Esercizio; Procedura Di Avvio; Operation; Starting Procedure - Robuschi ROBOX evolution Manual De Uso

Unidad de vigilancia electrónica
Tabla de contenido

5 ESERCIZIO

5.1 Procedura di avvio

Assicurarsi che i collega-
menti di SENTINEL PRO
siano stati eseguiti secon-
do quanto indicato al para-
grafo 4
Dare tensione al quadro
elettrico e a SENTINEL
PRO.
Al power on il display vi-
sualizza il messaggio RO-
BUSCHI S.p.a – Parma
– Italy per 2 sec. e poi la
pagina principale, di se-
guito vengono riportate le
relative icone ed le infor-
mazioni visualizzate.
F1
F2
I tasti F1 – F2 – F3 – F4
assumono,
a
seconda
delle visualizzazioni, il si-
gnificato indicato sopra ad
ogni tasto, della funzione
riportata sull' LCD.
Significato delle icone
= timer manutenzione
scaduto
= allarme presente
Dopo 10 min. dall'ultima
pressione di un qualsiasi
tasto la retro illuminazione
del display si spegne per
riaccendersi
alla
prima
pressione di un qualsiasi
pulsante.
FUNZIONE
ANTIPANI-
CO: in qualsiasi parte del
flow relativo alle imposta-
zioni e/o visualizzazioni,
dopo 120 secondi dall'ulti-
ma pressione di qualsiasi
tasto, si torna alla visualiz-
zazione principale acqui-
sendo i valori modificati.
24
W3-0A5 12-I

5 OPERATION

5 FONCTIONNE-

5.1 Starting procedure

5.1 Procédure de mise
Make sure that all the
Veiller à ce que les raccor-
SENTINEL PRO connec-
dements du SENTINEL
tions are set up follow-
PRO aient déjà été effec-
ing the instructions of the
tués selon les indications
paragraph 4
du paragraphe 4.
Power on the panel hence
Mettre le tableau élec-
SENTINEL PRO.
trique et le SENTINEL
PRO sous tension.
AT power on display visu-
Lors de la mise en marche,
alize the message RO-
le message ROBUSCHI
BUSCHI S.p.a – Parma
S.p.a – Parma – Italie s'af-
– Italy for 2 sec. Then dis-
fiche à l'écran pendant 2
plays the main page, with
secondes, puis apparaît la
the following informations.
page principale ainsi que
les icônes des différentes
fonctions et les informa-
tions correspondantes.
INC DEC MENU MIS.
Function button F1 – F2
Les boutons F1 – F2 – F3
– F3 – F4 have different
– F4 assument, selon les
meanings, depending on
visualisations, la significa-
visualization, indicate do-
tion indiquée au-dessus de
ver each button on the
chaque bouton, de la fonc-
LCD.
tion reportée à l'écran.
Icons meaning
Signification des icônes
= timer maintenance
empire
= alarm presence
10 minutes after the latest
10 min. après la dernière
button operation the dis-
pression d'un bouton quel-
play's rear light shut off. I
conque, le rétroéclairage
twill automatically switch
de l'écran s'éteint pour se
on at the next button op-
rallumer dès que l'on ap-
eration.
puie sur un bouton.
ANTIPANIC FUNCTION:
FONCTION
in each menu', 120 sec-
NIQUE : dans la fenêtre
onds after the latest but-
relative aux configurations
ton operation, the program
et/ou aux visualisations,
automatically
return
to
120 secondes après la
main visualization memo-
dernière
rizing the modified values.
bouton
système enregistre les va-
leurs modifiées et l'écran
affiche la page principale.

5 BETRIEB

MENT

5.1 Starten

en marche
Sicherstellen, dass die An-
schlüsse des SENTINEL
PRO entsprechend den
Angaben des Paragraph 4
ausgeführt wurden.
Die Schalttafel und den
SENTINEL
Spannung setzen.
Bei Power On zeigt das
Display zuerst die Mel-
dung ROBUSCHI S.p.a
– Parma – Italy für 2 Sek.
und dann die Hauptseite
an, anschließend werden
die enstprechenden Icons
und die angezeigten Infor-
mationen wiedergegeben.
Die Tasten F1 – F2 – F3
– F4 nehmen je nach An-
zeige die Bedeutung an,
die oberhalb jeder Funk-
tionstaste auf dem LCD
wiedergegeben wird.
Bedeutung der Icons
= compteur heures de
= Timer Wartung ab-
retard entretien
gelaufen
= alarme présente
= Alarm vorhanden
10 Min. nach der letzten
Betätigung
schaltet sich die Hinter-
grundbeleuchtung
Displays aus und bei der
ersten Betätigung irgend-
einer Taste schaltet sie
sich wieder ein.
ANTI-PA-
ANTI-PANIK-FUNKTION:
An jeglichem Punkt des
Flow in Bezug auf die Ein-
stellungen und/oder Anzei-
gen, erfolgt nach 120 Se-
pression
d'un
kunden nach dem letzten
quelconque,
le
Tastendruck die Rückkehr
zur
Hauptanzeige,
bei die geänderten Werte
übernommen werden.

5 FUNCIONAMIENTO

5.1 Procedimiento de
arranque
Asegurarse de que las
conexiones de SENTINEL
PRO se hayan realizado
según lo indicado en el
apartado 4
Dar tensión al cuadro
PRO
unter
eléctrico y a SENTINEL
PRO.
En el encendido, el dis-
play muestra el mensaje
ROBUSCHI S.p.a – Par-
ma – Italy durante 2 seg. y
después la página princi-
pal; se indican a continua-
ción los correspondientes
iconos y las informaciones
visualizadas..
Scroll bar
Scroll bar
Barre de défilement
Scroll bar
Scroll bar
F4
F3
Las teclas F1 – F2 – F3
– F4 asumen, según las
visualizaciones, el signifi-
cado indicado arriba para
cada tecla, de la función
indicada en el LCD.
Significado de los iconos
= temporizador man-
tenimiento agotado
= alarma presente
Después de 10 min. des-
einer
Taste
de la última presión de
cualquier tecla la retro
des
iluminación del display se
apaga para volverse a en-
cender al volver a apretar
cualquier botón.
FUNCIÓN ANTIPÁNICO:
en cualquier parte del flow
correspondiente a la con-
figuraciones y/o visualiza-
ciones, después de 120 se-
gundos a partir de la última
presión de cualquier tecla,
wo-
se vuelve a la visualización
principal adquiriendo los
valores modificados.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido