Contadores industriales de gas de membranas (170 páginas)
Resumen de contenidos para Honeywell SM152
Página 1
SM152 Einbauanleitung Installation Notice de montage Installatiehandleiding instructions Istruzioni di Instrucciones de Installasjon- Инструкции по montaggio montaje instruksjon установке Instrukcja montażu Návod na montáž Beépítési útmutató Anleitung zum späteren Gebrauch Membran-Sicherheitsventil aufbewahren! Diaphragm safety valve Keep instructions for later use! Soupape de sécurité...
3. Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für SM152-...AB nicht verchromt, 8 bar den in dieser Einbauanleitung genannten SM152-...AC nicht verchromt, 10 bar Verwendungsbereich bestimmt ist. Eine andere SM152-...BA* verchromt, 6 bar oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als SM152-...BC* verchromt, 10 bar nicht bestimmungsgemäß.
3. Wir empfehlen, vor Inbetriebnahme der Anlage das Leitungsnetz zu durchspülen 9. Instandhaltung Entsprechend DIN 1988, Teil 8, sollten unten genannte Maßnahmen regelmäßig durchgeführt werden. Wir empfehlen den Abschluss eines Wartungsvertrages zwischen Betreiber und Installa- tionsunternehmen. MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
• in good condition 5. Options • with due regard to safety and risk of danger. SM152-...AA Not chrome plated, 6.0 bar 3. Note that the appliance is exclusively for use in the applications detailed in these installation SM152-...AB Not chrome plated, 8.0 bar instructions.
While heating, water must escape from the discharge line for safety reasons. Do not close! 2. Make sure that all water connections are tight 3. We recommend flushing the supply line before commissioning the plant MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
• Maintenir l'appareil en parfait état 5. Variantes • Respectez les consignes de sécurité 3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis SM152-...AA non chromé, 6 bar en oeuvre que pour les conditions d'utilisation SM152-...AB non chromé, 8 bar mentionnées dans cette notice.
Ne pas fermer ! 2. Vérifier si tous les raccordements d’eau sont étanches 3. Nous recommandons rincer la canalisation avant la mise en service de l'installation MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
5. Modellen 3. Let op dat het apparaat uitsluitend bestemd is voor het toepassingsgebied dat in de installatie- SM152-...AA niet verchroomd, 6 bar handleiding wordt aangegeven. Elk ander SM152-...AB niet verchroomd, 8 bar gebruik geldt als niet in overeenstemming met het doel waarvoor het is bestemd, waardoor de SM152-...AC niet verchroomd, 10 bar...
Tijdens de verwarming moet om veilig- opgevolgd! heidsredenen water uit de afblaasleiding ontsnappen. Niet afsluiten! 2. Controleren of alle wateraansluitingen water- dicht zijn 3. Wij raden aan om vóór inbedrijfstelling van de installatie het leidingnet te doorspoelen MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
- solo se integro 5. Varianti - in modo sicuro e consapevoli dei pericoli connessi SM152-...AA non cromata, 6 bar 3. Si prega di considerare che l'apparecchio è realizzato esclusivamente per il settore SM152-...AB non cromata, 8 bar d'impiego riportato nelle presenti istruzioni SM152-...AC...
Per motivi di sicurezza, durante il riscalda- mento l'acqua deve fuoriuscite dalla tuba- zione di scarico. Non chiudere! 2. Controllare che tutti i raccordi dell'acqua siano stagni 3. Prima di mettere in funzione l'impianto, si consi- glia di sciacquare tutte le tubazioni MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
SM152-...AC no cromado, 10 bar ción distinta no se considerará conforme a lo previsto. SM152-...BA* cromado, 6 bar 4. Tenga en cuenta que los trabajos de montaje, de SM152-...BC* cromado, 10 bar puesta en funcionamiento, de mantenimiento y de ajuste sólo deben efectuarlos técnicos espe- * sólo tamaño de conexión de...
• Resorte de valor teórico en acero para muelles sean impermeables ¡Respetar las normativas locales para un 3. Recomendamos limpiar la red de tuberías antes correcto reciclaje/eliminación de los residuos! de poner en marcha la instalación MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
3. Husk at utstyret bare skal brukes til de formål 5. Tilleggsutstyr som er beskrevet i disse monteringsinstruksene. Enhver annen bruk av utstyret vil ikke være i SM152-...AA ikke forkrommet, 6 bar samsvar med betingelsene. SM152-...AB ikke forkrommet, 8 bar 4.
• Fjær for nominell verdi av fjærstål 1. I nærheten av utslippsledningen eller på sikker- Pass på å følge lokale bestemmelser for å sikre hetsventilen må det plasseres et godt synlig korrekt prosedyre for gjenvinning/avfallshånd- tering MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
производится квалифицированным Размером клапана является размер персоналом присоединения на входе. 5. Немедленно устраняйте любую 5. Варианты поставки неисправность,которая угрожает безопасности SM152-...AA нехромированный, 6 bar 2. Описание работы SM152-...AB нехромированный, 8 bar SM152-...AC нехромированный, 10 bar Мембранные предохранительные клапаны этого SM152-...BA* хромированный, 6 bar...
выпускном отверстии. емкость, способную вместить весь объем Контроль правильности функционирования установки. путем проверки способности срабатывания: Во время работы установки путем вращения колпачка немного приоткрыть клапан. После закрывания колпачка клапан должен снова закрыться, а появившаяся вода полностью стечь. MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
• Кнопка подачи воздуха из высококачественной пластмассы • Уплотнительная шайба из эластомера, устойчивого к горячей воде • Мембрана из устойчивых к горячей воде эластомеров • Настроечная пружина из пружинной стали Соблюдать местные требования по утилизации или уничтожению отходов. Honeywell GmbH MU1H-1301GE23 R0615...
Rozmiar zaworuto rozmiar przyłącza na wejúciu. 3. Proszę uwzględnić, że urządzenie przeznaczony 5. Warianty jest wyłącznie dla zakresu zastosowania okreúlonego w niniejszej instrukcji montażu. SM152-...AA niechromowane, 6 bar Każde inne lub wykraczające poza to SM152-...AB niechromowane, 8 bar użytkowanie uznawane jest jako niezgodne z przeznaczeniem.
• Sprężyna nastawcza ze stali sprężynowej Podczas ogrzewania zewzględów Należy stosować się do miejscowych bezpieczeństwa z przewodu przepisów dotyczących prawidłowego wydmuchowego musi wypływać woda.Nie wykorzystania odpadów wzgl. ich usuwania! zamykać! 2. Sprawdzić,czy wszystkie przyłącza wody są szczelne MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
1. Bezpečnostní pokyny 5. Varianty 1. Respektujte návod k montáži. SM152-...AA nechromované, 6 bar 2. Používejte přístroj • přiměřeně jeho účelu SM152-...AB nechromované, 8 bar • v bezvadném stavu SM152-...AC nechromované, 10 bar • bezpečně a s vědomím možných nebezpečí.
• Požadovaná hodnota pružiny z perové oceli. vytékat z odvzdušÚovacího vedení Respektujte místní předpisy pro správnou voda.Nezavírat! recyklaci popř. likvidaci odpadu! 2. Zkontrolujte,jestli všechny vodovodní přípojky těsní 3. Doporučujeme,abyste před uvedením zařízení do provozu provedli vypláchnutí potrubníchrozvodů MU1H-1301GE23 R0615 Honeywell GmbH...
• kifogástalan állapotban • a biztonság és a veszélyek tudatában hasz- 5. Változatok nálja. SM152-...AA krómozatlan, 6 bar 3. Vegye figyelembe azt, hogy a készüléket SM152-...AB krómozatlan, 8 bar kizárólag azon az alkalmazási területen hasz- nálja, amelyet ebben a beépítési útmutatóban SM152-...AC krómozatlan, 10 bar...
és előírásokat. Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Environmental and Combustion Controls Honeywell GmbH Division of Honeywell Technologies Sàrl, Hardhofweg Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH by its Authorised Representative Honeywell...