Lecture
Aflezing
Reading
Lectura
Ablesung
Lettura
Polonais
Le Ludion doit flotter librement.
The shuttle must float freely.
Der Schwimmer muss frei schwimmen.
De vlotter moet vrij kunnen drijven.
El ludión debe flotar libremente.
Il Ludion deve galleggiare liberamente.
2 échelles de lecture suivant l'état du moteur
(chaud, froid).
2 reading scales depending on engine condition
(hot, cold).
2 Ableseskalen je nach Motorzustand (kalt, warm).
2 afleeschalen overeenkomstig de toestand van
de motor (warm, koud).
2 escalas de lectura segùn el estado del motor
(caliente o frio).
2 scale di lettura a seconda dello stato del motore
(caldo, freddo).
Moteur froid
(20°C) : échelle bleue (0
Moteur chaud
(80°C) : échelle rouge (-- 4
Cold engine
(20°C) : blue scale (0
-- 35°C)
Engine hot
(80°C) : red scale (-- 4
-- 35°C)
Kalter motor
(20°C) : blaue Skala (0
Motor warm
(80°C) : Rote Skala (-- 4
Koude motor
(20°C) : blauwe schaal (0
Warme motor
(80°C) : rode schaal (-- 4
Motor frio
(20°C) : escala azul (0
-- 35°C)
Motor caliente (80°C) : escala roja (-- 4
Motore freddo (20°C) : scala blu (0
-- 35°C)
Motore caldo
(80°C) : scala rossa (-- 4
Correspondance °C, °F
°C
Correspondence °C, °F
0
Entsprechungstabelle °C, °F
-- 4
Verhouding °C, °F
-- 9
Correspondencia entre grados C y F
-- 12
Corrispondenze °C, °F
-- 15
-- 20 -- 6
-- 25 -- 13
-- 35 -- 30
Encombrement
Overall dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensiones
Quote d'ingombro
Polonais
126 g
Pièces détachées
Spare parts
Ersatzteile
-- 35°C)
Onderdelen-lijst
-- 35°C)
Piezas de recambios
Pezzi di ricambio
Polonais
-- 35°C)
-- 35°C)
-- 35°C)
-- 35°C)
-- 35°C)
-- 35°C)
1
778A01
°F
2
778A02
32
25
3
778A03
16
4
778A04
10
5
BELGIQUE
FACOM Belgique S.A/NV
LUXEMBOURG
Weihoek 4
1930 Zaventem
Ø 43
BELGIQUE
: (02) 714 09 00
Fax
: (02) 721 24 11
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wells-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: (0202) 270 63 0
Fax
: (0202) 270 63 50
DANMARK
FACOM NORDEN A/S
FINLAND
Navervej 16B
ISLAND
7451 SUNDS
NORGE
DANMARK
SVERIGE
: (45) 971 444 55
Fax
: (45) 972 444 66
ESPAÑA
FACOM Herramientas SRL
PORTUGAL
Poligono industrial de Vallecas
Ø 21
C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: (0034) 91 778 21 13
Fax
: (0034) 91 778 27 53
ITALIA
USAG Gruppo FACOM
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 111
Fax
: (0332) 790 602
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: 31 347 362 362
Fax : 31 347 376 020
SUISSE
FACOM S.A./AG
ÖSTERREICH
12 route Henri-Stéphan
MAGYAROSZAG 1762 Givisiez/Fribourg
CESKA REP.
SUISSE
1
: (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
SINGAPORE
FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST
15 Scotts Roa
Thong Teck Building #08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
: (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
2
UNITED
FACOM Tools LTD
KINGDOM
Bridge Wharf - Bridge Road
EIRE
CHERTSEY - SURREY KT16-8LJ
UNITED KINGDOM
: (01932) 566 099
Fax : (01932) 562 653
UNITED STATES
FACOM TOOLS Inc.
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
: (773) 523 1307
Fax : (773) 523 2103
FRANCE
Société FACOM
&
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
3
INTERNATIONAL 91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
htt ://www.facom.fr
En France, pour tous renseignements techniques
4
sur l'outillage à main, téléphonez au 01 64 54 45 14
778A
Pèse-antigel
Antifreeze
hydrometer
Frostschutz-
Spindel
Anti-
vriesweger
Comprobador
anticongelante
Pesa antigelo
Polonais
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instrukcja obstugi
NU-778A/00
®
®