Página 1
_RV-70.book Seite 1 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 WAECO V1 /V2 PerfectView M70L LCD-Monitor LCD-monitor Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwij- zing LCD Monitor LCD-monitor Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejled- ning Ecran LCD LCD-monitor Instructions de montage et de ser-...
Página 2
Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbind- lich unter der Internetadresse: www.WAECO.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.WAECO.com...
Página 3
_RV-70.book Seite 3 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 PerfectView M70L...
Página 4
_RV-70.book Seite 4 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 PerfectView M70L...
Página 5
_RV-70.book Seite 5 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 PerfectView M70L...
Página 6
_RV-70.book Seite 6 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 PerfectView M70L WAECO V1 /V2...
Página 7
_RV-70.book Seite 7 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 PerfectView M70L WAECO V1 /V2...
_RV-70.book Seite 8 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Hinweise zur Benutzung der Anleitung PerfectView M70L Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
PerfectView M70L Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschrie- benen Sicherheitshinweise und Auflagen! Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: – Montagefehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen, –...
Página 10
_RV-70.book Seite 10 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView M70L Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode –...
– Befestigungsmaterial Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der LCD-Monitor PerfectView M70L (Art.-Nr. RV-70) ist ein Monitor, der vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht ist. Er kann verwendet werden, um bis zu zwei Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) anzuschließen. Der LCD-Monitor ist für den Einsatz in Pkw und LKW ausgelegt.
_RV-70.book Seite 12 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Technische Beschreibung PerfectView M70L Bedienelemente Am Monitor finden Sie folgende Bedienelemente: Nr. in Abb. 0, Bezeichnung Beschreibung Seite 6 Schaltet den Monitor ein und aus: – Zum Einschalten kurz drücken. – Zum Ausschalten mindestens 2 s lang drücken.
_RV-70.book Seite 13 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-Monitor montieren PerfectView M70L LCD-Monitor montieren Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 3) Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: Maßstab (4) Körner (5) Hammer (6) Satz Bohrer (7) Bohrmaschine (8) Schraubendreher (9) Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende...
Página 14
_RV-70.book Seite 14 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-Monitor montieren PerfectView M70L Kontrollieren Sie, ob unterhalb des gewählten Montageortes der benötigte Frei- raum zum Anbringen von Scheiben und Muttern zur Verfügung steht. Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vor- handen ist (Abb.
_RV-70.book Seite 15 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-Monitor montieren PerfectView M70L Monitor elektrisch anschließen Den Schaltplan für das LCD-Monitor finden Sie in Abb. c, Seite 7. Nr. in Bezeichnung Abb. c, Seite 7 Monitor 13-polige Buchse Monitorzuleitung 13-poliger Stecker 12–24-V-Plus-Kabel (rot): Anschluss an den Pluspol der...
Página 16
_RV-70.book Seite 16 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-Monitor montieren PerfectView M70L Umwickeln Sie jede Verbindung am Kabel (auch im Fahrzeug) dicht mit einem guten Isolierband. Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese – nicht stark geknickt oder verdreht werden, –...
_RV-70.book Seite 17 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-Monitor benutzen PerfectView M70L LCD-Monitor benutzen Monitor einschalten ➤ Drücken Sie bei abgeschaltetem Monitor den Taster „M“ (Abb. 0 1, Seite 6), um den Monitor einzuschalten. ✓ Das übertragene Bild erscheint.
Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (siehe Adressen Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbe- arbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
_RV-70.book Seite 20 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Notes on using the operating manual PerfectView M70L Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store the manual in a safe place. If the device is resold, this operating man- ual must be handed over to the purchaser along with it.
PerfectView M70L Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Installation errors –...
Página 22
_RV-70.book Seite 22 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Safety and installation instructions PerfectView M70L When the negative terminal of the battery is disconnected, all data stored in the vol- atile memories will be lost. The following data must be set again, depending on the vehicle equipment op- tions: –...
The LCD monitor is designed for use in cars and lorries. Technical description Function description The PerfectView M70L is a 7" LCD monitor, which can be connected to cameras (such as a rear-view video system) or other video sources (such as TV equipment) and can switch between them.
_RV-70.book Seite 24 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Technical description PerfectView M70L Control elements The following control elements are located on the monitor: No. in fig. 0, Description Description page 6 Switches the monitor on and off. – Press briefly to switch on.
_RV-70.book Seite 25 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Mounting the LCD monitor PerfectView M70L Mounting the LCD monitor Tools required (fig. 1, page 3) For installation and assembly you will require the following tools: Measuring ruler (4) Centre punch (5)
Página 26
_RV-70.book Seite 26 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Mounting the LCD monitor PerfectView M70L Check beforehand that there is sufficient room for the drill head to come out on the other side (fig. 2, page 4). Bear in mind the weight of the monitor. Provide reinforcement if necessary (larger washers or plates).
Página 27
_RV-70.book Seite 27 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Mounting the LCD monitor PerfectView M70L Observe the following instructions when laying the connection cable: Note If possible, use original ducts for laying the cables, or other suitable options, such as ventilation grilles. If there are no existing openings, you must drill a hole with diameter of 20 mm.
_RV-70.book Seite 28 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Using the LCD monitor PerfectView M70L Note If voltage is present at the white cable (10), video input V2 is automatically activated. The white cable (10) is a signal line for activating a side-view camera when the indi- cator is actuated.
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please return it to the WAECO location in your country (see the back of the instruction manual for the address) or to your dealer. For repair and guarantee processing, please include the...
_RV-70.book Seite 30 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Disposal PerfectView M70L Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
_RV-70.book Seite 31 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Remarques concernant l’application des instructions PerfectView M70L Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des erreurs de montage, –...
Página 33
_RV-70.book Seite 33 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView M70L Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule :...
Matériel de fixation Usage conforme L'écran LCD PerfectView M70L (N° de réf. RV-70) est un écran destiné à être utilisé avant tout dans les véhicules. Il peut être utilisé pour raccorder jusqu'à deux caméras (p. ex. un système vidéo de recul).
Description technique Description du fonctionnement L'écran LCD PerfectView M70L est un écran 7" auquel il est possible de raccorder des caméras (p. ex. un système vidéo de recul) ou d'autres sources vidéo (p. ex. un ap- pareil télévisé), entre lesquelles il est possible de commuter.
_RV-70.book Seite 36 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montage de l’écran LCD PerfectView M70L La face arrière dispose des éléments de commande suivants : N° dans fig. a, Description page 6 Elément de fixation de l'écran Câble de raccordement (avec traversée de câble orientable) Commutateurs DIP pour sélectionner la fonction miroir (activable...
_RV-70.book Seite 37 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montage de l’écran LCD PerfectView M70L Montage de l’écran Avertissement ! Installez l’écran à un endroit où il ne risquera en aucun cas de blesser les occupants du véhicule (p. ex. en cas de freinage violent ou d’accident).
Página 38
_RV-70.book Seite 38 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montage de l’écran LCD PerfectView M70L Raccordement électrique de l'écran fig. c, page 7 présente le schéma du circuit de l'écran LCD. N° dans Désignation fig. c, page 7 Ecran Prise femelle à 13 pôles Ligne d'alimentation de l'écran...
Página 39
_RV-70.book Seite 39 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montage de l’écran LCD PerfectView M70L Entourez soigneusement chaque raccord de câble à l'aide d'un ruban vinyle de qualité (à l'intérieur du véhicule également). Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci –...
_RV-70.book Seite 40 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Utilisation de l'écran LCD PerfectView M70L Utilisation de l'écran LCD Mise en marche de l'écran ➤ Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur la touche « M » (fig. 0 1, page 6) pour mettre l'écran en marche.
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit est défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :...
_RV-70.book Seite 43 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso PerfectView M70L Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje, –...
Página 45
_RV-70.book Seite 45 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Indicaciones de seguridad y para el montaje PerfectView M70L Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
Material de fijación Uso adecuado El monitor LCD PerfectView M70L (art. n° RV-70) es un monitor pensado principal- mente para la instalación en vehículos. Puede utilizarse para conectar hasta dos cá- maras (por ejemplo, sistema de vídeo de marcha atrás).
Descripción técnica Descripción del funcionamiento El monitor LCD PerfectView M70L es un monitor de 7" al que se pueden conectar cámaras (por ejemplo, sistema de vídeo de marcha atrás) u otras fuentes de vídeo (por ejemplo, televisor) entre las que se puede cambiar de una a otra.
_RV-70.book Seite 48 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montaje del monitor LCD PerfectView M70L En la parte trasera encontrará los siguientes elementos de mando: Nº en fig. a, Descripción página 6 Soporte del monitor Cable de conexión (con canal de paso giratorio para cable) Interruptor Dip para seleccionar la función de reflexión (sólo activa-...
_RV-70.book Seite 49 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montaje del monitor LCD PerfectView M70L Montaje del monitor ¡Advertencia! Escoja un lugar para el montaje del monitor tal que los ocupantes del vehículo no puedan resultar heridos bajo ninguna circunstancia (por ejemplo, por frenazos bruscos, accidente de tráfico).
_RV-70.book Seite 50 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montaje del monitor LCD PerfectView M70L Conexión eléctrica del monitor El esquema de conexiones para el monitor LCD lo encontrará en la fig. c, página 7. Nº en fig. c, Denominación página 7...
Página 51
_RV-70.book Seite 51 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montaje del monitor LCD PerfectView M70L Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en el ve- hículo) con una cinta aislante de buena calidad. Al instalar los cables tenga en cuenta que: –...
_RV-70.book Seite 52 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Uso del monitor LCD PerfectView M70L Uso del monitor LCD Encender el monitor ➤ Estando el monitor apagado, pulse la tecla “M” (fig. 0 1, página 6) para encenderlo. ✓ Aparece la imagen transmitida.
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO de su país (véanse las direcciones al dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:...
_RV-70.book Seite 54 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Datos técnicos PerfectView M70L Datos técnicos M70L Art. nº: RV-70 Tipo: color TFT LCD Tamaño de pantalla: 7" (17,8 cm) Brillo: 300 cd/m² aprox. Resolución de la pantalla H x V: 337000 píxeles...
_RV-70.book Seite 55 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni PerfectView M70L Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo.
Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni ri- sultanti dai seguenti punti: – errori di montaggio, –...
Página 57
_RV-70.book Seite 57 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Indicazioni di sicurezza e montaggio PerfectView M70L Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. Devono essere reimpostati a seconda dell’equipaggiamento del veicolo i seguenti dati per: –...
Descrizione tecnica Descrizione del funzionamento Il monitor LCD PerfectView M70L è un monitor a 7" al quale possono essere collegate telecamere (ad. es. un videosistema di retromarcia) o altre fonti video (ad es. un ap- parecchio televisivo) e che dispone della possibilità di passare da una fonte all'altra.
_RV-70.book Seite 59 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Descrizione tecnica PerfectView M70L Elementi di comando Sul monitor si trovano i seguenti elementi di comando: N. in fig. 0, Denominazione Descrizione pagina 6 Accende e spegne il monitor: – per accenderlo premere brevemente.
_RV-70.book Seite 60 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montaggio del monitor LCD PerfectView M70L Montaggio del monitor LCD Attrezzi necessari (fig. 1, pagina 3) Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: metro (4) punzone (5) martello (6)
_RV-70.book Seite 61 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montaggio del monitor LCD PerfectView M70L Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano (fig. 2, pagina 4). Tenere presente il peso del monitor. Eventualmente predisporre i rinforzi neces- sari (rondelle di spessore maggiore o piastre).
Página 62
_RV-70.book Seite 62 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montaggio del monitor LCD PerfectView M70L Osservare le seguenti indicazioni per la posa dei cavi di allacciamento. Nota Per il passaggio dei cavi di allacciamento impiegare, quando è possibile, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. griglie di aerazione. Se non ci sono aperture disponibili occorre realizzare un foro del ∅...
_RV-70.book Seite 63 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Impiego del monitor LCD PerfectView M70L Nota Se è presente tensione sul cavo verde (9), la telecamera per la retromarcia viene attivata. La telecamera per la retromarcia ha la precedenza. ➤...
_RV-70.book Seite 64 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Cura e pulizia del monitor LCD PerfectView M70L ✓ Sul display appare il valore attuale del parametro, ad es. luminosità (“Bright- ness”): ➤ Per ridurre il valore del parametro selezionato, premere il tasto “–” (2).
Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
Página 66
_RV-70.book Seite 66 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Specifiche tecniche PerfectView M70L Omologazioni L’apparecchio dispone dell’omologazione E13.
_RV-70.book Seite 67 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Instructies voor het gebruik van de handleiding PerfectView M70L Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper.
PerfectView M70L Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voer- tuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montagefouten, – schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspannin- gen, –...
Página 69
_RV-70.book Seite 69 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Veiligheids- en montage-instructies PerfectView M70L De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode – voertuigklok – tijdschakelklok – boordcomputer – stoelinstelling Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing.
– Bevestigingsmateriaal Gebruik volgens de voorschriften De LCD-monitor PerfectView M70L (art.-nr. RV-70) is een monitor die bij voorkeur voor het gebruik in voertuigen bestemd is. De monitor kan gebruikt worden om max. twee camera's (bijv. achteruitrijvideosysteem) aan te sluiten. De LCD-monitor is ontworpen voor het gebruik in personenauto's en vrachtwagens.
Página 71
_RV-70.book Seite 71 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Technische beschrijving PerfectView M70L Bedieningselementen Op de monitor vindt u de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. 0, Omschrijving Beschrijving pag. 6 Schakelt de monitor in en uit: – Voor het inschakelen kort indrukken.
_RV-70.book Seite 72 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-monitor monteren PerfectView M70L LCD-monitor monteren Benodigd gereedschap (afb. 1, pag. 3) Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: Maatstaf (4) Center (5) Hamer (6) Set boren (7)
_RV-70.book Seite 73 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-monitor monteren PerfectView M70L Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant (afb. 2, pag. 4). Denk ook aan het gewicht van de monitor. Zorg evt. voor versterkingen (grote onderlegschijven of platen).
Página 74
_RV-70.book Seite 74 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-monitor monteren PerfectView M70L Neem de volgende instructies bij het aanleggen van de aansluitkabels in acht: Instructie Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bijv. ventilatieroos- ters.
_RV-70.book Seite 75 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-monitor gebruiken PerfectView M70L ➤ Als de monitor bij het inschakelen van het knipperlicht geactiveerd moet worden, sluit u de witte kabel (10) op een plusleiding van de knipperlichten aan. Instructie Als er aan de witte kabel (10) spanning is, wordt de video-ingang V2 geactiveerd.
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO filiaal in uw land (zie adressen achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de...
_RV-70.book Seite 77 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Afvoer PerfectView M70L Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtst- bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer- voorschriften.
_RV-70.book Seite 78 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Henvisninger vedr. brug af vejledningen PerfectView M70L Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......78 Sikkerheds- og installationshenvisninger .
PerfectView M70L Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen. Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monteringsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding...
Página 80
_RV-70.book Seite 80 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Sikkerheds- og installationshenvisninger PerfectView M70L Afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen: – Radiokode – Køretøjets ur – Kontaktur – Køretøjets computer – Sædeposition Henvisninger til indstillingen findes i den pågældende betjeningsvejledning.
– Fastgørelsesmateriale Korrekt brug LCD-monitoren PerfectView M70L (art.nr. RV-70) er en monitor, der først og fremmest er beregnet til anvendelse i køretøjer. Den kan anvendes til at tilslutte indtil to kame- raer (f.eks. et bakkamerasystem). LCD-monitoren er beregnet til anvendelse i personbiler og lastbiler.
Página 82
_RV-70.book Seite 82 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Teknisk beskrivelse PerfectView M70L Betjeningselementer På monitoren findes følgende betjeningselementer: Nr. på fig. 0, Betegnelse Beskrivelse side 6 Tænder og slukker monitoren: – Tryk kort for at tænde. – Tryk i mindst 2 sek. for at slukke.
_RV-70.book Seite 83 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montering af LCD-monitoren PerfectView M70L Montering af LCD-monitoren Nødvendigt værktøj (fig. 1, side 3) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: Målestok (4) Kørner (5) Hammer (6) Sæt bor (7) Boremaskine (8) Skruetrækker (9)
_RV-70.book Seite 84 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montering af LCD-monitoren PerfectView M70L Kontrollér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud (fig. 2, side 4). Husk på monitorens vægt. Montér evt. forstærkninger (større spændeskiver eller plader).
Página 85
_RV-70.book Seite 85 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montering af LCD-monitoren PerfectView M70L Overhold følgende henvisninger, når tilslutningskablerne trækkes: Bemærk Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder, f.eks. ventilationsgitre, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke er gennemføringer til rådighed, skal du bore et hul på ∅ 20 mm. Kon- trollér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud (fig.
_RV-70.book Seite 86 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Anvendelse af LCD-monitoren PerfectView M70L Bemærk Hvis der er spænding på det hvide kabel (10), aktiveres videoindgangen V2. Det hvide kabel (10) anvendes som signalledning til aktivering af et sidekamera, når blinklysene aktiveres.
Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO afdelingen i dit land (se adresser på vejledningens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato...
_RV-70.book Seite 88 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Bortskaffelse PerfectView M70L Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
_RV-70.book Seite 89 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Information om bruksanvisningen PerfectView M70L Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruks- anvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
PerfectView M70L Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monteringsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspän- ning, –...
Página 91
_RV-70.book Seite 91 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView M70L När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen. Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod – klocka –...
LCD-monitorn är avsedd för användning både i personbilar och lastbilar. Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning LCD-monitorn PerfectView M70L är en 7"-monitor, som kan anslutas till kameror (t.ex. backvideosystem) eller till andra videokällor (t.ex. TV-apparat); det går sedan att väx- la mellan videokällorna.
Página 93
_RV-70.book Seite 93 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Teknisk beskrivning PerfectView M70L Reglage, detaljer Monitorn har följande reglage: Nr på bild 0, Beteckning Beskrivning sida 6 Slår på och av monitorn: – kort tryckning för påslagning. – tryck minst 2 sekunder för avstängning.
_RV-70.book Seite 94 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montera LCD-monitorn PerfectView M70L Montera LCD-monitorn Verktyg (bild 1, sida 3) För monteringen krävs följande verktyg: Måttsticka (4) Körnare (5) Hammare (6) Borrsats (7) Borrmaskin (8) Skruvmejsel (9) För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel:...
Página 95
_RV-70.book Seite 95 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montera LCD-monitorn PerfectView M70L Beakta monitorns vikt vid monteringen. Använd vid behov förstärkningar (större underläggsbrickor eller plattor). Kontrollera att det går att dra anslutningskablarna till monitorn. Montering, tillvägagångssätt: ➤ Sätt fast monitorn med fästskenan (bild a 1, sida 6) på monitorfoten och fäst den med den räfflade muttern (bild b 1, sida 7).
Página 96
_RV-70.book Seite 96 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montera LCD-monitorn PerfectView M70L Beakta följande anvisningar när anslutningskablarna dras: Anvisning Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t.ex. ventilationsgaller för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar: borra ett ∅ 20 mm- hål. Kontrollera först att det finns till- räckligt mycket plats för borrspetsen (bild 2, sida 4).
_RV-70.book Seite 97 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Använda LCD-monitorn PerfectView M70L Anvisning När det finns spänning i den vita kabeln (10) aktiveras videoingången V2. Den vita ledningen (10) fungerar som signalledning för aktivering av en sidokamera när blinkrarna används.
Rengör monitorn då och då med en mjuk, fuktig trasa. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
_RV-70.book Seite 99 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Avfallshantering PerfectView M70L Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data M70L...
_RV-70.book Seite 100 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Tips for bruk av bruksanvisningen PerfectView M70L Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
PerfectView M70L Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodu- senten har bestemt! Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasjefeil, – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspennin- ger, –...
Página 102
_RV-70.book Seite 102 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Råd om sikkerhet og montering PerfectView M70L Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: – radiokode – kjøretøyur – tidskoblingsur – kjørecomputer – sitteposisjon Råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning.
– Festemateriell Tiltenkt bruk LCD-skjermen PerfectView M70L (Art.nr. RV-70) er en skjerm som først og fremst er beregnet for bruk i kjøretøy. Den kan brukes for å koble til to kameraer (f.eks. ryggevideosystem). LCD-skjermen er beregnet for personbiler og lastebiler.
Página 104
_RV-70.book Seite 104 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Teknisk beskrivelse PerfectView M70L Betjeningselementer Du finner følgende betjeningselementer på skjermen: Nr. i fig. 0, Betegnelse Beskrivelse side 6 Slår skjermen av og på: – Trykk kort for å koble inn.
_RV-70.book Seite 105 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montere LCD-monitor PerfectView M70L Montere LCD-monitor Nødvendig verktøy (fig. 1, side 3) Til montering trenger du følgende verktøy: Målestav (4) Kjørner (5) Hammer (6) Borsett (7) Bormaskin (8) Skrutrekker (9) Til elektrisk tilkobling og kontroll av denne trenger du følgende hjelpemidler: Diodetestlampe (1) eller voltmeter (2) Isolasjonsbånd (10)
Página 106
_RV-70.book Seite 106 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montere LCD-monitor PerfectView M70L Ta hensyn til vekten til monitoren. Planlegg evt. forsterkinger (større underlagsskiver eller plater). Forsikre deg om at du kan føre tilkoblingskabelsettet til monitoren. Ved montering går du fram på følgende måte: ➤...
Página 107
_RV-70.book Seite 107 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Montere LCD-monitor PerfectView M70L Vær oppmerksom på følgende ved legging av tilkoblingskabelen: Tips For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennomføringer el- ler andre gjennomføringsmuligheter, f.eks. luftegitter. Når ingen gjennom- føringer er tilgjengelig, må du bore et hull på ∅ 20 mm. Se etter på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut (fig.
_RV-70.book Seite 108 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Bruke LCD-skjerm PerfectView M70L Tips Når det er spenning på den grønne kabelen (10), aktiveres videoinngang Den hvite kabelen (10) fungerer som signalledning for aktivering av sidekamera når blinklyset aktiveres. ➤...
Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
_RV-70.book Seite 110 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Tekniske data PerfectView M70L Tekniske data M70L Art.nr.: RV-70 Type: Color TFT LCD Displaystørrelse: 7" (17,8 cm) Lysstyrke: ca. 300 cd/m² Displayoppløsning H x V: 337000 piksler Fjernsynsnorm: PAL/NTSC (automatisk omkobling) Driftsspenning: 12–24 V DC...
_RV-70.book Seite 111 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen PerfectView M70L Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView M70L Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennusvirhe, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, –...
Página 113
_RV-70.book Seite 113 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView M70L Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudel- leen: – Radiokoodi – Ajoneuvokello –...
RV-70-KA – – Kiinnitysmateriaali Määräysten mukainen käyttö LCD-monitori PerfectView M70L (tuotenro RV-70) on monitori, joka on tarkoitettu käy- tettäväksi ensisijaisesti ajoneuvoissa. Sitä voidaan käyttää jopa kahden kameran (esim. peruutusvideojärjestelmä) liittämiseen. LCD-monitori on suunniteltu käyttöön henkilö- ja kuorma-autoissa. Tekninen kuvaus Toimintakuvaus LCD-monitori PerfectView M70L on 7"-monitori, johon voi liittää...
Página 115
_RV-70.book Seite 115 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Tekninen kuvaus PerfectView M70L Käyttölaitteet Monitorissa on seuraavat käyttölaitteet: kuva 0, Nimitys Kuvaus sivulla 6 Kytkee monitorin päälle ja pois: – Kytke virta painamalla lyhyesti. – Katkaise virta painamalla vähintään 2 sekuntia.
_RV-70.book Seite 117 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-monitorin asentaminen PerfectView M70L Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa (kuva 2, sivulla 4). Ottakaa monitorin paino huomioon. Käyttäkää mahdollisesti vahvistuksia (suu- rempia prikkoja tai levyjä). Varmistakaa, että liitäntäjohtosarjan vetäminen monitorin luo on mahdollista.
Página 118
_RV-70.book Seite 118 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-monitorin asentaminen PerfectView M70L Noudata liitäntäjohtoja vetäessäsi seuraavia ohjeita: Ohje Käytä liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan alkuperäisauk- koja tai muita läpivientimahdollisuuksia, esim. tuuletusritilöitä. Jos ei ole olemassa mitään valmista läpivientimahdollisuutta, poraa ∅ 20 mm reikä.
_RV-70.book Seite 119 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 LCD-monitorin käyttäminen PerfectView M70L Ohje Kun valkoisessa johdossa (10) on jännite, videotulo V2 aktivoidaan. Valkoinen johto (10) on signaalijohdin sivukameran aktivoimiseen vilkkua käytettäes- sä. ➤ Yhdistä mahd. liitäntäjohdon DIN-liitin (7) DIN-pistokkeella videolähteeseen 1 (esim.
Puhdistakaa monitori toisinaan kostealla, pehmeällä rievulla. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, lähetä se paikalliseen WAECO toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle kauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
_RV-70.book Seite 121 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Hävittäminen PerfectView M70L Hävittäminen ➤ Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä ja ottakaa selvää laiteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätys- keskuksessa tai kauppiaanne luona.
Página 122
_RV-70.book Seite 122 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16...
Página 123
_RV-70.book Seite 123 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16...
Página 124
_RV-70.book Seite 124 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49-2572 879-322 · Mail: [email protected] · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.