Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
1 Schnellspannbohrfutter werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene 2 Spindel-Arretiertaste (UniversalImpact 650, Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span- UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile Assistant) unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag 3 Umschalter „Bohren/Schlagbohren“...
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 22 Taste für Tiefenanschlageinstellung* unserem Zubehörprogramm. 23 Tiefenanschlag* **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) 24 Universalbithalter* ***Standard-Lieferumfang bei UniversalImpact 700 + Drill Assis- 25 Schrauberbit* tant Technische Daten Schlagbohrmaschine Universal- Universal-...
Página 10
Unsicherheit K dB(A) Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Rich- tungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-1: Bohren in Metall: 10,0 10,0 Schlagbohren in Beton: Schrauben: <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Stellen Sie vor allen Arbeiten sicher, dass die Flügel- Drehen Sie zur Arretierung die Flügelschraube 18 im Uhrzei- gersinn fest. schraube 21/18 fest angezogen ist. Der Verlust der Kon- trolle kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Página 12
– Halten Sie den Zusatzgriff 9 fest und schieben Sie die Schiene in Richtung des Zusatzgriffs bis sie hörbar einras- Schnellspannbohrfutter (UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (siehe Bild H) tet. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 2 nur bei Still- Staubabsaugung/Staubbehälter...
27 gelöst. Entfernen Sie den Innensechskantschlüssel aus werkzeugen ohne Kickback Control. Bei plötzlicher und dem Schnellspannbohrfutter und schrauben Sie das Schnell- unvorhersehbarer Rotation des Elektrowerkzeugs um spannbohrfutter vollständig ab. die Bohrerachse schaltet das Elektrowerkzeug ab. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß...
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
(RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. **Commercially available (not included in the delivery scope) ***Standard delivery scope of UniversalImpact 700 + Drill Assis- Product Description and Specifica- tant...
– – – Spindle collar dia. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-1: Drilling in metal: 10.0 10.0 10.0 10.0 Impact drilling in concrete: Screwdriving: <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Press the unlocking button 8 to release the Drill Assistant 10 Observe the relevant regulations in your country for the from its parked position. materials to be worked. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Keyless Chuck (UniversalImpact 700, 50 mm of length into the drill hole on the spindle neck in order UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (see figure H) to lock the drill spindle. Press the spindle lock button 2 only when the machine Clamp the short end of a hex key 27 into the keyless chuck 1.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to pressed. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- To lock the pressed On/Off switch 6, press the lock-on button der to avoid a safety hazard.
Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
Página 23
être commandé par l’interrupteur est – l’appareil électrique est surchargé ou dangereux et il faut le faire réparer. – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- **disponible dans le commerce (non fourni avec l’appareil) présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. ***Fourni avec le modèle UniversalImpact 700 + Drill Assistant 1 Mandrin automatique Caractéristiques techniques Perceuse à...
Página 25
– Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
K relevées conformément à la norme EN 60745-2-1 : Perçage dans le métal : 10,0 10,0 10,0 10,0 Perçage à percussion dans le béton : Vissage : <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 27
– Déverrouillez la bague de réglage 17 en la tournant vers la gauche – Saisissez la poignée supplémentaire 9 et glissez le rail en direction de la poignée supplémentaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Mandrin automatique (UniversalImpact 700, Les poussières de matériaux tels que peintures contenant UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (voir figure H) du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être N’actionnez la touche de blocage de la broche 2 que nuisibles à...
être mise en marche. Faites ré- Mise en service parer l’outil électroportatif par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange Bosch Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la d’origine.
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ments électriques et électroniques et sa ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- mise en vigueur conformément aux législa- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des tions nationales, les outils électroportatifs...
Página 31
Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- provocarle serias lesiones. viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
2 Botón de bloqueo del husillo (UniversalImpact 650, Utilice unos aparatos de exploración adecuados para UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc- Assistant) tricos ocultos, o consulte a la compañía local que le 3 Selector “Taladrar/taladrar con percusión”...
24 Soporte universal de puntas de atornillar* **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) 25 Punta de atornillar* ***Volumen de suministro estándar de UniversalImpact 700 + Drill 26 Alojamiento*** Assistant 27 Llave macho hexagonal ** Datos técnicos...
El nivel de presión sonora típico del apara- to, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K dB(A) ¡Utilizar protectores auditivos! 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
26 enrasado en la pared o en la pieza de trabajo. Lleve bre el cuello del husillo de la herramienta eléctrica. la punta de la broca a la pared o a la pieza de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Portabrocas de sujeción rápida (UniversalImpact 700, Aspiración de polvo/recipiente de polvo UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (ver figura H) El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten- Solamente accione el botón de retención del husillo 2 gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y estando detenido el husillo.
Una vez realizado el montaje del portabrocas retire la espiga de acero del taladro. El portabrocas deberá apretarse con un par de apriete aprox. de 30–35 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle El Cacique para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 0258 Providencia – Santiago seguridad del aparato.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Ecuador menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil –...
ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento tal, cerâmica e plástico. Aparelhos com regulação eletrónica e seguro do aparelho. marcha à direita/à esquerda também são apropriados para aparafusar. 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
13 Dispositivo de recolha de pó*** **de tipo comercial (não incluído no volume de fornecimento) 14 Anel de vedação*** ***Fornecimento standard em UniversalImpact 700 + Drill Assis- 15 Anel de proteção contra pó*** tant Dados técnicos Berbequim de percussão...
Página 42
Totais valores de vibrações a (soma dos vetores de três di- reções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-1: Furar metal: 10,0 10,0 Furar com percussão em betão: Parafusos: <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 43
Rode a porca de orelhas 21/18 para a esquerda e coloque o Com o anel de ajuste 17 pode ser determinada a profundida- punho adicional 9 sobre a bucha na gola do veio da ferramen- de de perfuração pretendida X. ta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
– Segure o punho adicional 9 e desloque a guia na direção do punho adicional até encaixar de forma audível. Mandril de aperto rápido (UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (veja figura H) Aspiração de pó/dust box Só premir a tecla de bloqueio do veio 2 quando a ferra- ...
A montagem do mandril de brocas de coroa de aperto rápido trica sobre o eixo de perfuração, a ferramenta elétrica é realizada em sequência invertida. desliga-se. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di peri- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- colo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
Página 47
Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando essere causa di gravi incidenti. vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Un contatto con linee (UniversalImpact 650, UniversalImpact 700, elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse UniversalImpact 700 + Drill Assistant) elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri- 3 Selettore «Foratura/Foratura battente»...
21 Vite ad alette per fissaggio impugnatura supplementare* nostro programma accessori. 22 Tasto per la regolazione dell’asta di profondità* **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) 23 Guida di profondità* ***Dotazione standard per UniversalImpact 700 + Drill Assistant Dati tecnici Trapano battente Universal- Universal-...
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745-2-1: Foratura nel metallo: 10,0 10,0 Foratura con percussione nel calcestruzzo: Avvitamento: <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 51
Per fissare, serrare la vite ad alette 18 in senso orario. controllo sull’elettroutensile può comportare lesioni. Ruotare in senso antiorario la vite ad alette 21/18 e condurre l’impugnatura supplementare 9 attraverso il mandrino sul col- lare dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Mandrino autoserrante (UniversalImpact 700, Dispositivo di aspirazione della polvere/conteni- UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (vedi figura H) tore per la polvere Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 2 esclusiva- Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni mente con elettroutensile spento.
Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto premu- alberino. to 6 premere il tasto di bloccaggio 5. Inserire il gambo corto della chiave a brugola 27 anteriormen- te nel mandrino portapunta 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Far riparare l’elet- www.bosch-pt.com troutensile esclusivamente da personale specializzato Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- e solo impiegando parti di ricambio originali. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Regolazione della velocità/frequenza colpi...
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Contact met een onder 2 Blokkeerknop uitgaande as (UniversalImpact 650, spanning staande leiding kan ook metalen delen van het UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische Assistant) schok leiden.
Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 16 Klem van de stofopvangvoorziening*** programma. 17 Instelring*** **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) 18 Vleugelschroef voor bevestiging extra handgreep ***Standaard leveromvang bij UniversalImpact 700 + Drill As- Drill Assistant*** sistant 19 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Technische gegevens Klopboormachine...
Onzekerheid K dB(A) Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-1: Boren in metaal: 10,0 10,0 Klopboren in beton: Schroeven: <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Zorg er vóór alle werkzaamheden voor dat de vleugel- Draai voor vergrendeling de vleugelschroef 18 met de klok schroef 21/18 stevig vastgedraaid is. Het verlies van de mee (naar rechts) vast. controle kan tot verwondingen leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Snelspanboorhouder (UniversalImpact 700, klikt. UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (zie afbeelding H) Stofafzuiging/stofreservoir Druk alleen op de asblokkeerknop 2 als het elektrische Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- gereedschap stilstaat.
Página 61
Houd het elektrische gereed- schap alleen in wanneer u het gebruikt. schap vast en draai de snelspanboorhouder 1 los door de in- bussleutel 27 in draairichting te draaien. Een vastzittende Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Als u het gereedschap opnieuw in gebruik wilt nemen laat u Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- de aan/uit-schakelaar los en bedient u deze opnieuw. gen over onze producten en toebehoren. Als de functie KickBack Control defect is, kan de boor- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- machine niet meer ingeschakeld worden.
Página 63
Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- te øger risikoen for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
**almindelig (følger ikke med maskinen) Beskrivelse af produkt og ydelse ***Medfølger som standard ved UniversalImpact 700 + Drill Assi- Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- stant ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-...
– Automatisk spindellås (Auto-Lock) – – – – Spindelhals-Ø Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Página 66
Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745-2-1: Boring i metal: 10,0 10,0 10,0 10,0 Slagboring i beton: Skruer: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 67
Sæt støvopsamleren 13 på holderen 26. Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv Tryk på frigørelsestasten 8 for at løsne Drill Assistant 10 fra kan let antænde sig selv. sin parkeringssituation. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Spænd en sekskantnøgle 27 med et kort skaft foran ind i den Hurtigspændende borepatron (UniversalImpact 700, selvspændende borepatron 1. UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (se Fig. H) Placér el-værktøjet på et standfast underlag f.eks. en værk- Tryk kun på spindellåsetasten 2, når el-værktøjet står tøjsbænk.
6 og hold den nede. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Til fastlåsning af den nedtrykkede start-stop-kontakt 6 tryk- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- kes på låsetasten 5. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- mediciner. Under användning av elverktyg kan även en tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 71
Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna 2 Spindellåsknapp (UniversalImpact 650, när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt Assistant) med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens metalldelar under spänning och leda till elstöt.
Página 72
– Med monterad damm- behållare – – – – – Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 73
Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745-2-1: Borrning i metall: 10,0 10,0 10,0 10,0 Slagborrning i betong: Skruvar: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Página 74
Skjut Drill Assistant 10 över chucken på elverktygets spindel. Varning för brand! Bearbeta inga arbetsstycken i Skruva fast vingskruven 18 medsols för att låsa den. metall med monterad dammbehållare. Heta metallspån kan antända delar av dammbehållaren. 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 75
Lägg upp elverktyget på ett stadigt underlag t.ex. en arbets- Snabbchuck (UniversalImpact 700, bänk. Håll fast elverktyget och lossa snabbchucken 1 genom UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (se bild H) att vrida sexkantnyckeln 27 i riktningen . En hårtsittande Tryck ned spindellåsknappen 2 endast när elverktyget snabbchuck kan lossas med ett lätt slag på...
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 6 tryck måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ned spärrknappen 5. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från 6 eller om den är låst med spärrknappen 5 tryck helt kort på...
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. **Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen) ***Leveres som standard til UniversalImpact 700 + Drill Assistant 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 79
Helautomatisk spindellås (Auto-Lock) – – – – Spindelhals-Ø Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Página 80
Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-1: Boring i metall: 10,0 10,0 10,0 10,0 Slagboring i betong: Skruer: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 81
Brannfare! Du må ikke bearbeide metalliske materialer Før Drill Assistant 10 over chucken og inn på elektroverktøy- med støvbeholderen montert. Varme metallspon kan an- ets spindelhals. tenne deler i støvbeholderen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Página 82
Legg elektroverktøyet på et stabilt underlag, f. eks. en ar- Selvspennende chuck (UniversalImpact 700, beidsbenk. Hold elektroverktøyet fast og løsne den selvspen- UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (se bilde H) nende chucken 1 ved å dreie umbrakonøkkelen 27 i dreieret- ning . En fastsittende selvspennende chuck løses med et ...
6 og hold den trykt inne. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 6 trykker du på låse- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det tasten 5. ikke oppstår fare for sikkerheten.
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut- tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) seen. ***Kuuluu mallin UniversalImpact 700 + Drill Assistant vakiovarus- tukseen Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
5. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 6 va- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 5, paina ensin suuden vaarantamisen välttämiseksi. käynnistyskytkintä 6 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi.
Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
σει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό 2 Πλήκτρο μανδάλωσης άξονα (UniversalImpact 650, τάση και να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill Assistant) Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή...
Página 93
τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 17 Ρυθμιστικός δακτύλιος*** **από το εμπόριο (δεν περιέχεται στη συσκευασία) 18 Βίδα τύπου πεταλούδας για τη στερέωση της πρόσθετης ***Στάνταρ υλικά παράδοσης στο UniversalImpact 700 + Drill λαβής Drill Assistant (Βοηθός τρυπήματος)*** Assistant 19 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Τεχνικά...
Página 94
Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K dB(A) Φοράτε ωτασπίδες! Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-1: Τρύπημα σε μέταλλο: 10,0 10,0 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθο- στε ξανά τη βίδα τύπου πεταλούδας 21/18 προς τη φορά των ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία δεικτών του ρολογιού σταθερά. του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
στα πλευρικά πλήκτρα απασφάλισης 12 και τραβήξτε το δο- χείο της σκόνης προς τα κάτω. – Αδειάστε το δοχείο της σκόνης 11 και τοποθετήστε το ξανά στη θέση του (με το χαρακτηριστικό ήχο ασφάλισης). 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 97
Αποσυναρμολόγηση του τσοκ (βλέπε εικόνα K) Αποσυναρμολόγηση την πρόσθετη λαβή 9. Ταχυτσόκ (UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (βλέπε εικόνα H) Περάστε έναν χαλύβδινο πίρο με Ø 4 mm και περίπου 50 mm Να πατάτε το πλήκτρο μανδάλωσης άξονα 2 μόνο όταν...
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου γκριση με τα ηλεκτρικά εργαλεία χωρίς Kickback πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Control. Σε περίπτωση ξαφνικής και απρόβλεπτης περι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- στροφής...
Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Darbeli delme yaparken koruyucu kulaklık kullanın. Ça- 2 Mil kilitleme düğmesi (UniversalImpact 650, lışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir. UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/ Assistant) tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralan- 3 “Darbesiz/darbeli delme”...
Universal- Universal- Impact 650 Impact 730 Impact 6700 Impact 7000 Impact 8000 Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Gürültü emisyonu dB(A) Tolerans K dB(A) Koruyucu kulaklık kullanın! 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 103
– Kelepçeyi 16 toz haznesinde 13 basılı tutun ve toz toplama mesnedinin ucu arasındaki mesafe istenen delik derinliğine donanımını 13 öne doğru çekerek çıkarın. eşit olacak biçimde X dışarı doğru çekin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
(UniversalImpact 700, – Boşa alma için ayar halkasını 17 sola çevirin UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (Bakınız: Şekil H) – Ek tutamağı 9 sabit olarak tutun ve rayı işitilir biçimde kilit- Mil kilitleme düğmesine 2 sadece alet dururken basın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- valandırma deliklerini daima temiz tutun. nacağınız zaman açın. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Página 106
Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
Página 108
دوران يميني: إلجباء أيمال التثقيب وررط اللوالب يضغط .إلی اليسار إلی حد التصادم مفتاح تحويل اتجاه الدوران دوران يساري: لحل ّ أو نزع اللوالب والصواميل يضغط .إلی اليمين إلی حد التصادم مفتاح تحويل اتجاه الدوران 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 109
مضغوطا واخلع تجهيزة تجميع الغبار رجذرها إلى األمام استبدال العدد − يكس اتجاه يقارب الساية إلى أدر اللولب المجنح ,UniversalImpact 700) ظرف المثقاب السريع الشد واخلع المقبض أن يمكن تحبيك المقبض اإلضافع (Universal Impact 700 + Drill Assistant (تراجع الصورة...
Página 110
الخارور داخل الحائط أو قطعة الشغل. وإذا كان يمق .المبغوب التثقيب .الثقب أقل من الالزم يظل الخارور رارزا للخارج وقم رتبكيب اضغط يلى الزر الخاص رضبط محدد العمق محدد العمق فع المقبض اإلضافع 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 112
ضبط يدد الدوران مسبقًا ● – – – – التثبيت االلكتبونع فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان رمقدار القيم سارية المفعول لجهد اسمع .معينة 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 113
.ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة .يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع .فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية )متداولة (غير مرفقة بنطاق التسليم مجموعة التجهيزات القياسية الموردة في UniversalImpact 700 + Drill Assistant Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Página 114
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 116
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktif- lerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu Darbeli matkap Ürün kodu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...
Página 117
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovara- ju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nas- Udarna bušilica Kataloški br. tavku i da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2A0 | (17.11.16)
Página 118
3 603 A31 1.. (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools...