Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

170278.0415/e
Nutfräse
Groove-cutting machine
Rainureuse
Fresa per cave
Groeffrees
Fresadora de ranuras
Urajyrsin
Notfräs
Notfræse
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
WARNING!
These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.
ATTENTION !
Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.
ATTENZIONE!
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa
macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta
accuratezza.
ATTENTIE!
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la
seguridad en el trabajo con esta máquina.
HUOMIO!
Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!
OBSERVERA!
Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!
GIV AGT!
Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.
Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Alkuperäiskäyttöohje
Originalbruksanvisning
Original driftsvejledning
5
20
34
49
64
79
94
108
122
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell MF 26 cc

  • Página 1 170278.0415/e Nutfräse Originalbetriebsanleitung Groove-cutting machine Original operating instructions Rainureuse Traduction de la notice d'emploi originale Fresa per cave Istruzioni per l'uso originali Groeffrees Originele gebruiksaanwijzing Fresadora de ranuras Manual de instrucciones original Urajyrsin Alkuperäiskäyttöohje Notfräs Originalbruksanvisning Notfræse Original driftsvejledning ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
  • Página 79 Español Indice Simbología ........................80 Datos del producto ......................80 Datos del fabricante ....................... 80 Identificación de la máquina................... 81 Datos técnicos........................ 81 Información relativa a la emisión de ruidos ..............81 Información relativa a las vibraciones mecánicas ............82 Volumen del suministro ....................
  • Página 80: Simbología

    917801, 917802, 917804, 917820, 917821, 917822, 917823, 917825, 917840, 917841, 917842, 917843, 917845, 917880, 917881, 917882, 917883, 917885 o 987420 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 -80-...
  • Página 81: Identificación De La Máquina

    2.2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma. Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva “Máquinas“.
  • Página 82: Información Relativa A Las Vibraciones Mecánicas

    Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación, puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo, el uso de la máquina y las condiciones ambientales. Por esta razón, el nivel de evaluación sólo puede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto.
  • Página 83: Riesgos Inevitables

    Para utilizar la máquina conforme a su uso se deben - No realice nunca tareas sin los correspondientes cumplir las condiciones de funcionamiento, revisión y dispositivos de protección previstos ni efectúe mantenimiento de Mafell. modificaciones en la máquina que puedan perjudicar la seguridad en el trabajo. 2.9 Riesgos inevitables - Para el uso de la máquina al aire libre, se...
  • Página 84: Preparación/Ajuste

    - Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas - Soltar el interruptor de encendido/apagado si la de recambio originales de MAFELL. De lo herramienta está enganchada o se interrumpe la contrario, no se podrá presentar reclamación mecanización por otro motivo.
  • Página 85: Asegurar La Máquina Para Evitar Que Vuelque

    4.4 Asegurar la máquina para evitar que vuelque  Desatornille el tornillo avellanado cónico con el desviador de virutas 44 (fig. 11) con ayuda del Para evitar que vuelque, la fresadora de ranuras destornillador hexagonal 4. tiene un deslizador en la tapa. Para cada uso (con o ...
  • Página 86: Configurar El Ancho De Fresar O Montaje De La Ranuradora Ajustable

    ajustable sin placas distanciadoras tienen un El desviador de virutas tiene que ancho de ranura de 15,4mm). desatornillarse antes de cambiar la herramienta.  Para el montaje de las piezas individuales de la ranuradora ajustable primero se insertar las placas distanciadoras en la brida delantera 31 ...
  • Página 87: Cambio Y Configuración De Placa Giratoria "Fresa De Escayola

     tres veces y la placa de corte reversible 33 (fig. 9) Fijar las placas de corte reversibles con los dos veces. ¡Después hay que montar las nuevas tornillos avellanados y apretarlos otra vez con el placas de corte reversibles originales! destornillador Torx (4 Nm).
  • Página 88: Recortar El Carril Guía (Accesorio Especial)

    para cortes limpios sirve como canto de trazado para el disco de sierra, la ranuradora ajustable y Nivel Velocidad min la unidad de ranura. 3600  Colocar el riel en la herramienta.  4130 Golpear contra la herramienta y orientarla a la línea de trabajo.
  • Página 89: Manejo

    5.6 Manejo  Tras finalizar el corte, soltar la palanca de mando (fig. 5) para desconectar la fresadora de ¡Peligro! ranuras. La fresadora de ranuras no es apta  Lleve la máquina de vuelta a la posición inicial para el manejo a mano alzada. El cuando está...
  • Página 90: Configuración Para Sesgaduras (Solo Para Modelo Kss)

      Al realizar trabajos con el tope inferior, colocar Colocar el indicador de profundidad de corte 10 el indicador de profundidad de corte 10 (fig. 8) (fig. 8) girando en la posición superior (con riel). girando en la posición inferior (sin riel). De este modo se puede utlizar la escala con el riel.
  • Página 91: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento. ¡Peligro! En todos los puntos de engrase se debe aplicar Antes de realizar los trabajos de únicamente nuestra grasa especial con número de mantenimiento, desenchufe el referencia 049040 (unidades de 1 kg).
  • Página 92: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales - Disco de sierra de metal duro Ø 120 x 1,8 x 20, 12 dientes (corte Referencia 092560 longitudinal) - Disco de sierra de metal duro Ø 120 x 1,8 x 20, 24 dientes (cortar Referencia 092558 longitudinal y transversalmente) - Disco de sierra de metal duro Ø...
  • Página 93: Selección De Material / Selección De Herramiental

    Disco de sierra HM Unidad de ranura Ranuradora ajustable Fresadora de escayola Fresadora de compuesto de aluminio 10 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com -93-...
  • Página 136 -136-...
  • Página 138 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Tabla de contenido