Página 1
Towbar 6634 Toyota / Suzuki Rav 4 11/2018-> Across 06/2020-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
4. Plaats steun A en bevestig deze op punt B, monteer het geheel los-vast. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 5. Plaats steun C en bevestig deze op punt D, monteer het geheel los-vast.
Página 6
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 9. Fit the Brink Connector L, including socket plate M at points N. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- 10.
Página 7
Punkten N montieren. nicht mehr garantiert ist! 10. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer festdrehen. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die 11.
Página 8
9. Monter le Brink Connector L et compris la prise électrique M sur les et de moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interpré- points N. tation inexacte des présentes instructions de montage. 10. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Página 9
13. Monter de dele, som blev fjernet under punkt 1og 2, bortset fra kofan- mans med bilens övriga dokument. geren. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
Página 10
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange. 9. Montar la Brink Connector L inclusive placa enchufe M en los puntos N. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 10. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget...
J e K. seguenti istruzioni di montaggio. 9. Montare il Brink Connector L, completo di portapresa M in corrispon- INSTRUKCJA MONTAŻU: denza dei punti N. 10. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
Página 12
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez- J i K, całość lekko przymocować. pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres 9. Zamontować Brink Connector L wraz z płytą z gniazdem wtykowym M jego użytkowania. w punktach N.
8. Kiinnitä poikittaispalkki I tukien A, C, E ja G väliin kohtiin J ja K, kiinnitä POKYNY K MONTÁŽI: kaikki käsin. 9. Kiinnitä Brink Connector L sekä pistorasialevy M väliin kohtiin N. 10. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti. Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který...
* Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. svého prodejce. 9. Illessze fel a Brink Connector J, az illesztőlemezekkel K együtt az L pon- * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, tokban.
Página 15
и K, затянув крепежный материал не до конца. * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az 9. Установить Brink Connector L, вместе со штепсельной платой M в üzemanyag-vezetékeket. точках N . * Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk, vegyük le 10.
Página 17
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Disconnect Disconnect Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Página 21
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Página 22
Dispositivo di traino tipo: 6634 Per autoveicoli: Toyota / Suzuki Rav 4 11/2018-> Across 06/2020-> _XA_ Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111460 Valore D: 10.9 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)