IMER INTERNATIONAL declina ogni responsabilità in caso di non os- servanza delle leggi che regolano l’uso di tale macchina, in particolare: Le Combi 250/1000 VA - 250/1500 VA sono segatrici costituite dai se- uso improprio, difetti di alimentazione, carenza di manutenzione, mo- guenti principali sottogruppi: contenute in questo manuale.
Página 3
4. riposizionare macchina e vasca sul telaio. La segatrice Combi 250/1000 VA pesa 57 Kg (250/1500 VA pesa 80 kg) e può essere trasportata agendo sulle maniglie laterali ricavate nella richiudere il telaio compiendo all'inverso le operazioni del punto 8.1.
Página 4
La luce laser indicherà la posizione effettiva del taglio. tura della Combi 250/1000 VA non si presentano altre manutenzioni oltre quelle Il puntatore laser si attiva quando la macchina viene collegata alla rete già elencate. Controllare che i contatti della spina e del gruppo spina-interruttore elettrica.
Página 5
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA macchina, si raccomanda di osservare le vigenti leggi in materia. vigente, sussistono dei rischi residui ineliminabili che comportano l'uso di opportuni dispositivi di protezione individuale. Una adeguata segna- Inconvenienti Cause...
Página 6
86 dB 2.57 m/s 250/1500 va La Combi 250/1000 VA - 250/1500 VA est une scieuse qui se constitue des principaux sous-groupes suivants: contenues dans ce manuel. stiques de la scieuse ou les contenus de ce manuel, sans s'engager à...
Página 7
Il n'est donc pas permis d'utiliser la machine lorsque les protecteurs sont effet pour bloquer les pieds en position d’ouverture. La scie Combi 250/1000 VA pèse 57 kg (250/1500 VA 80 kg) et peut 1188179) rainures qui lui permettent de rester parfaitement verticale.
Página 8
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA - S'assurer que la tension est conforme aux données indiquées sur la plaque de la machine. initiale. la norme EN 60439-4. tenir compte des courants de fonctionnement et de la longueur de la ligne pour Tableau 4 Section câble (mm²)
Página 9
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA Anomalies Causes Solutions Absence de Contrôler la ligne * tension sur la ligne d’alimentation d’alimentation L’interrupteur du Appuyer sur le bouton En appuyant sur l’interrupteur de marche, le moteur ne se met pas en tière.
Página 10
2.57 m/s 250/1500 VA gloves, goggles etc.). The Combi 250/1000 VA is a saw comprising the following main sub- groups: IMER INTERNATIONAL declines all responsibility for failure to com- ply with laws and standards governing the use of this equipment, in particular;...
Página 11
Note that this machine has been designed to ensure optimal performan- ce and maximum safety: however the operator must also guarantee this The Combi 250/1000 VA sawing machine weighs 57 Kg (the 250/1500 level of safety by paying special attention to the machine throughout all Va 80 kg) and can be moved using the side handles on the tank (ref.I,...
Página 12
Repairs to the electrical installation must be performed exclusively by spe- to parts are strictly prohibited. The special design of the Combi 250/1000 VA cient. If oxidation is detected, clean immediately piece being machined.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA Although the sawing machine has been manufactured fully in complian- ce with current regulations, residual risks exist that cannot be eliminated and involve the use of appropriate individual protection devices. Ade- the behaviour to be followed.
Página 14
250/1500 va IMER INTERNATIONAL übernimmt im Fall der Missachtung der Ge- setze hinsichtlich des Einsatzes derartiger Maschinen - insbesondere Combi 250/1000 VA ist eine Sägemaschine und besteht aus folgenden unzweckmäßiger Gebrauch, fälschliche Speisung, mangelhafte War- wesentlichen Baugruppen: tung, nicht genehmigte Umrüstungen, teilweise oder gänzliche Nicht- beachtung der vorliegenden Handbuchanleitungen - keinerlei Haftung.
Página 15
Bediener: 4. Maschine und Wanne wieder auf den Rahmen aufsetzen. Die Sägemaschine Combi 250/1000 VA wiegt 57 kg (250/1500 Va 80 kg)und kann mit den seitlichen Griffen transportiert werden, die in die Wanne eingear- beitet sind (Bez.I, Abb.1). Für geringfügige Standortwechsel, die am Rahmen montierten Räder verwenden.
Página 16
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA Die Stromversorgungsleitung muss über eine Überstromschutzeinrichtung (z. B. schlossen wird. Leitungsschutzschalter) verfügen und gegen indirekte Kontakte geschützt sein Der Pointer ist mit dem Sägeblatt ausgerichtet und darf nicht aus seiner An- (z.
Ersatzteile von IMER zu verwenden, an denen keine Änderungen vorgenommen werden dürfen. Aufgrund der besonderen Struktur der Maschine Combi 250/1000 VA müssen neben den bereits genannten keine weiteren Wartungsarbeiten ausgeführt wer- den. Überprüfen, ob die Kontakte des Steckers und der Stecker-Schalter-Gruppe funktionstüchtig sind.
Página 18
No obstante, es indispensable que el montador y el utilizador tengan una ade- La tronzadora Combi 250/1000 VA ha sido proyectada y realizada de conformidad cuada experiencia y conozcan la máquina.
Página 19
Se aconseja a los trabajadores: La cortadora Combi 250/1000 VA pesa 57 Kg (250/1500 VA 80 Kg). y puede bastidor. Para un transporte más largo, antes de mover la máquina, cerrar el bastidor siguiendo al contrario las operaciones indicadas en el punto 8.1.
Página 20
El trazo de luz indica la trayectoria del disco Por el tipo de construcción de Combi 250/1000 VA, no hacen falta más ta- diamantado durante el movimiento de avance. Haciendo coincidir el trazado del reas de mantenimiento que las indicadas.
Página 21
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA Aunque si la cortadora ha sido construida respetando totalmente la normativa vigente, existen ciertos riesgos que no se pueden eliminar y que exigen el uso da montada sobre la máquina indica dichos riesgos y los comportamientos para seguir.
Página 22
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA FIG. 1...
Página 23
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4...
Página 24
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA...
Página 25
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA TAV. 1 - STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3226951 CM250/1000 VA VASCA CUVE TANK BECKEN RECIPIENTE 3234825...
Página 26
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA TAV. 2 - TELAIO COMPLETO - CHÂSSIS COMPLET - COMPLETE FRAME - KOMPLETTER RAHMEN - BASTIDOR COMPLETO RIF. COD. NOTE 3229892 CM250/1000 VA TELAIO CHASSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR 3234829 CM 250/1500 VA...
Página 27
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA 3226358 TAV. 3 - GONIOMETRO COMPLETO - RAPPORTEUR COMPLET - COMPLETE GONIOMETER - KOMPLETTES GONIOMETER - GONIÓMETRO COMPLETO RIF. COD. NOTE WINKELMESSER- SOPORTE DEL 3230617 SUPPORTO GONIOMETRO SUPPORT GONIOMÈTRE GONIOMETER SUPPORT HALTERUNG GONIÓMETRO...
Página 28
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA TAV. 4 - MONTAGGIO MOTORE CARTER DISCO - MONTAGE DU MOTEUR CARTER DISQUE - BLADE PROTECTION MOTOR ASSEMBLY MONTAGE MOTOR GEHÄUSE SCHEIBE - MONTAJE MOTOR CÁRTER DISCO RIF. COD. NOTE...
Página 32
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA FIG. 6 COD.1188177 TAV. 7 - PIANO AGGIUNTIVO - PLAN SUPPLÉMENTAIRE - SIDE ROLLER - ZUSÄTZLICHE ARBEITSFLÄCHE - PLANO ADICIONAL RIF. COD. NOTE 3229847 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 3226145...
Página 33
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA FIG. 7 COD.1188159 TAV. 8 - KIT BLOCCA PEZZO - KIT BLOCAGE PIECE - KIT LOCK PIECE - KIT Arretierteil - KIT DE BLOQUEO DE PIEZA RIF. COD. NOTE SOPORTE DE LA...
Página 34
IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250/1000 VA - COMBI 250/1500 VA FIG. 8 COD.3235758 TAV. 8 - KIT BATTUTA - KIT GUIDE À REFENDRE - RIP GUIDE KIT - KIT ANSCHLAG - KIT GUIDA DE CORTE RIF. COD. NOTE 3235757 BATTUTA...