Wichtige Hinweise Zweckbestimmung nach Richtlinie 93/42/EWG Der HEWI Stützgriff ist ausgelegt für den Einsatz in Bädern und im WC-Bereich. Er stellt eine Setz- bzw. Aufstehhilfe für den WC-Bereich dar und bietet darüber hinaus Personen mit körperlichem Handicap eine zusätzliche Stütze und Haltemöglichkeit.
Página 5
Wichtige Hinweise privat privat öffentlich DIN 18 025 DIN 18 025 DIN 18 040 Teil 1 Teil 2 Teil 1 a. Montagehöhe inklusive Sitz 48 cm individuell 46 - 48 cm b. WC-Tiefe (Abstand 70 cm individuell 70 cm Vorderkante zur Wand) c.
Important information Purpose according to Directive 93/42/EEC The HEWI support rail is designed for use in bathrooms and lavatories. It is used as an aid to sitting down and standing up in lavatories and also offers people with physical disabilities additional support and something to hold on to.
Página 7
Important information private private public DIN 18 025 DIN 18 025 DIN 18 040 part 1 part 2 part 1 a. Fixing height including seat 48 cm individual 46 - 48 cm b. WC-depth (distance between 70 cm individual 70 cm lower edge and wall) c.
Remarques importantes Finalité conformément à la directive 93/42/CEE La barre d‘appui HEWI est conçue pour une utilisation dans les salles de bain et les toilettes. Elle constitue une aide pour s‘asseoir et se lever dans les toilettes et offre en outre un soutien supplémentaire et une possibilité...
Página 9
Remarques importantes privé privé public DIN 18 025 DIN 18 025 DIN 18 040 partie 1 partie 2 partie 1 a. Hauteur de montage siège compris 48 cm individuel 46 - 48 cm b. Profondeur du WC (distance du 70 cm...
• Tijdens het omlaagklappen van de opklapbare steun mag zich niemand onder de handgreep bevinden. Onderhoud- en reinigingsaanwijzingen HEWI-producten zijn gemakkelijk te onderhouden. Vaak is af en toe afnemen met een vochtige doek al voldoende. Bij het gebruik van reinigingsmiddelen moet het volgende in acht worden genomen: • Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een pH-waarde tussen 6 en 8.
Página 11
Belangrijke tips prive prive openbaar DIN 18 025 DIN 18 025 DIN 18 040 deel 1 deel 2 deel 1 a. montagehoogte inclusief zitting 48 cm individueel 46 - 48 cm b. wc-diepte (afstand voorkant 70 cm individueel 70 cm tot aan de wand) c.
Informazioni importanti Destinazione d‘uso in base alla direttiva 93/42/CEE L’impugnatura di sostegno HEWI è progettata per l‘uso in bagni e nell’area WC. Funge da sostegno per appoggiarsi o alzarsi nell’area WC e offre inoltre alle persone con handicap fisico un supporto supplementare e la possibilità di appoggio.
Página 13
Informazioni importanti privato privato pubblico DIN 18 025 DIN 18 025 DIN 18 040 Parte 1 Parte 2 Parte 1 a. Altezza di montaggio seduta inclusa 48 cm individuale 46 - 48 cm b. Profondità WC (distanza da 70 cm...
Indicaciones importantes Uso previsto según la directiva 93/42/CEE El asidero de apoyo HEWI está diseñado para ser utilizado en el baño y al lado del inodoro. Supone una ayuda para sentarse y levantarse en el WC y ofrece a personas con movilidad reducida un apoyo y una posibilidad de agarre adicional.
Página 15
Indicaciones importantes privado privado público DIN 18 025 DIN 18 025 DIN 18 040 Parte 1 Parte 2 Parte 1 a. Altura de montaje, asiento incluido 48 cm individual 46 - 48 cm b. Profundidad el inodoro (distancia 70 cm...
• Podczas opuszczania składanego uchwytu nikt nie może się pod nim znajdować. Pielęgnacja i wskazówki dotyczące czyszczenia Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Wystarczy od czasu do czasu przetrzeć je wilgotną szmatką. Przy stosowaniu środków czyszczących należy przestrzegać następujących zaleceń: • Należy stosować...
Página 17
Ważne wskazówki obszar prywatny obszar prywatny obszar publiczny DIN 18 025 DIN 18 025 DIN 18 040 część 1 część 2 część 1 a. Wysokość montażowa 48 cm indywidualnie 46 - 48 cm włącznie z deską b. Głębokość toalety (odległość...
Página 18
El montaje solo debe ser realizado por personal solid bricks especializado cualificado. BM12.4 – Lightweight wall with Utilizar exclusivamente elementos HEWI BM: supporting framework BM10.4 – Hormigón BM13.4 – Lightweight wall with steel panels BM11.4 – Hormigón celular, ladrillo perforado,...
Página 19
Wbić kołki rozporowe i przykręcić Mode de fixation BM10.4 prodotto avvitando fino in fondo. produkt. Vérifier la structure du mur ! Percer des trous de chevilles de 14 mm de diamètre. Enfoncer les chevilles et visser le produit. HEWI | 19...
Página 20
(le mortier d‘injection n‘est pas fourni). Retirer les douilles de protection et visser le panneau mural (protéger les vis avec de la graisse anticorrosion). 20 | HEWI...
Página 21
HY70 en cartouche (à fournir sur interna M 10. Rispettare il tempo di nym. place, respecter impérativement les indurimento prescritto; avvitare fino consignes du fabricant). Enfoncer la in fondo la piastra a parete. douille d‘ancrage. HEWI | 21...
Página 22
ścienną. Śruby Attenzione! Proteggere la filettatura mortier FIS VS 150 C ou un produit zabezpieczyć smarem antykorozyj- similaire en cartouche (à fournir sur interna M 10. Rispettare il tempo nym. 22 | HEWI...
Página 23
épaisseur de 20 mm mini, Praticare fori per viti da 7 mm ø par ex. des montants supports (la piastrella antistante va forata ou en préinstallation murale. con 11 mm ø). Fissare il prodotto avvitando fino in fondo. HEWI | 23...
Página 24
Atornillar el producto con tornillos murale. avellanados M 10 por los taladros para tornillos disponibles. Visser le produit dans les trous de vis existants à l’aide de vis à tête conique M 10. 24 | HEWI...
Página 25
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu HEWI | 25...