Telcoma Automations DOMOPARK-E Serie Manual Del Instalador
Telcoma Automations DOMOPARK-E Serie Manual Del Instalador

Telcoma Automations DOMOPARK-E Serie Manual Del Instalador

Guarda aparcamiento

Enlaces rápidos

DOMOPARK-E
DOMOPARK 230E
SALVA PARCHEGGIO
I
Manuale installatore
ARCEAU DE STATIONNEMENT
F
Manuel de l'installateur
GUARDA APARCAMIENTO
E
Manual del instalador
PARKING SAVER
GB
Installer's manual
PARKPLATZSCHUTZ
D
Installationshandbuch
PARKEERPLAATSBEVEILIGING
NL
Handleiding installateur
ISTDOMOPARKE
V. 06.2013
loading

Resumen de contenidos para Telcoma Automations DOMOPARK-E Serie

  • Página 1 ISTDOMOPARKE V. 06.2013 DOMOPARK-E DOMOPARK 230E SALVA PARCHEGGIO Manuale installatore ARCEAU DE STATIONNEMENT Manuel de l'installateur GUARDA APARCAMIENTO Manual del instalador PARKING SAVER Installer's manual PARKPLATZSCHUTZ Installationshandbuch PARKEERPLAATSBEVEILIGING Handleiding installateur...
  • Página 2 (mm) MEM/F2 ROLLIG Reset CODE D112 FIG.1 / Abb.1 IN 2 IN 1 DESCRIZIONE PARTI (fig.1) DESCRIPTION DES PARTIES (fig.1) DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (fig.1) 1) arco mobile 1) arceau motorisé 1) arco motorizado 2) antenna 2) antenne 2) antenna 3) panel solar 3) pannello foto voltaico 3) panneau solaire...
  • Página 3 FIG.2 / Abb.2 PARTS DESCRIPTION (fig.1) BESCHREIBUNG DER VERSCHIEDENEN BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN TEILE (fig.1) (fig.1) 1) motorised arch 1) automatisierter bogen 1) gemotoriseerde boog 2) antenna 2) antenna 2) antenne 3) zonnepaneel 3) solar panel 3) solarzelle 4) motor 4) motor 4) motor 5) elektronische besturingseenheid...
  • Página 4 DOMOPARK 230E POWER ON Carica batteria Chargeur de batterie 230V Cargador de bateria Battery charger 500mA Ladegerät angeschlossen FIG.3 / Abb.3 Hhlpinrichtingen SAVE FIG.4 / Abb.4 SAVE FIG.5 / Abb.5...
  • Página 5 FIG.6 / Abb.6 AUTOMATIC MANUAL FIG.7 / Abb.7 (mm) FIG.8 / Abb.8...
  • Página 6 CARATTERISTICHE GENERALI CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CARACTERÍSTICAS GENERALES DOMOPARK è un'automazione che permette la DOMOPARK est un automatisme qui permet de DOMOPARK es una automatización que protezione del proprio posto auto da parcheggi protéger sa place de parking contre les permite proteger su plaza de aparcamiento de abusivi.
  • Página 7 GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINES ALGEMENE KENMERKEN DOMOPARK is a completely “wireless” and DOMPARK ist eine automatische Vorrichtung DOMOPARK is een automatisering die u de remote controlled automation system made zum Schutz des eigenen Autoeinstellplatzes vor gelegenheid biedt uw parkeerplaats tegen entirely of stainless steel and powered by a solar unbefugt dort parkenden Wagen.
  • Página 8 PROGRAMMAZIONE – FUNZIONAMENTO PROGRAMMATION – FONCTIONNEMENT PROGRAMACIÓN – FUNCIONAMIENTO Nota: la programmazione dell'arco viene Note: la programmation de l'arceau est Nota: la programación del arco se hace en fábrica y no necesita otras regulaciones. messa a punto in fabbrica e non necessita di effectuée en usine et n'a pas besoin d'autres altri aggiustamenti.
  • Página 9 PROGRAMMING – OPERATION PROGRAMMIERUNG - BETRIEB PROGRAMMERING - WERKING Note: arch programming is factory-set and Anmerkung: Die Programmierung des Bogens N.B.: het programmeren van de boog vindt plaats in erfolgt werkseitig, so dass keine weiteren de fabriek en er zijn geen bijstellingen nodig. does not require further modifications.
  • Página 10 CANCELLAZIONE DI TUTTI I EFFACEMENT DE TOUTES LES CANCELACIÓN DE TODOS LOS TELECOMANDI TÉLÉCOMMANDES TELEMANDOS Premere e mantenere premuto il pulsante Presser et maintenir enfoncée la touche Pulse y mantenga apretado el botón “MEM/F2” “MEM/F2” sulla centrale – vedi fig.3 – sino a “MEM/F2”...
  • Página 11 CANCELLATION OF ALL REMOTE LÖSCHEN ALLER STEUERBEFEHLE WISSEN VAN ALLE CONTROLS AFSTANDSBEDIENINGEN Press and hold the “MEM/F2” button of the Taste “MEM/F2” gedrückt halten, bis sich das Druk op de knop “MEM/F2” op de control unit – see fig. 5 – until the LED lights. The Led einschaltet (siehe Abb.
  • Página 12 MANUTENZIONE MAINTENANCE MANTENIMIENTO Periodicamente (almeno una volta al mese) Périodiquement (au moins une fois par mois) Periódicamente (una vez al mes como mínimo) controllare la pulizia del vetro di protezione del contrôler la propreté du verre de protection du controle la limpieza del vidrio de protección del pannello solare e di tutto l'insieme.
  • Página 13 MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD Periodically check (at least once a month) that Regelmäßig (mind. 1x monatl.) das Schutzglas Controleer regelmatig (tenminste één maal per the protective glass of the solar panel and the der Konsole und die Zentrale selbst reinigen. maand) of het beschermglas van het entire unit are clean.
  • Página 14 SMALTIMENTO MISE AU REBUT ELIMINACIÓN Questo prodotto è formato da vari componenti che Ce produit est constitué de divers composants qui Este producto está constituido por varios potrebbero a loro volta pourraient à leur tour componentes que podrían, contenere sostanze inquinanti. Non disperdere contenir des substances polluantes.
  • Página 16: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE DATA D’INSTALLAZIONE GARANZIA GARANTIE GARANTÍA La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione.

Este manual también es adecuado para:

Domopark 230e