Página 1
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ARMADIO PROFESSIONALE SERVICE CABINET ARMOIRE PROFESSIONNELLE BERUFS-KÜHLSCHRANK ARMARIO PROFESIONAL PROFESSIONELE KOELKAST Rev.A del 12/07/2016 Cod.
Página 32
- INSTRUCCIONES ORIGINALES - INFORMES PARA EL USUARIO INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA APARATOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTE R290 (PROPANO) El propano es un gas natural sin repercusiones para el medio ambiente, pero inflamable. Resulta por lo tanto indispensable asegurarse de que ninguno de los tubos del circuito refrigerante esté...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente el manual y respete su contenido antes de instalar y utilizar el equipo. • Conserve siempre el manual de instrucciones y en caso de venta del equipo entrégueselo al nuevo propietario. • Este equipo es muy peligroso si se expone a la lluvia, a las tormentas y a la intemperie con el cable de alimentación enchufado.
DESPLAZAMIENTO La unidad se envía anclada en una base de ma- dera y protegida por montantes angulares, tapa de cartón y envoltura de nylon. El desplazamiento se efectúa exclusivamente mediante carro elevador de potencia adecuada al peso del equipo. Hay que evitar en todo caso poner el aparato en posición horizontal, sobre un lado o volcado.
Las condiciones ambientales externas para el funcionamiento regular del aparato se indican en la placa de datos técnicos. Las condiciones ambientales externas para el funcionamiento regular del aparato se indican en la placa de datos técnicos. CLASE CLIMÁTICA TEMPERATURA AMBIENTE DE FUNCIONAMENTO 23,9 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cualquier intervención efectuada por el usuario en el aparato exige inexorablemente que la clavija se desenchufe de la toma de corriente. Inspeccione periódicamente el cable de alimentación para ver si está dañado. Desconecte Si el cable de alimentación está dañado n utilice el aparato la clavija.
DESCONGELACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BANDEJA (AB N) Para obtener siempre el máximo rendimiento del equipo frigorífico se aconseja descongelarlo manualmente cuando el espesor de escarcha de la bandeja supera los 5 mm; proceda de la siguiente manera: 1) Saque el producto de la bandeja y póngalo en un conservador a - 18º C. 2) Apague el aparato pulsando el interruptor general (ver panel de mandos) y desconecte la clavija.
BUSQUEDA Y REPARACIÓN DE FALTAS Las faltas de funcionamiento que se encuentran en los equipos frigoríficos son debidas, en la mayo- ridad de los casos, a la instalación eléctrica defectuosa. Se trata entonces de causas que pueden ser fácilmente eliminadas en el sitio. El equipo no funciona : -controlar que la corriente llegue regularmente a la toma;...
Página 46
AB 400 / 500 / 600 P REGOLAZIONE TEMPERATURA Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di un termostato per il man- COMANDI tenimento automatico della temperatura prestabilita ed idonea all'interno 1) Interruttore generale della vasca. Il termostato è tarato presso la fabbrica e non dovrebbe essere 2) Termostato toccato dall'utilizzatore.
Página 48
AB 400 - 500 - 600 N REGOLAZIONE TEMPERATURA Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di un termostato per il mantenimento automatico della temperatura prestabilita ed idonea all'interno della vasca. Il termostato è tarato presso la fabbrica e non dovrebbe essere toccato dall'utilizzatore. Soltanto nel caso in cui la temperatura media interna risulti non soddisfacente, si può...
Página 49
AB 400 - 500 - 600 N °C COMANDI CONTROLS 1) Interruttore generale 1) Main Switch 2) Interruttore 'NORMALE/SUPER': 2) Switch 'NORMAL/SUPER': 0 (off) = funzionamento normale 0 (off) = Normal operation 1 (on) = congelamento rapido: esclude il 1 (on) = Fast freezing operation: it puts the termostato facendo funzionare continuamente compressor into continuous operation, excluding l’apparecchio;...
Página 50
AB 700 NE / PE REGOLAZIONE TEMPERATURA Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di una centralina elettronica per il mantenimento automatico della temperatura idonea in vasca. La centralina viene tarata presso la fabbrica e non dovrebbe essere toccata dall'utilizzatore. Soltanto nel caso in cui la temperatura media interna risulti non soddisfacente, si può...
Página 51
AB 700 NE / PE °C °C CONTROLS COMANDI 1) Main Switch 1) Interruttore generale 2) Electronic control (SEE AT PAGE 35) 2) Centralina elettronica (VEDI A PAG. 35) 3) Switch ‘NORMAL/SUPER’: 3) Interruttore ‘NORMALE/SUPER’: 0 (off) = Normal operation 0 (off) = funzionamento normale 1 (on) = Fast freezing operation: it puts the 1 (on) = congelamento rapido: esclude il...
Página 52
AB 400 P TIPO DI MODELLO - TYPE OF MODEL - TYPE DE MODÈLE - MODELLTYP - TIPO MODELO - SOORT MODEL: Armadio frigorifero professionale Professional refrigeration cabinet Armoire frigorifique professionnelle Kühlschrank für den professionellen gebrauch Armario frigorífico profesional Professionele koelkast CLASSE DI EFFICIENZA - EFFICIENCY CLASS - CLASSE D’EFFICACITÉ...
Página 54
AB 500 P TIPO DI MODELLO - TYPE OF MODEL - TYPE DE MODÈLE - MODELLTYP - TIPO MODELO - SOORT MODEL: Armadio frigorifero professionale Professional refrigeration cabinet Armoire frigorifique professionnelle Kühlschrank für den professionellen gebrauch Armario frigorífico profesional Professionele koelkast CLASSE DI EFFICIENZA - EFFICIENCY CLASS - CLASSE D’EFFICACITÉ...
Página 56
AB 600 P TIPO DI MODELLO - TYPE OF MODEL - TYPE DE MODÈLE - MODELLTYP - TIPO MODELO - SOORT MODEL: Armadio frigorifero professionale Professional refrigeration cabinet Armoire frigorifique professionnelle Kühlschrank für den professionellen gebrauch Armario frigorífico profesional Professionele koelkast CLASSE DI EFFICIENZA - EFFICIENCY CLASS - CLASSE D’EFFICACITÉ...
Página 58
AB 700 P TIPO DI MODELLO - TYPE OF MODEL - TYPE DE MODÈLE - MODELLTYP - TIPO MODELO - SOORT MODEL: Armadio frigorifero professionale Professional refrigeration cabinet Armoire frigorifique professionnelle Kühlschrank für den professionellen gebrauch Armario frigorífico profesional Professionele koelkast CLASSE DI EFFICIENZA - EFFICIENCY CLASS - CLASSE D’EFFICACITÉ...