du collier 1, 2, 3 ou 4 collier A ou B Ecran LCD télécommande CANICOM 1500 - Fig. 5 Ecran LCD télécommande CANICOM 800 - Fig. 4 Canicom 800-1500-Ind J.indd 5 15/07/2019 11:40...
  • Página 6: Première Mise En Service

    - Mise en service : mettre en contact le repère situé sur le côté gauche de la télécommande avec le repère rouge du collier pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 7 ou 8) . Le voyant du collier s’allume puis clignote en vert : le collier CANICOM est en Marche. Canicom 800-1500-Ind J.indd 6 15/07/2019 11:40...
  • Página 7 CANICOM 800 CANICOM 1500 Fig. 7 Fig. 8 Mettre physiquement en Mettre physiquement en contact ces 2 zones pendant contact ces 2 zones pendant une durée d’une seconde une durée d’une seconde Canicom 800-1500-Ind J.indd 7 15/07/2019 11:40...
  • Página 8 IMPORTANT : avant de débuter le codage, assurez-vous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son CANICOM 800/CANICOM1500 ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES. Votre collier pourrait enregistrer le code de cette télécommande voisine. Si cela se produit, procédez à nouveau au codage de la télécommande avec le collier.
  • Página 9: Utilisation De La Télécommande

    Pour sélectionner le chien sur lequel vous voulez agir, procédez de la façon suivante : Pour le CANICOM 800 : appui bref sur la touche A ou B de la télécommande (la lettre A ou B apparaît en bas de l’écran LCD).
  • Página 10: Usure/Remplacement De La Pile De La Télécommande

    En cas d’usure de la ou des pile(s), les performances (portée radio) de la télécommande se trouvent diminuées. Ne tardez pas à les remplacer ! Pour pouvoir contrôler les piles, mettez en service votre télécommande CANICOM 800/CANICOM 1500 et observez le témoin d’usure des piles affiché sur l’écran LCD. Les divers symboles de cet indicateur ont les significations suivantes : La pile est en bon état.
  • Página 11 Fr - 11 Remplacez la ou les pile(s) usagée(s) par de nouvelles piles de même type : - une pile lithium 3V CR2 pour la télécommande CANICOM 800 - deux piles alcalines LR06 pour la télécommande CANICOM 1500 Pour changer la pile, procédez de la façon suivante : - Au dos de la télécommande, ôtez la vis et la trappe à...
  • Página 12: Changement Des Électrodes

    Ces ondes radio sont sensibles et « portent » à une distance pouvant atteindre 800 mètres environ pour le CANICOM 800 et 1500 mètres environ pour le CANICOM 1500 (distances variables selon l’environnement et le relief dans lequel vous évoluez).
  • Página 13: Ajustement Du Collier

    La stimulation « flash » C’est le rappel à l’ordre. De faible intensité, elle sert à attirer l’attention de votre animal qui ressent un léger désagrément au moment même où il commet la faute. Canicom 800-1500-Ind J.indd 13 15/07/2019 11:40...
  • Página 14: Précautions D'emploi

    - Les piles doivent être changées tous les 2 ans même si l’appareil n’a pas été utilisé pendant de longues périodes. - Ne laissez jamais de piles usagées dans l’appareil (télécommande et collier récepteur) : elles peuvent fuir et endommager votre CANICOM 800 / CANICOM 1500. Entretien ...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques  Télécommande CANICOM 800 Télécommande CANICOM 1500 Collier récepteur Alimentation 1 pile lithium 3 V type CR2 2 piles alcalines LR06 1 pile lithium 3V type CR2...
  • Página 16: Conditions De Garantie

    Fr - 16 Télécommande CANICOM 800 Télécommande CANICOM 1500 Collier récepteur Niveaux de stimulation Température d’utilisation Entre – 20°C et +40°C Entre – 20°C et +40°C Entre – 20°C et +40°C Dimensions : h x l x ép. 108 mm x 55 mm x 24 mm...
  • Página 17: Enregistrement De Votre Produit

    745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies CS 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Tél. + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 [email protected] / www.numaxes.com Canicom 800-1500-Ind J.indd 17 15/07/2019 11:40...
  • Página 18 CANICOM 800 or CANICOM 1500. These devices emit some static magnetic fields (a magnet is located in the remote control) (Frequency = 869 Mhz, at = 250 mW for CANICOM 800 and 500 mW for CANICOM 1500). These devices comply with European standards.
  • Página 19: Description Of The Product

     - CANICOM collar fitted with short contact points - strap - CANICOM 800 remote control fitted with 1 lithium 3 Volts CR2 battery - lithium 3 Volts CR2 battery for the collar - test lamp - pair of long contact points...
  • Página 20 Dog 2 Selection key located black collar yellow collar Dog 1 black collar CANICOM 1500 remote control - Diagram 3 CANICOM 800 remote control - Diagram 2 Battery level Indicator of indicator radio Battery level Indicator of transmission radio transmission...
  • Página 21: First Use From New

    - Activate: Approach the area where the On/Off switch magnet is located in the remote control until coming in contact on red mark located on the collar, hold for 1 second (ref. Diagram 7 or 8) . The Canicom 800-1500-Ind J.indd 21 15/07/2019 11:40...
  • Página 22 The coding of the remote control with the receiver collar enables the two units to work together. You can add additional collars at any time. IMPORTANT : before beginning the coding, make sure no other person is using his CANICOM 800/ CANICOM 1500 or other products from the NUM'AXES range close by. Your receiver could accidentally record the code of his remote control.
  • Página 23: How To Use The Remote Control

    How to use the remote control  The CANICOM 800 remote control is designed to operate with 1 or 2 receiver collars. The CANICOM 1500 remote control is designed to operate with 1, 2, 3 or 4 receiver collars. Before sending any training instruction (beep sound or stimulations), you have to select the dog you...
  • Página 24 Gb - 24 To select the dog you want to train on the remote control: For CANICOM 800: Press the A or B key in order to select the collar (the letter A or B will appear on the LCD screen).
  • Página 25: Checking/Replacing Battery(Ies) Of Remote Control

    Performance (radio range) of the remote control may deteriorate as battery(ies) become(s) weak. Be prepared to replace the battery(ies). To check the condition of the battery(ies), turn “on” the CANICOM 800/CANICOM 1500 remote control and look at the battery level indicator on the LCD screen. The symbols which appear indicate the following: Battery fully charged.
  • Página 26: Checking/Replacing Battery Of Receiver Collar

    If you have a long-haired dog and the short contact points fitted to the collar in the factory are inadequate, remove and replace them with the long ones supplied with the kit. Carefully tighten them manually (do not use a key). Canicom 800-1500-Ind J.indd 26 15/07/2019 11:40...
  • Página 27: Getting The Best Results

    - Turn « on » the remote control and receiver collar you want to test. - Select the receiver collar you want to test on the remote control: For CANICOM 800: Press the A or B key in order to select the collar (the letter A or B will appear on the LCD screen).
  • Página 28: Starting Out With The Training Collar

    - NUM’AXES advises to use the same type and same brand of batteries as those supplied in your new purchased product. Other brands of batteries may not operate, or may not be completely compatible with your product. You can purchase the suitable batteries from NUM’AXES or from your distributor. Canicom 800-1500-Ind J.indd 28 15/07/2019 11:40...
  • Página 29 Troubleshooting  Should your CANICOM 800 / CANICOM 1500 stop working or develop a fault, first read this user’s guide over, then check the batteries and replace them if necessary and retry. Also check that you are using the product correctly.
  • Página 30: Technical Specifications

    Gb - 30 Technical specifications  CANICOM 800 remote control CANICOM 1500 remote control CANICOM receiver collar Power 1 3-V lithium battery CR2 2 LR06 alkaline batteries 1 3-V lithium battery CR2 Battery life Continuous use: Continuous use: In stand by: approximately...
  • Página 31: Register Your Product

    Adopting this process, you do something for the environment, you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health. www.numaxes.com [email protected] Canicom 800-1500-Ind J.indd 31 15/07/2019 11:40...
  • Página 32 Estos aparatos se ajustan a las normativas europeas. Todo nuestro agradecimiento por haber eligido un aparato de la gama NUM’AXES. Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar al CANICOM 800/CANICOM 1500, las instrucciones de este manual que conservará para cualquiera consulta posterior.
  • Página 33: Composición Del Canicom 800

    - 1 collar receptor CANICOM equipado con electrodos cortos - 1 correa - 1 pila de litio 3 Volts CR2 para el collar - 1 mando CANICOM 800 equipado con una pila de litio 3 Volts CR2 - 1 lámpara de prueba - 1 juego de electrodos largos...
  • Página 34 1 receptor con negra correa negra Mando a distancia canicom 1500 - Fig. 3 Mando a distancia canicom 800 - Fig. 2 Indicador de Indicador carga de emisión radio Indicador Indicador de de las pilas carga de emisión radio...
  • Página 35: Primera Puesta En Servicio

    - Puesta fuera de servicio : presionar continuamente durante 1 segundo el botón rojo Encendido/ Apagado . Se apagan las indicaciones sobre la pantalla LCD. Para preservar la duración de la pila, es conveniente cuando no use el CANICOM 800/CANICOM 1500 ponerlo fuera de servicio. Canicom 800-1500-Ind J.indd 35...
  • Página 36 IMPORTANTE : Antes de empezar con la codificación se debe tener en cuenta que ninguna otra persona cercana esté utilizando un CANICOM 800/CANICOM 1500 o cualquier otro producto de la gama NUM’AXES. Su collar receptor podría registrar el código de ese mando vecino. Reprogramar de nuevo el mando con el collar receptor si occurre esta situación.
  • Página 37 2. Seleccione en el mando el collar que desea codificar, procediendo de la manera siguiente : Para el CANICOM 800: presione la tecla A o B (la letra A o B aparecerá en la pantalla LCD). Para el CANICOM 1500: presione la tecla 1, 2, 3 o 4 (el número 1, 2, 3 o 4 aparecerá en la pantalla LCD).
  • Página 38: Utilización Del Mando A Distancia

    CANICOM 1500 Para seleccionar el perro con el que desean controlar : - Para el CANICOM 800 : apoyo breve sobre el botón A o B (la letra A o B aparece abajo de la pantalla LCD) - Para el CANICOM 1500 : apoyo breve sobre el botón 1, 2, 3 o 4 (la cifra 1, 2, 3 o 4 aparece abajo de la pantalla LCD) Tecla : Aviso sonoro...
  • Página 39: Desgaste/Sustitución De La(S) Pila(S) Del Mando A Distancia

    En caso de desgaste de la(s) pila(s), las prestaciones (alcance radio) del mando disminuirán. ¡Sustituirla(s) pila(s)! Para comprobar las pilas, poner en servicio su mando CANICOM 800/CANICOM 1500 y controlar el indicador de nivel de carga de la pila sobre la pantalla LCD. Los diferentes símbolos en dicho indicador tienen los siguientes significados : Pila en buen estado.
  • Página 40: Desgaste/Sustitución De La Pila Del Collar Receptor

    Es - 40 Sustituir la(s) pila(s) gastada(s) por una(s) pila(s) nueva(s) de mismo tipo : - una pila de litio 3V CR2 para el mando CANICOM 800 - dos pilas alcalinas LR06 para el mando CANICOM 1500 Para cambiar la(s) pila(s) proceder de la siguiente manera : - Sacar el tornillo y la tapa de la pila situados en la parte posterior del mando.
  • Página 41: Cambio De Los Electrodos

    Estas ondas radio son sensibles y “alcanzan” una distancia de 800 metros para el CANICOM 800 y 1500 metros para el CANICOM 1500 (estas distancias pueden variar según el entorno y la configuración del terreno donde se encuentre).
  • Página 42: Ajuste Del Collar

    Es para llamar a la orden. Sirve para llamar la atención del perro cuando comete un error. Durante la caza se recomienda emplear al estímulo “flash”, ya que dura poco y evita molestar al perro en acción. Canicom 800-1500-Ind J.indd 42 15/07/2019 11:40...
  • Página 43: Precauciones De Uso

    CANICOM 1500. - Si se prevé no usar el CANICOM 800 / CANICOM 1500 durante un período prolongado del orden de 3 meses (fin de temporada de caza), se recomienda retirar la pila del mando a distancia y del collar receptor. La codificación del collar se conserva durante numerosos meses incluso in ausencia de la pila.
  • Página 44: Características Técnicas

    Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo. Características técnicas  Mando a distancia CANICOM 800 Mando a distancia CANICOM 1500 Collar receptor CANICOM Alimentación 1 pila de Litio 3 V tipo CR2...
  • Página 45: Condiciones De La Garantía

    7. Fotos y dibujos no contractuales. Inscriba su producto  Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.numaxes.com. Accesorios  Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accessorios (pila, correa, collar addicional, junta de receptor…). Canicom 800-1500-Ind J.indd 45 15/07/2019 11:40...
  • Página 46: Reciclaje De Aparatos Electrónicos Al Final De Su Vida

    Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana. www.numaxes.com [email protected] Canicom 800-1500-Ind J.indd 46 15/07/2019 11:40...
  • Página 47 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der NUM’AXES Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von CANICOM 800 oder CANICOM 1500 die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
  • Página 48: Vorstellung Des Gerätes

     - 1 CANICOM-Halsband, mit Kurzen Kontakten - 1 Gurt - 1 3V Lithium-Batterie CR2 für das CANICOM-Halsband - 1 Handsender CANICOM 800, mit einer Batterie 3V CR2 - 1 Testlampe - 1 Paar langer Kontakte - 1 Schlaufe - 1 DVD...
  • Página 49 + (neue) Kodierung Hunde A Halsbandes Gelbes Halsband Wahltaste Hunde 1 Schwarzes Halsband + (neue) Kodierung Schwarzes Halsband CANICOM 1500 - Handsender - Abb. 3 CANICOM 800 - Handsender - Abb. 2 Funksendeanzeige Batteriestands- Funksendeanzeige Batteriestands- anzeige anzeige Anzeige der Impulsstufe:...
  • Página 50 - Zum Einschalten: Halten Sie die Markierung, die auf der linken Seite des Handsenders liegt, eine Sekunde lang an die rote Markierung des Halsbandes (siehe Abb. 7 oder 8). Die LED am Empfänger- Halsband leuchtet auf, und blinkt grün. Das CANICOM Empfänger-Halsband ist nun eingeschaltet. Canicom 800-1500-Ind J.indd 50 15/07/2019 11:40...
  • Página 51 Ihr Handsender mit dem gelieferten Empfänger-Halsband zusammen. Zusätzliche Empfänger- Halsbänder erhalten Sie später auf Wunsch. WICHTIG: Bitte vergewissern Sie sich vor der Frequenzabstimmung, dass sich kein CANICOM 800 / CANICOM 1500 oder kein anderes NUM’AXES Gerät in Ihrer Umgebung in Betrieb befindet. Es könnte ansonsten zu Falschprogrammierungen durch die Kodierung der fremden Komponente kommen.
  • Página 52: Bedienung Des Handsenders

    Bedienung des Handsenders  Der Handsender CANICOM 800 arbeitet mit 1 oder 2 Empfänger-Halsbändern. Der Handsender CANICOM 1500 arbeitet mit 1, 2, 3 oder 4 Empfänger-Halsbändern. Bevor Sie ein Piep-Ton oder einen Impuls auslösen, wählen Sie die Taste, die dem Hund entspricht, auf welchem Sie einwirken wollen, und zwar: Canicom 800-1500-Ind J.indd 52...
  • Página 53 Halsband) für das CANICOM 1500 Um den Hund, auf welchem Sie einwirken wollen, auszuwählen: Für das CANICOM 800: A oder B-Taste kurz drücken (der Buchstabe A oder B erscheint unter dem Bildschirm). Für das CANICOM 1500: 1, 2, 3 oder 4-Taste kurz drücken (die Ziffer 1, 2, 3 oder 4 erscheint unter dem Bildschirm).
  • Página 54 Hundes.  Aufteilung der Ströme Das CANICOM 800/1500 verfügt über 15/18 Stromstufen, die Sie über die +/- Tasten wählen können. Die Aufteilung der Ströme ist nicht linear sondern logarythmisch. Die Stufe 1-6 steigen nur sehr langsam an. Ab der Stufe 7 steigen die Stufen deutlich stärker an.
  • Página 55 Mit einer schwachen Batterie vermindert sich die Leistung (die Funkreichweite) des Handsenders. Ersetzen Sie die Batterie daher frühzeitig. Sie können den Batteriezustand kontrollieren indem Sie Ihren CANICOM 800 / CANICOM 1500 – Handsender einschalten. Das Ladezustand-Symbol der Batterie erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
  • Página 56: Auswechseln Der Kontakte

    Prüfung Ihres CANICOM 800/1500  So können Sie die Funktion Ihres CANICOM 800 / CANICOM1500 Trainings-Systems überprüfen: - Versichern Sie sich, dass das Empfänger-Halsband “ausgeschaltet” ist. - Sie können dann je einen Draht der Kontroll-Lampe unter jeder Kontakte klemmen (schrauben Sie beide ab und zurück, so dass die Drahte der Kontroll-Lampe unter den Kontakten geklemmt...
  • Página 57: So Erzielen Sie Die Besten Ergebnisse

    Die Signale zwischen Handsender und Halsband werden über Funkwellen übertragen. Die maximale Reichweite beträgt je nach Gelände bis zu 800 Metern für das CANICOM 800 und bis zu 1500 Metern für das CANICOM 1500 (je nach Geländebeschaffenheit können die Distanzen reduziert werden).
  • Página 58: Die Gewöhnung An Das Halsband Zur Hundeerziehung

    Der Hund lernt, dass er das unangenehme Gefühl (den Impuls) abstellen kann, in dem er das Kommando des Führers befolgt. Der Kurzimpuls Kann wie ein „Tippen auf die Schulter“ als Ermahnung oder Erinnerung eingesetzt werden. Canicom 800-1500-Ind J.indd 58 15/07/2019 11:40...
  • Página 59: Beim Nicht-Funktionieren Ihres Gerätes

    Ihnen die Batterie aus dem Halsband und dem Handsender zu nehmen. Die Kodierung des Halsbandes (Frequenzabstimmung) wird beibehalten auch ohne eingelegte Batterie. - Lassen Sie niemals die verbrauchte Batterie im Handsender oder im Halsband; sie könnte auslaufen und Ihr CANICOM 800 / CANICOM 1 500 beschädigen. Pflege ...
  • Página 60 Je nach der Fehlfunktion werden Sie beratet, das Produkt zurückzuschicken, so das es repariert und getestet wird. Der Kundendienst braucht unbedingt für alle Reparaturen: - das komplette Produkt - der Kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg) Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht vorliegen. Canicom 800-1500-Ind J.indd 60 15/07/2019 11:40...
  • Página 61: Technische Merkmale

    - Verlust oder Diebstahl. 3. Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren. 4. Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßem Gebrauch oder technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden. Canicom 800-1500-Ind J.indd 61 15/07/2019 11:40...
  • Página 62: Registrieren Ihres Produktes

    Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufstelle dieses Geräts. www.numaxes.com [email protected] Canicom 800-1500-Ind J.indd 62 15/07/2019 11:40...
  • Página 63 Questo apparecchio emette campi magnetici statici (il magnete è situato all’ interno del telecomando) e onde elettromagnetiche ad alta frequenza (frequenza = 869 Mhz, massima potenza d’emissione = 250 mW per CANICOM 800 e 500 mW per CANICOM 1500). CANICOM 800 e CANICOM 1500 sono conformi alle normative europee.
  • Página 64: Composizione Del Prodotto

    CANICOM 800 - Collare CANICOM dotato di elettrodi corti - Cinghia - Pila lithium CR2 da 3V per il collare - Telecomando CANICOM 800 completo di pila - Lampadina test - Coppia di elettrodi lunghi - Collarino porta telecomando - DVD - Manuale d’uso...
  • Página 65 Selezione collare spegnimento collare A Nero telecomando/collare 2 Giallo + codifica Selezione collare 1 telecomando/collare Nero Telecomando CANICOM 1500 - Fig. 3 Telecomando CANICOM 800 - Fig. 2 Indicatore Indicatore emissione radio carica Indicatore Indicatore della pila carica emissione radio...
  • Página 66: Primo Utilizzo

    - Per spegnere il collare: portare a contatto il magnete del telecomando con l’indicatore rosso del collare per circa 1 secondo (Fig. 7 / 8); il led diventa rosso ed il collare si spegne. Canicom 800-1500-Ind J.indd 66 15/07/2019 11:40...
  • Página 67: Codifica Telecomando/Collare

    Ciascun telecomando ha un proprio codice radio. La codifica telecomando/collare può essere effettuata sia alla prima attivazione del CANICOM 800/CANICOM 1500, sia in occasione dell'aggiunta di collari supplementari, sia nel caso in cui dobbiate sostituire il telecomando o un collare.
  • Página 68: Utilizzo Del Telecomando

    Per scegliere il cane sul quale volete agire, procedete nel modo seguente: CANICOM 800: premere A o B (sul display del telecomando appare la selezione desiderata) CANICOM 1500: premere 1, 2, 3 o 4 (sul display del telecomando appare la selezione desiderata) ...
  • Página 69  Tasti di regolazione del livello di stimolazione «+» e «- » I tasti +/- permettono di regolare rapidamente il livello di stimolazione del collare, secondo necessità. Sul telecomando CANICOM 800 sono disponibili 15 livelli. Sul telecomando CANICOM 1500 sono disponibili 18 livelli.
  • Página 70: Verifica Pila Telecomando

    ATTENZIONE Rispettare la polarità come indicato nel vano pila Il telecomando CANICOM 800 ha 1 pila litio tipo CR2 da 3V. Il telecomando CANICOM 1500 ha 2 pile stilo alcaline tipo AA da 1,5V LR06. Canicom 800-1500-Ind J.indd 70 15/07/2019 11:40...
  • Página 71: Sostituzione Pila Telecomando

    3. Accendete il collare ed il telecomando. 4. Selezionate sul telecomando il collare da provare ( A o B per CANICOM 800/1, 2, 3 o 4 per CANICOM 1500). 5. Premete il tasto stimolazioni C o F del telecomando. La lampadina test si deve illuminare, indicando che il collare emette stimolazioni e quindi funziona correttamente.
  • Página 72: Per Ottenere Le Migliori Prestazioni

    Per ottenere le migliori prestazioni  Il telecomando CANICOM 800 ha una portata di circa 800 metri. Il telecomando CANICOM 1500 ha una portata di circa 1500 metri. Le distanze possono subire lievi variazioni secondo la conformazione del terreno in cui si opera.
  • Página 73: In Caso Di Malfunzionamento

    Se il problema persiste contattate il vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o export@ numaxes.com) prima di inviare il prodotto in riparazione. Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate con una chiara descrizione il difetto riscontrato. Canicom 800-1500-Ind J.indd 73 15/07/2019 11:40...
  • Página 74: Caratteristiche Tecniche

    It - 74 Caratteristiche tecniche  Telecomando CANICOM 800 Telecomando CANICOM 1500 Collare ricevitore CANICOM Alimentazione 1 pila litio 3V tipo CR2 2 pile stilo 1,5V LR06 1 pila litio 3V tipo CR2 Autonomia Utilizzo intensivo: Utilizzo intensivo: Utilizzo intensivo: circa 2 mesi circa 30.000 comandi...
  • Página 75: Registrazione Del Prodotto

    In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore. In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute umana. www.numaxes.com [email protected] Canicom 800-1500-Ind J.indd 75 15/07/2019 11:40...
  • Página 76 Canicom 800-1500-Ind J.indd 76 15/07/2019 11:40...

Este manual también es adecuado para:

Canicom 1500

Tabla de contenido