SEVERIN PG2468 Instrucciones De Uso
SEVERIN PG2468 Instrucciones De Uso

SEVERIN PG2468 Instrucciones De Uso

Grill asador

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE
DE Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR O
RU
4632.043
Barbecue
Ψ
α
-
5
5
10
10
15
21
27
33
39
44
49
54
60
66
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN PG2468

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Barbecue Barbecue GB Instructions for use GB Instructions for use Barbecue grill Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje...
  • Página 2 Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
  • Página 5: Barbecue

    Barbecue geeignet und darf in geschlossenen Räumen nicht benutzt werden. Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor ∙ Es darf nur an eine der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. vorschriftsmäßig installierte Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen Schutzkontaktsteckdose vertraut sind.
  • Página 6 Netzzuleitung darf aus entnehmen, wie viel Wasser Gründen der elektrischen in die Grillwanne gefüllt Sicherheit nicht mit werden darf. ∙ Das Gerät kann von Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht Kindern ab 8 Jahren werden. sowie von Personen mit ∙ Den Grillrost im Spülwasser reduzierten physischen, reinigen.
  • Página 7 der Anschlussleitung Heizelement gießen. ∙ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme, ferngehalten werden. dass das Heizelement ordnungsgemäß ∙ Verpackungsmaterial von Kindern im Gehäuse und in der Grillwanne fernhalten. Es besteht u.a. eingesetzt ist. ∙ Den Barbecue Grill nur unter Aufsicht Erstickungsgefahr! ∙ Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät betreiben.
  • Página 8 ∙ Wird der Barbecue Grill falsch bedient, kann Schutzkontaktsteckdose stecken. ∙ Gerät ohne Grillgut ca. 10 Minuten keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. aufheizen, damit der Eigengeruch des ∙ Der Barbecue Grill ist für den privaten Grills abklingt (leichte Rauchentwicklung Gebrauch und nicht zur gewerblichen ist möglich).
  • Página 9 Ersatzteile oder Zubehör können bequem werden, setzen Sie sich bitte telefonisch im Internet auf unserer Homepage www. oder per Mail mit unserem Kundendienst in severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Anhang der Anleitung.
  • Página 10: Barbecue Grill

    Barbecue grill only be connected to an earthed socket installed in accordance with the Dear Customer, Before using the appliance, please read the regulations. It must be following instructions carefully and keep this operated with an additional manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with earth-leakage circuit-breaker these instructions.
  • Página 11 ∙ This appliance may be used even allowed to come into contact with it. by children (at least 8 years ∙ Clean the grill rack with of age) and by persons with hot soapy water. Do not reduced physical, sensory put it into a dish washer.
  • Página 12 a potential source of danger, e.g. of from the mains before adding water. ∙ Before the grill is used, always check suffocation. ∙ Before the appliance is used, the main that the heating element is correctly body as well as any attachment fi tted fi...
  • Página 13 ∙ No responsibility is accepted if damage 10 minutes without any food on the results from improper use, or if these rack. This will lessen the smell typically instructions are not complied with. encountered when fi rst switching on a ∙...
  • Página 14 that the water does not come into contact with the heating element. Caution: Guarantee Disconnect the grill from the mains before This product is guaranteed against defects adding water. in materials and workmanship for a period ∙ Once the grilling process is fi nished: of two years from the date of purchase.
  • Página 15: Barbecue-Gril

    Barbecue-gril doit pas être utilisé dans des espaces confi nés. ∙ L’appareil doit être branché Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire sur une prise de terre soigneusement les instructions suivantes et installée selon les normes conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
  • Página 16 ne doivent ni être mis en car l’accumulation de contact avec des liquides chaleur qui en résulterait ni être immergés dans des pourrait endommager liquides. sérieusement le gril. ∙ Nettoyer la grille dans l’eau ∙ L’image indique la quantité chaude avec un détergent d’eau qui doit être versée doux.
  • Página 17 d’être supervisés et d’avoir ‘Min.’ et ‘Max.’ pendant toute la durée de l’utilisation. plus de 8 ans. ∙ L’appareil et son cordon – Indicateur de niveau d’eau max – Indicateur de niveau d’eau min d’alimentation doivent être, à tout moment, tenus hors Assurez-vous que le niveau d’eau est maintenu au-dessus de la marque ‘Min.’.
  • Página 18 prolongateur si vous en utilisez un de ce Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la type. Assurez-vous que le prolongateur première fois ∙ Eliminez tous les matériaux d’emballage est approuvé par le fabricant pour un usage en plein air. de l’appareil. ∙...
  • Página 19 ∙ La résistance peut être retirée pour le tension de façon permanente. ∙ Après 10 minutes environ, la résistance nettoyage. Pour éviter tout risque de atteint la température adéquate pour la chocs électriques, ne nettoyez pas la cuisson. résistance à l’eau et ne l’immergez pas ∙...
  • Página 20 d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à...
  • Página 21: Barbecuegrill

    Barbecuegrill buitenshuis; het mag niet in afgesloten ruimtes gebruikt worden. Geachte klant, ∙ Het apparaat mag alleen Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en aangesloten worden op deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen een geaard stopkontakt die gebruikt worden door personen die bekend volgens de voorschriften is...
  • Página 22 en de grill helemaal of vloeibare brandstof afgekoeld is. gebruiken. ∙ Om risico van een ∙ Let wel: het grillrek, elektrische schok te barbecueschotels en andere voorkomen mag het items niet met aluminium verwarmingselement en het folie bedekken, dit kan een snoer niet in een vloeistof opbouw van hitte tot gevolg worden gedompeld, het...
  • Página 23 ∙ Kinderen mogen niet met plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare materialen het apparaat spelen. worden opgeslagen. ∙ Kinderen mogen in ∙ Vergeet niet dat voedsel met een hoog vet- of vochtgehalte de neiging heeft geen geval dit apparaat om te ontbranden;...
  • Página 24 ∙ Om risico te voorkomen, en te voldoen van ernstige brandwonden. ∙ Om risico van een elektrische schok te aan de veiligheidseisen, mogen voorkomen mag het verwarmingselement reparaties aan dit elektrische apparaat en het snoer niet in een vloeistof worden of het power snoer slechts uitgevoerd gedompeld, het mag er zelfs niet mee in worden door onze klantenservice.
  • Página 25 ∙ Als het water in de grillpan tijdens Dit zal de reuk verminderen die normaal is als een nieuwe grill voor de eerste het grillen verdampt, moet het bijtijds keer wordt aangeschakeld (een lichte worden bijgevuld. Wanneer water reuk en een beetje rook zal worden wordt toegevoegd moet er goed op afgescheiden).
  • Página 26 Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.
  • Página 27: Grill Asador

    Grill Asador utilizar en ningún espacio cerrado. ∙ El aparato se debe conectar Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente a una toma de corriente estas instrucciones y conserve este manual con conexión a tierra y para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se que cumpla la normativa han familiarizado con estas instrucciones.
  • Página 28 ∙ Para evitar el riesgo de aluminio, platos de asado una descarga eléctrica, u otros artículos, porque el elemento calefactor y la acumulación de calor el cable eléctrico no se resultante podría dañar deben sumergir en agua y gravemente el grill. ∙...
  • Página 29: El Aparato Y Su Cable

    ∙ El agua ayuda a enfriar el plato del grill, esté bajo vigilancia y tengan reduce la cantidad de humo producido, y más de 8 años. también facilita la limpieza. ∙ El aparato y su cable ∙ Asegúrese de mantener el nivel de agua del plato del grill, entre las señales ‘Min.’...
  • Página 30 aparato que esté caliente. apéndice). ∙ Desenchufe siempre el aparato de la ∙ Este producto cumple con las directivas toma de la pared obligatorias que acompañan el etiquetado - antes de llenar de agua el plato del de la CEE. grill, - después de usarlo;...
  • Página 31 Utilización del grill entra en contacto con el elemento ∙ El plato del grill debe estar lleno de agua calefactor. Precaución: antes de añadir hasta la señal ‘Máx’. agua, desconecte el grill de la toma de ∙ Modelos de altura ajustable: corriente.
  • Página 32 reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.
  • Página 33: Barbecue Grill

    Barbecue grill in ambienti esterni; non deve mai essere messo in funzione in luoghi chiusi. Gentile Cliente, ∙ L’apparecchio deve essere Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le collegato a una presa di seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Página 34 pulizia del grill, verifi cate nessuna circostanza, che la spina sia disinserita carbonella o altro dalla rete elettrica e combustibile solido o liquido. ∙ Avvertenza: Non coprite la che l’apparecchio si sia raffreddato completamente. griglia con fogli d’alluminio, ∙ Per evitare rischi di scosse piatti di portata o altri elettriche, non immergete oggetti, l’accumulo di calore...
  • Página 35 ∙ Il barbecue grill va utilizzato sicurezza che l‘apparecchio esclusivamente su una superfi cie comporta. piana termoresistente, che sia anche ∙ Ai bambini non deve essere impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è possibile evitare consentito di giocare con schizzi durante la cottura di cibi ad alto l‘apparecchio.
  • Página 36 costante sorveglianza durante l’uso. grill all’esterno, o in locali sottoposti a ∙ Tenete sempre presente che le superfi ci temperature estreme o ad alti tassi di dell’unità centrale, l’elemento riscaldante umidità. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in e la griglia raggiungono temperature molto elevate durante il funzionamento.
  • Página 37 all’interno del recipiente del grill. tenere in caldo gli alimenti: ruotando ∙ Inserite la griglia nella parte superiore. indietro la manopola di regolazione del ∙ Se necessario, è possibile inserire termostato potrete ridurre al minimo gli accessori aggiuntivi secondo quanto intervalli di tempo tra l’accensione e lo mostrato in fi...
  • Página 38 lasciare la griglia in ammollo per un po’ di Centri non da noi autorizzati. tempo. ∙ È possibile rimuovere l’elemento riscaldante per la pulizia dell’apparecchio. Per evitare rischi di scosse elettriche, non pulite l’elemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua. La scatola del collegamento elettrico può...
  • Página 39: Bbq Grill

    ∙ Apparatet må tilsluttes til BBQ grill et stik med jordforbindelse, som er installeret i Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne overensstemmelse med brugsanvisning læses omhyggeligt, og el-regulativet. Der må derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der benyttes en stikkontakt hvor er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Página 40 i nogen form for væske og grillpandens vandreservoir. ∙ Dette apparat kan benyttes heller komme i kontakt med den. af børn (som er mindst ∙ Rengør grillristen med 8 år) og af personer varmt sæbevand. med reducerede fysiske, Put aldrig grillristen sensoriske eller mentale i opvaskemaskinen.
  • Página 41 ∙ Inden grillen benyttes skal man altid mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvælning. se efter om varmeelementet er korrekt ∙ Inden apparatet benyttes må både indsat i vandreservoiret og kabinettet. ∙ Barbecue grillen må aldrig efterlades apparatet og dets tilbehør ses grundigt uden opsyn når den er tændt.
  • Página 42 ∙ Denne grill er kun beregnet til privat brug, Grillstegning ∙ Vandreservoiret må fyldes med vand op til og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. ∙ For at undgå farer, og overholde ’Max’ markeringen. ∙ Modeller, hvor højden kan justeres: sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat Når man griller delikate fødevarer skal eller dets ledning, altid udføres af...
  • Página 43 ∙ Sæt termostatknappen tilbage til 'l'. Garantierklæring ∙ Tag stikket ud af stikkontakten og lad På dette husholdningsprodukt overtager vi grillen køle fuldstændigt af. garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Rengøring og vedligehold Skader, der er opstået som følge af ∙...
  • Página 44: Barbecue Grill

    ∙ Apparaten bör anslutas Barbecue grill till ett jordat eluttag installerat enligt gällande Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bestämmelser. Dessutom denna bruksanvisning noga och spara den bör en jordfelsbrytare med för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med utlösningsvärde lägre än 30 dessa instruktioner.
  • Página 45 kontakt med vatten. användas av barn (minst 8 ∙ Rengör grillgallret med år gamla) och av personer varmt vatten och diskmedel. som har minskad fysisk Diska aldrig grillgallret i rörelseförmåga, reducerat diskmaskin. Se avsnittet sinnes- eller mentaltillstånd, Skötsel och rengöring för eller som har bristfällig detaljerad information om erfarenhet och kunskap,...
  • Página 46 ∙ Kontrollera noga om det märks ∙ Barbecue grillen bör alltid användas några fel på huvudenheten och dess under övervakning. ∙ Kom ihåg att ytterhöljet, värmeelementet tilläggsutrustning innan apparaten används. Om apparaten t ex har tappats och grillgallret blir mycket heta på...
  • Página 47 inte följts. Grillning ∙ Denna grill är enbart avsedd för enskilda ∙ Grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till hushåll. ’Max’ markeringen. ∙ För att undvika risker och för att uppfylla ∙ Modeller med justerbar höjd: säkerhetskraven, får reparationer Vid grillning av ömtåliga livsmedel bör av denna elektriska apparat eller gallret placeras på...
  • Página 48 ∙ Rengör grillen noggrant efter användning. eventuella material- och personskador. ∙ Kontrollera alltid att stickkontakten är utdragen och att grillen har svalnat Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ordentligt innan du rengör den. Tyskland. ∙ Använd aldrig stålull eller slipande rengöringsmedel som kan repa ytorna.
  • Página 49: Barbecuegrilli

    Barbecuegrilli määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Laitetta täytyy Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttää lisäksi maadoitetun, laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa enintään 30mA:n tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ylijännitesuojan kanssa. ohjeisiin.
  • Página 50 osassa Laitteen puhdistus ja ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki hoito. ∙ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käyttöön liittyvät vaarat ja käytettäväksi erillisen turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä ajastimen tai kaukosäätimen kanssa. laitteella. ∙ Älä koskaan käytä grillissä ∙...
  • Página 51 ∙ Irrota pistoke pistorasiasta aina tulenarkoja materiaaleja. ∙ Muista, että varsinkin rasvainen ja - ennen veden lisäämistä grillipannuun, nestepitoinen ruoka voi syttyä palamaan; täytä sen takia grillipannu aina vedellä - käytön jälkeen, ennen käyttöä. Älä kytke grilliä - jos laitteessa ilmenee vikaa, sähköverkkoon ennen kuin olet täyttänyt - ennen laitteen puhdistusta.
  • Página 52 Lämpövastus menee. Merkkivalo syttyy, ja lämpövastus Kytkentärasiassa on turvakytkin. Aseta kytkeytyy pysyvästi päälle. ∙ Noin 10 minuutin kuluttua lämpövastus on lämpövastus grillipannuun. Turvakytkin aktivoituu automaattisesti, kun lämpövastus sopivan kuuma grillaukseen. ∙ Grilliä voi grillauksen lisäksi käyttää on oikein paikoillaan. Jos lämpövastus on kiinnitetty väärin, laitetta ei voi käynnistää.
  • Página 53 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
  • Página 54: Grill Typu „Barbecue

    Grill typu „Barbecue” – nie wolno używać go w zamkniętych pomieszczeniach. Szanowni Klienci! ∙ Urządzenie nale y Przed u yciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poni szą instrukcją, podłączać do sieci którą nale y zachować do pó niejszego wglądu. Urządzenie mo e być obsługiwane elektrycznej wyłącznie do wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
  • Página 55 ∙ Przed przystąpieniem do stosować węgla drzewnego czyszczeniem, sprawdzić lub innego stałego bąd czy urządzenie jest ciekłego paliwa. ∙ Ostrzeżenie: Nie wyłączone z prądu i całkowicie ostygło. przykrywać siatki grilla ∙ Aby zapobiec gro bie aluminiową folią, naczyniami pora enia prądem, nie do „Barbecue”...
  • Página 56 u ywać urządzenia i są w u ytku, gdy nawet najmniejsza, pełni świadome wszelkich niewidoczna usterka powstała z tego powodu, mo e mieć ujemny wpływ zagro eń i wymaganych na jego działanie i bezpieczeństwo środków ostro ności. u ytkownika. ∙ W czasie pracy, urządzenie musi być ∙...
  • Página 57 sprawdzić, czy element grzejny jest wodę. ∙ Grilla nie nale y przechowywać na prawidłowo włożony do komory grilla i obudowy. zewnątrz ani w innym miejscu, w którym ∙ Nie pozostawiać włączonego byłby on nara ony na skrajne temperatury urządzenia bez nadzoru. lub wysoki poziom wilgoci.
  • Página 58 ∙ Wło yć element grzejny do komory grilla. gałkę termostatu z powrotem, okresy ∙ Na górze umieścić siatkę grilla. włączania się elementu grzejnego ∙ W razie potrzeby mo na zamontować skracają się do minimum. ∙ Ostrzeżenie: Aby zapobiec dodatkowe akcesoria, zgodnie ze nadmiernemu gromadzeniu się...
  • Página 59 zu ycia, ani elementów łatwo tłukących się, wilgotną, niepozostawiającą pyłków ściereczką. jak szkło, elementy z tworzyw sztucznych, ∙ Wszystkie inne części mo na czyścić arówki itd. Niniejsza gwarancja nie ściereczką namoczoną w wodzie z ogranicza ustawowych praw konsumenta dodatkiem płynu do mycia naczyń, po ani innych praw, jakie konsument posiada czym nale y je dokładnie wysuszyć...
  • Página 60: Ψ Α

    Ψα ακγΩ Σαζαη γδιά δαηςη λ α φΩε γαλ ∙ Αυ Ϋ α υ δ υΫ άηαγ ν γα ζΪηα ίγα νκΫ α Ξ αίά λ νκΫ αλ θο κγδς ντκι. η π υ υ , α π α υ πκΪπ...
  • Página 61 α α π υ απ υ υπ α α 30mA. π α ∙ α υ π υ π . Γ α α π υ α α υ π φ π υ α α α α αυ π υ α α φ...
  • Página 62 α α α ∙ Η υ υ αυ π α α απ πα π απ πα ( υ ) α ∙ Οκι ινΫ! α πα π π α πα α υ α απ α υ απ α υ υα α , π α...
  • Página 63 α α υ υ . ∙ Κα ∙ Φκιη άΰ πΩη ι ηα ήίΩΰ ι φγλ , α φ π ιυ αε δ κγδισ δαεο άιυ απς αη α πκάΰα α α α α α - πκγη ί ζά α ε δΩηα ξα ακγΩλ α...
  • Página 64 π π π υ απα α π υ , αφ α απ πα α α υ υ ΨΫ γζι υπ π α α ( ∙ πα α). π α α ∙ π αυ υ φ α υ ∙ Μο α α...
  • Página 65 α α α , α π π απ υ α α π α α α υ π α α α. Ό α υπ α α υ . π , α α Απςκκγξα α παφ . Οκι ινΫ! α υ υ αυ...
  • Página 66 ϖЃϻϾЏ-ϴϳЃϴϸϽБ ϕϳϹЀЎϸ ІϽϳϺϳЀϻВ ЂЁ ЅϸЈЀϻϽϸ ϴϸϺЁЂϳЄЀЁЄЅϻ ∙ ЭЅЁЅ ЂЃϻϴЁЃ УϵϳϹϳϸϿЎϼ ЂЁϽІЂϳЅϸϾЏ! ЂЃϸϷЀϳϺЀϳЊϸЀ ϷϾВ ϻЄЂЁϾЏϺЁϵϳЀϻВ ЅЁϾЏϽЁ Ѐϳ ЁЅϽЃЎЅЁϿ ϵЁϺϷІЈϸ; ЁЀ Ѐϸ ϷЁϾϹϸЀ . Э ϻЄЂЁϾЏϺЁϵϳЅЏЄВ ϵ ϺϳϿϽЀІЅЁϿ ЂЃЁЄЅЃϳЀЄЅϵϸ. ϡϴЌϳВ ϻЀЇЁЃϿϳЉϻВ ∙ ϖЃϻϾϻ-ϴϳЃϴϸϽБ ЂЁЄЅϳϵϾВБЅЄВ ϵ ЃϳϺϾϻЊЀЎЈ ϽЁЀЇϻ϶ІЃϳЉϻВЈ. ϢϸЃϸϷ ІЄЅϳЀЁϵϽЁϼ ϽϳϽϻЈ-ϾϻϴЁ ЂЃϻЀϳϷϾϸϹЀЁЄЅϸϼ ЄЀϳЊϳϾϳ ЂЃЁϵϸЃЏЅϸ, ϽϳϽϳВ...
  • Página 67 ∙ ∙ ∙ ∙ ϢЃϸϷІЂЃϸϹϷϸЀϻϸ! ∙ ∙ «О щ х ч ». ∙ Э ∙ Э...
  • Página 68 ∙ ϢЃϸϷІЂЃϸϹϷϸЀϻϸ! ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ЂЁАЅЁϿІ ЂϸЃϸϷ ϻЄЂЁϾЏϺЁϵϳЀϻϸϿ ϶ЃϻϾВ ∙ ϵЄϸ϶Ϸϳ ЀϳЂЁϾЀВϼЅϸ ϸ϶Ё ЂЃЁЅϻϵϸЀЏ ϵЁϷЁϼ. Ϡϸ ϵϽϾБЊϳϼЅϸ ϶ЃϻϾЏ ϵ ЄϸЅЏ, ЂЁϽϳ ϸ϶Ё ЂЃЁЅϻϵϸЀЏ Ѐϸ ЀϳЂЁϾЀϸЀ ∙ ϵЁϷЁϼ. ∙ ЁЈϾϳϹϷϸЀϻБ...
  • Página 69 ∙ ∙ ϕЄϸ϶Ϸϳ ϵЎЀϻϿϳϼЅϸ ЄϸЅϸϵІБ ϵϻϾϽІ ϻϺ ЃЁϺϸЅϽϻ: - ЂϸЃϸϷ ЀϳЂЁϾЀϸЀϻϸϿ ЂЃЁЅϻϵЀВ ϶ЃϻϾВ ϵЁϷЁϼ; (Min.) - ЂЁЄϾϸ ϻЄЂЁϾЏϺЁϵϳЀϻВ; (Max.) - ЂЃϻ ϾБϴЁϼ ЀϸЂЁϾϳϷϽϸ; - ЂϸЃϸϷ ЊϻЄЅϽЁϼ ЂЃϻϴЁЃϳ. – ∙ – . ϢЃϸϷІЂЃϸϹϷϸЀϻϸ! ∙ ϢЃϸϷІЂЃϸϹϷϸЀϻϸ! ∙ ϢϸЃϸϷ ϵϽϾБЊϸЀϻϸϿ ϶ЃϻϾВ ЁϴВϺϳЅϸϾЏЀЁ ЂЃЁϵϸЃВϼЅϸ, ЊЅЁϴЎ Ѐϳ϶ЃϸϵϳЅϸϾЏЀЎϼ...
  • Página 70 . Э ∙ ЖϳЃϽϳ ∙ ∙ М ы Ϡϳ϶ЃϸϵϳЅϸϾЏЀЎϼ АϾϸϿϸЀЅ ∙ ∙ М ч «ON» ( ∙ М ϢϸЃϸϷ ЂϸЃϵЎϿ ЂЃϻϿϸЀϸЀϻϸϿ ЂЃϻϴЁЃϳ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ч ∙ ∙ ∙ ∙ ϕЀϻϿϳЀϻϸ! ЧЅЁϴЎ ϻϺϴϸϹϳЅЏ ϵЁϺϿЁϹЀЁ϶Ё ЂЁϵЎЋϸЀϻВ ∙ ЅϸϿЂϸЃϳЅІЃЎ Ѐϳ϶Ѓϸϵϳ, ϽЁЅЁЃЁϸ ∙...
  • Página 71 ϽϾϳЄЅЏ ЂЃВϿЁ Ѐϳ ЃϸЋϸЅϽІ. Ϡϸ ∙ ІЄЅϳЀϳϵϾϻϵϳϼЅϸ ЀϻϽϳϽϻЈ ЂЃϸϷϿϸЅЁϵ (ЀϳЂЃϻϿϸЃ, ϳϾБϿϻЀϻϸϵІБ ЇЁϾЏ϶І, ЅϳЃϸϾϽϻ ϷϾВ ϴϳЃϴϸϽБ ϻϾϻ ϷЃІ϶ϻϸ ЂЃϸϷϿϸЅЎ) ϿϸϹϷІ ЂϻЌϸϼ ϻ УЅϻϾϻϺϳЉϻВ Ѐϳ϶ЃϸϵϳЅϸϾЏЀЎϿ АϾϸϿϸЀЅЁϿ. ∙ . ϢЃϸϷІЂЃϸϹϷϸЀϻϸ! ∙ ∙ 'l'. ∙ ϖϳЃϳЀЅϻВ „Severin“ - 2 ϡϴЌϻϼ ІЈЁϷ ϻ ЊϻЄЅϽϳ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙...
  • Página 73 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: [email protected] Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
  • Página 74 Iraq Lebanon Norway Al JOUD Home Appliances Manufacturing Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641 Baghdad - Iraq Tel: +961 1 244200...
  • Página 75 214 20 Malmö Stand: 04.2015 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: [email protected] Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: [email protected]...
  • Página 76 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 [email protected] www.severin.com...

Tabla de contenido