Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen.
Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Nie Lösungs- / Bleichmittel verwenden.
Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil.
Ne pas nettoyer sous l'eau courante. Ne jamais utiliser de solvants / eau de Javel.
Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l'apparecchio.
Non pulire con acqua corrente. Non usare mai solventi / candeggianti.
Always unplug the power plug prior to cleaning and allow to cool properly.
Do not clean under running water. Never use solvents / bleaches.
Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato e dejar enfriar el aparato.
No limpiar bajo agua corriente. No utilizar nunca blanqueadores / disolventes.
Mit heissem Spülwasser abreiben, nachtrocknen
Frotter avec de l'eau de vaisselle bouillante, sécher
Risciacquare strofinando con acqua calda, quindi asciugare
Clean off with hot water, dry afterwards
Frotar con agua caliente y secar
Spülmaschinenfest
Résiste au lave-vaisselle
Lavabile in lavastoviglie
Can be used in washing-up machine
Apto para lavavajillas
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.
38
Cleaning
| Limpieza
Vor Gebrauch |
Avant l'utilisation
Before use
| Antes del uso
Gerät muss ausgeschaltet und ausgesteckt sein!
L'appareil doit être éteint et débranché!
L'apparecchio deve essere spento e scollegato!
The machine must be turned off and unplugged!
¡El equipo debe estar desconectado y separado!
Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch: Gerät reinigen, siehe Kapitel «Reinigung».
Avant la première utilisation et après chaque utilisation: Nettoyer l'appareil, voir chapitre «Nettoyage».
Prima del primo impiego e dopo ogni uso: Pulire l'apparecchio, vedi capitolo «Pulizia».
Before using the appliance for the first time and after every use: Cleaning the appliance, see «Cleaning» section.
Antes del primer uso y después de cada uso: Limpiar el aparato, véase el capítulo «Limpieza».
Motoreinheit |
Unité motrice
| Gruppo motore |
1
Gerät stabil hinstellen
Poser l'appareil sur une surface stable
Poggiare l'apparecchio su un piano stabile
Place equipment in a stable position
Colocar el aparato de forma estable
Anbauteile |
Pièces de l'appareil
| Elementi di montaggio |
2
Rührschüssel einsetzen
Rührzubehör wählen / mit leichtem Druck einführen, drehen, einrasten lassen
Installer le bol mélangeur
Choisir un accessoire de mélange / l'insérer avec une légère pression, tourner et verrouiller
Inserire il recipiente
Scegliere gli accessori / Inserire con leggera pressione, girare, fare scattare in posizione
Insert mixing bowl
Select mixer attachment / insert with slight pressure, twist, click into place
Colocar el bol para mezclar
Seleccionar el accesorio para remover / introducir ejerciendo una ligera presión,
girar, encajar
| Prima dell'uso |
Motor unit
| Unidad del motor
Funktionsarm entriegeln und hochfahren
Déverrouiller le bras et le relever
Sbloccare il braccio funzione e sollevarlo
Unlock the arm and lift up
Desbloquear y elevar el brazo operativo
Add-on parts
| Componentes
Auf sicheren Halt prüfen.
Vérifier qu'il est bien fixé.
Controllare che sia(no) in sede.
Check that it is securely attached.
Comprobar que esté bien colocado.
39