Página 1
• SOUP MAKER - MANUALE DI ISTRUZIONI • SOUP MAKER - USE INSTRUCTIONS • SOUP MAKER - MANUEL D’INSTRUCTIONS • SOUP MAKER - BETRIEBSANLEITUNG • SOUP MAKER - MANUAL DE INSTRUCCIONES • SOUP MAKER - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ • SOUP MAKER - POKYNY PRO BEZPEČNOST A POUŽITÍ •...
Página 2
ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 16 DEUTSCH pag. 22 ESPAÑOL pag. 28 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 34 CZECH pag. 40 NEDERLANDS pag. 45 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A...
Página 4
Soup maker Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 5
Soup maker Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Página 6
Soup maker Manuale di istruzioni 1. Il prodotto e il cavo non devono essere immersi in acqua. 2. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato non utilizzare il pro- dotto ma rivolgersi al servizio assistenza. 3. Il prodotto non è progettato per funzionare con timer o temporiz- zatori esterni.
Página 7
Soup maker Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Fig.A 1 Coperchio 5 Sensore superamento livello max 9 Pulsante per composta 2 Pannello comandi 6 Lame 10 Pulsante per frullati/ smoothies 3 Caraffa 7 Pulsante per vellutata 11 Pulsante riscalda 4 Innesto cavo di alimentazione 8 Pulsante per minestrone 12 Pulsante frullatore 13 LED display...
Dopo la pulizia, asciugare accuratamente tutte le parti. DATI TECNICI: Alimentazione: 220-240V - 50/60Hz Potenza cottura: 700-900W Potenza frullatore: 120-140W In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 10
Soup maker Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Página 11
Soup maker Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Soup maker Use instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1.Do not immerse the product and the cable in water. 2.If the power cord is damaged, do not use the product but contact the after-sales service. 3.The product is not designed to work with external timers or separa- te remote controls.
Página 13
Soup maker Use instructions PRODUCT DESCRIPTION: Fig.A 1 Lid 5 Overfill detector 9 Compote button 2 Control panel 6 Blades 10 Juice/smoothies button 3 Jar 7 Smooth soup button 11 Re-heat button 4 Cable inlet 8 Chunky soup button 12 Blend button 13 LED display PROGRAMS: SMOOTH SOUP...
Do not use metal sponges or other abrasive detergents to avoid damaging the product. After cleaning, carefully dry all parts. TECHNICAL DATA: Power supply: 220-240V - 50/60Hz Heating Power: 700-900W For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
Página 16
Soup maker Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 17
Soup maker Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Página 18
Soup maker Manuel d’instructions 1. Le produit et le câble ne doivent pas être plongés dans de l’eau. 2. Si le câble d’alimentation résulte endommagé, ne pas utiliser le produit mais s’adresser à un service d’assistance. 3. Le produit n’est pas projeté pour fonctionner avec une minuterie et des temporisateurs externes.
Página 19
Soup maker Manuel d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT : Fig.A 1 Couvercle 5 Senseur du dépassement du niveau max. 9 Pulsant pour compote 2 Panneau de commandes 6 Lames 10 Pulsant pour frappés / smoothies 3 Cruche 7 Pulsant pour crème veloutée 11 Pulsant pour réchauffer 4 Prise du câble d’alimentation 8 Pulsant pour potage...
Puissance de cuisson : 700-900W Puissance de mixage: 120-140W Dans une optique d’amélioration continue la Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications et des améliorations au produit en objet sans un préalable préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Página 22
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 23
Soup maker Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
Soup maker Betriebsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1.Das Produkt und das Kabel dürfen nicht in Wasser getaucht wer- den. 2.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundenservice. 3. Das Produkt ist nicht für den Betrieb mit Timern oder externen Ti- mern ausgelegt.
Página 25
Soup maker Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG: Fig.A 1 Abdeckung 5 Füllstandsüberschreitung Sensor 9 Taste für Konfitüre 2 Bedienfeld 6 Klingen 10 Taste für Michshake/ Smoothies 3 Kanne 7 Cremesuppentaste 11 Aufwärmen-Taste 4 Netzkabelanschluss 8 Gemüsesuppentaste 12 Mixertaste 13 LED-Anzeige PROGRAMME: CREMESUPPE Es ist ideal für die Zubereitung von Suppen mit einer weichen Konsistenz, die Dauer dieses Programms beträgt 19 Minuten.
Stromversorgung: 220-240V - 50/60Hz Kochleistung: 700-900W Mixerleistung: 120-140W In einem kontinuierlichen Verbesserungsbestreben, Beper behält sich das Recht vor, ohne Vorankündi- gung Änderungen und Verbesserungen an dem in Frage kommenden Produktes vorzunehmen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge...
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berufli- chen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Soup maker Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
Página 29
Soup maker Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Soup maker Manual de instrucciones IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: 1.No sumerja el producto ni el cable en agua. 2.Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el producto, pón- gase en contacto con el servicio postventa. 3.El producto no está diseñado para funcionar con temporizadores externos o controles remotos separados.
Soup maker Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL APARATO: Fig.A 1 Tapa 5 Detector de Sobrellenado 9 Tecla para compote 2 Panel de control 6 Cuchillas 10 Tecla para smoothies/batido 3 Jarra 7 Tecla para sopa suave 11 Tecla para re-calientar 4 Entrada de cable 8 Tecla para sopa gruesa 12 Tecla para mezclar...
Potencia de calefacción: 700-900W Potencia de mezcla: 120-140W Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al aparato sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Página 34
Soup maker Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 35
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 36
Soup maker Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Μη βυθίζετε το προϊόν και το καλώδιο στο νερό. 2. Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, μη χρησιμοποιείτε το προϊόν, αλλά επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. 3. Το προϊόν δεν προορίζεται να λειτουργήσει με εξωτερικούς χρονοδιακόπτες...
Μετά τον καθαρισμό, στεγνώστε προσεκτικά όλα τα μέρη. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ: Τροφοδοσία: 220-240V – 50/60Hz Ισχύς θέρμανσης: 700-900W Ισχύς ανάδευσης: 120-140W Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Página 39
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL [email protected] TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
Página 40
Soup maker Pokyny pro bezpečnost a použití VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
Soup maker Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
Página 42
Soup maker Pokyny pro bezpečnost a použití 11. Jakmile je doba vaření dokončena, dejte při servírování jídla po- zor na možné postříkání. 12. Před prováděním jakékoliv údržby a / nebo čištění nechte vždy produkt vychladnout. 13. Nepoužívejte výrobek, je-li prázdný. 14.
Soup maker Pokyny pro bezpečnost a použití POUŽITÍ: Před prvním použitím Fig.B Před prvním použitím je důležité spotřebič vyčistit, stejně tak pokud nebyl používán po dlouhou dobu. Postupujte podle pokynů uvedených v konkrétním odstavci “čištění”. 1. Ujistěte se, že je produkt odpojen ze zásuvky. 2.
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Página 45
Soup maker Handleiding ALGEMEEN VEILIGHEIDSADVIES LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOOR- DAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER IN GEBRUIK NEEMT. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Página 46
Soup maker Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.