AEG Viva Quickstop Instrucciones De Uso página 9

Tabla de contenido
Nederlands
Voor het beste resultaat
Gebruik de mondstukken als volgt:
Tapijt:
Gebruik het combinatiemondstuk met de
handgreep in positie (19).
Harde vloeren:
Gebruik het combinatiemondstuk met
de handgreep in positie (20).
Houten vloeren:
Gebruik het mondstuk voor parket*
(21).
Gestoffeerde meubels en stoffen:
stofferingsstand van het kleine combinatiemondstuk*
(22a) of het mondstuk voor stoffering* (23) voor
banken, gordijnen, lichtgewicht stoffen, enz.
Verminder zo nodig de zuigkracht.
Frames, boekenplanken, enz.:
Gebruik de afstofstand
van het kleine combinatiemondstuk* (22b).
Kieren, hoeken, enz.:
Gebruik het mondstuk voor
kieren* (24).
Het gebruik van het turbomondstuk*
25
Ideaal voor tapijten en kamerbrede
vloerbedekking om hardnekkige pluizen en
dierenharen op te zuigen.
26
Stel de zuigkracht bij door het openen of sluiten
van de luchtopening.
Opmerking: gebruik het turbomondstuk niet op
dierenhuiden of franjes van tapijten. Zorg ervoor dat
u het tapijt niet beschadigt door het mondstuk op
één plaats te zetten terwijl de borstel ronddraait.
Beweeg het mondstuk niet over het snoer en schakel de
stofzuiger meteen na gebruik weer uit.
* Alleen bepaalde modellen.
Português
Obter os melhores resultados
Use os bocais como se segue:
Tapetes:
Utilize a combinação bocal piso com a
alavanca na posição (19).
Pisos duros:
alavanca na posição (20).
Pisos de madeira:
Mobiliário e tecidos estofados:
Gebruik de
forro interno da pequena combinação bocal* (22a)/
bocal de forro interno* (23) para sofás, cortinas,
tecidos leves etc. Reduza o poder de sucção caso seja
necessário.
Molduras, estantes, etc:
da pequena combinação bocal* (22b).
Fendas, cantos, etc.:
Utilização do bocal turbo*
25
Ideal para remover cotão e pelos de animais de
tapetes e alcatifas.
26
Ajuste o poder de sucção abrindo e fechando o
respiradouro.
Nota: Não utilize o bocal turbo em tapetes de pele
ou com franjas. Para evitar danifi car o tapete, não
mantenha o bocal parado enquanto a escova estiver
a rodar. Não passe o bocal sobre cabos eléctricos e
certifi que-se de que desliga o aspirador imediatamente
após a sua utilização.
* Apenas determinados modelos.
Utilize a combinação bocal piso com a
Utilize o bocal para parquete* (21).
Utilize a função de
Utilize a função escova do pó
Utilize o bocal de fendas* (24).
9
Español
Para obtener los mejores resultados
Utilice las boquillas tal y como se describe a
continuación:
Alfombras:
Utilice la boquilla para suelos combinados
con la palanca en la posición (19).
Superfi cies duras:
Utilice la boquilla para suelos
combinados con la palanca en la posición (20).
Suelos de madera:
Utilice la boquilla para parquet*
(21).
Muebles tapizados y tejidos:
Utilice la función para
tapicería de la boquilla pequeña combinada* (22a) o
la boquilla para tapicería* (23) para sofás, cortinas,
tejidos ligeros, etc. Reduzca la potencia de aspiración
si fuera necesario.
Marcos, estanterías, etc.:
Utilice la función del
cepillo para quitar el polvo de la pequeña boquilla
combinada* (22b).
Grietas, esquinas, etc.:
Utilice la boquilla con ranuras
(24).
Utilizar la boquilla turbo*
25
Perfecto para alfombras y moqueta, para
eliminar pelusas y pelos difíciles de aspirar.
26
Ajuste la potencia de aspiración abriendo y
cerrando la ventilación de aire.
Nota: No utilice la boquilla turbo en alfombras de
piel ni en los fl ecos de las alfombras. Para evitar que
se deteriore la alfombra, no mantenga la boquilla fi ja
mientras gira el cepillo. No pase la boquilla sobre cables
de alimentación eléctrica y asegúrese de que apaga la
aspiradora inmediatamente después del uso.
* Sólo algunos modelos.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido