Tabla de contenido

Enlaces rápidos

GE
Measurement & Control Solutions
Aurora H
Manual del usuario
Traducción de las instrucciones originales
O
2
Humedad
910-284-SP Rev. D
Marzo de 2011
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Aurora H2O

  • Página 1 Measurement & Control Solutions Humedad Aurora H Manual del usuario Traducción de las instrucciones originales 910-284-SP Rev. D Marzo de 2011...
  • Página 3: Analizador De Humedad Para Gas Natural

    Aurora H Analizador de humedad para gas natural Manual del usuario Traducción de las instrucciones originales 910-284-SP Rev. D Marzo de 2011 www.ge-mcs.com ©2011 General Electric Company. Todos los derechos reservados. El contenido técnico está sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Página 4 [esta página se deja intencionalmente en blanco]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    3.1 Uso de Aurora H2O ........
  • Página 6 Contenido 3.5 Configuración de salidas ................39 3.5.1 Selección de una salida para configurar .
  • Página 7 4.8 Información del analizador Aurora H2O ........
  • Página 8 7.6 Verificación del rendimiento del analizador Aurora H2O en el lugar de trabajo ......99...
  • Página 9: Apartados Informativos

    Prefacio Apartados informativos • Nota Las apartados brindan información que permite una mejor comprensión de la situación, pero que no es fundamental para el seguimiento adecuado de las instrucciones. • Importante Los apartados brindan información que destaca instrucciones que son fundamentales para la instalación correcta del equipo.
  • Página 10: Cumplimiento De Las Normas Ambientales

    Cumplimiento de las normas ambientales Directiva relacionada con residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) GE Measurement & Control Solutions participa activamente en la iniciativa de recolección de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) de Europa, la directiva 2002/96/EC.
  • Página 11: Capítulo 1. Funciones Y Capacidades

    1.1 Descripción general Elanalizador de humedad para gas natural Aurora H O de GE permite supervisar el contenido de humedad en tiempo real con alta precisión y fiabilidad durante el procesamiento de gas natural y en las instalaciones de transporte.
  • Página 12: Teoría Del Funcionamiento

    1.3 Teoría del funcionamiento El higrómetro Aurora H O (espectroscopía de absorción de diodo láser sintonizable) de GE para el gas natural es un sistema diseñado para monitorear permanentemente el contenido de humedad en el gas natural. Principalmente, mide la presión parcial del vapor de agua (agua en estado gaseoso) y, con la medición simultánea de la presión y la temperatura, proporciona lecturas y señales de transmisión, tanto analógicas como digitales, de los parámetros de...
  • Página 13 Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3 Teoría del funcionamiento (continuación) Dado que únicamente la luz entra en contacto con la muestra de gas natural y que todos los materiales húmedos están fabricados con materiales inertes anticorrosivos, esta tecnología no presenta los inconvenientes que se asocian a los higrómetros con sensores de gas por contacto.
  • Página 14: Componentes Del Sistema

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.4 Componentes del sistema Nota: Consulte la Tabla 1 en la página 6, para conocer la descripción de las piezas. Figura 2: Montaje del sistema Aurora H O con calentador opcional para EE. UU. y Canadá Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 15 Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.4 Componentes del sistema (continuación) Nota: Consulte la Tabla 1 en la página 6, para conocer la descripción de las piezas. Figura 3: Montaje del sistema Aurora H O con calentador opcional UE/ATEX Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 16 VERDE/AMARILLO NOTAS: 1. CALENTADOR: UTILICE LAS PIEZAS GE NÚMERO DE 227-102 A 705-1238-01 Y -06. 2. NO ENCADENE EL CABLEADO DEL CALENTADOR HACIA EL SISTEMA ELECTRÓNICO DEL DISPOSITIVO AURORA O DESDE ESTE. Figura 4: Diagrama de cableado del calentador para EE. UU. y Canadá...
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.4 Componentes del sistema (continuación) CAJA DE CONEXIONES ATEX BARTEC VERDE/AMARILLO CONEXIÓN A TIERRA DEL CLIENTE CABLE DESDE EL CALENTADOR ATEX CABLE DEL CLIENTE MARRÓN ENCHUFE ROJO LÍNEA 1 NEUTRO DEL CLIENTE AZUL NEUTRO LÍNEA DEL CLIENTE NOTA: CALENTADOR ATEX 705-1238-02 Figura 5: Diagrama de cableado del calentador UE/ATEX 1.5 Especificaciones técnicas...
  • Página 18: Temperatura De Funcionamiento

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.5 Especificaciones técnicas (continuación) Temperatura de funcionamiento : Dispositivos electrónicos: de –20° a +65°C (de –4° a 149°F) Gas de muestra: de –20° a +65°C Punto de ajuste del termostato y del calentador opcionales: 25°C (77°F) Precisión: Humedad: ±2% de lectura o 4 ppm Certificación de calibración: NIST verificable...
  • Página 19: Clasificaciones Eléctricas

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.5 Especificaciones técnicas (continuación) Clasificaciones eléctricas: Para utilizar en Estados Unidos y Canadá. A prueba de explosiones para Clase 1, División 1, Grupos C y D. A prueba de combustión de polvo para Clases II/III, Grupos E, F y G; T6; temperatura ambiente: de –20 a +65°C; IP66. ATEX e IECEx: ex de IIB T6;...
  • Página 20 Capítulo 1. Funciones y capacidades [esta página se deja intencionalmente en blanco] Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 21: Capítulo 2. Instalación

    Controle todas las piezas recibidas y mantenga un registro de los números de modelo y de serie. Si falta algún artículo, póngase en contacto con GE de inmediato. Figura 6: Desempaque de la unidad Aurora H...
  • Página 22: Selección De Un Sitio Para La Instalación

    Es necesario analizar las cuestiones ambientales y de instalación con un ingeniero de ventas, aplicaciones o servicio de GE antes de recibir el analizador. Antes de instalar el analizador, lea y tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación: 1.
  • Página 23 Capítulo 2. Instalación 2.4 Selección de un sitio para la instalación (cont.) Figura 7: Analizador Aurora H O monitorizando la humedad producida en una tubería de gas natural Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 24: Directiva De Bajo Voltaje

    Capítulo 2. Instalación 2.5 Directiva de bajo voltaje Para cumplir con la directiva de bajo voltaje, debe instalar un interruptor o un disyuntor en la línea de entrada de corriente. Para obtener la máxima seguridad, ubique el disyuntor o el interruptor de alimentación cerca de la consola del sistema electrónico.
  • Página 25: Sonda/Regulador De Inserción Opcional

    Para aplicaciones con gas natural en las que pueden existir partículas y líquidos contaminantes (en especial contaminantes de TEG de secadores de TEG), GE recomienda la utilización de una sonda o un regulador de inserción como primer elemento de filtración de partículas y condensación, cuando el muestreo de gas se realiza fuera de la tubería.
  • Página 26: Instalación Del Alojamiento

    Capítulo 2. Instalación 2.7.2a Instalación del alojamiento A continuación, se muestra una imagen del alojamiento. El alojamiento incluye un Mecanismo de bloqueo a fin de garantizar que solamente se pueda retirar en forma intencional. Tornillos de fijación Ranuras verticales Mecanismo Tornillo de de bloqueo fijación...
  • Página 27 Capítulo 2. Instalación 2.7.2a Instalación del alojamiento (cont.) 2. Compruebe que la tubería se haya despresurizado. Inserte el alojamiento en la tubería mediante un accesorio Thread-o-let NPTF de 1,9 cm (¾ in) (el D. I. mínimo del accesorio Thread-o-let es de 2,31 cm [0,91 in]). Alojamiento Accesorio Thread-O-Let NPTF de 1,9 cm (¾...
  • Página 28 Capítulo 2. Instalación 2.7.2a Instalación del alojamiento (cont.) 4. Gire el mecanismo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj hasta que toque por primera vez la parte superior del accesorio thread-o-let. 5. Gire el mecanismo de bloqueo en el sentido opuesto al de las agujas del reloj hasta que el tornillo Allen se alinee con la ranura de la rosca.
  • Página 29: Instalación Del Conjunto Del Separador De Líquido Y Regulador De Presión De La Membrana De Inserción

    Capítulo 2. Instalación 2.7.2b Instalación del conjunto del separador de líquido y regulador de presión de la membrana de inserción 1. Compruebe que la cavidad hexagonal de la cabeza del tornillo Allen esté limpia y no tenga materiales extraños. Confirme que el tornillo de cabeza Allen que sujeta la férula de la membrana se pueda ajustar mediante una llave dinamométrica.
  • Página 30 Capítulo 2. Instalación 2.7.2b Instalación del conjunto del separador de líquido y regulador de presión de la membrana de inserción (cont.) 3. Coloque el extremo de la membrana de la sonda por encima del alojamiento instalado. Baje lentamente la sonda hacia el interior del alojamiento.
  • Página 31 Capítulo 2. Instalación 2.7.2b Instalación del conjunto del separador de líquido y regulador de presión de la membrana de inserción (cont.) 5. Gire la sonda en el sentido opuesto al de las agujas del reloj hasta que los pasadores se encuentren en el extremo derecho de la ranura horizontal.
  • Página 32 Capítulo 2. Instalación 2.7.2b Instalación del conjunto del separador de líquido y regulador de presión de la membrana de inserción (cont.) 7. Ajuste la tuerca de inserción manualmente hasta que vuelva a quedar contra la arandela de inserción. Con una llave, ajuste la tuerca de inserción contra la arandela de inserción de modo que los pasadores queden en la parte inferior de la segunda ranura vertical.
  • Página 33: Ajuste De La Presión

    Capítulo 2. Instalación 2.7.3 Ajuste de la presión Nota: Realice estos pasos solamente después de que todo el sistema haya sido conectado, incluida la unidad Aurora H 1. Asegúrese de que la válvula de aislamiento de gas de muestra de la entrada del sistema de muestreo del analizador Aurora H O esté...
  • Página 34: Tendido De Conexiones Eléctricas

    Capítulo 2. Instalación 2.8 Tendido de conexiones eléctricas Vea la Figura 31 en la página 30, para conocer las conexiones eléctricas. 1. El analizador Aurora H O cuenta con tres puertos de entrada de conductos NPT de 1,9 cm (¾ in) para alimentación y E/S.
  • Página 35 Capítulo 2. Instalación 2.8 Tendido de conexiones eléctricas (cont.) Nota: Todos los cables deben tener una clasificación de temperatura adecuada para la instalación; debe pelarlos 8 mm (5/16 in) y aplicarles un par de torsión de 0,5 N/m (4,4 in/lb) como máximo. 3.
  • Página 36 Capítulo 2. Instalación 2.8 Tendido de conexiones eléctricas (cont.) RS-485 multidrop: para unidades Aurora H O múltiples conectadas en serie a la interfaz RS485, es importante que la unidad más alejada del dispositivo transmisor sea la única que incorpore terminaciones. Todas las demás unidades deben contar con los puentes J15 y J16 en las posiciones 2 y 3 (configuración predeterminada de fábrica).
  • Página 37 Capítulo 2. Instalación 2.8 Tendido de conexiones eléctricas (cont.) 6. Para la conexión a una PC y la interfaz con el software AuroraView, se puede utilizar el cable 704-688 suministrado (RS-232 con conector SUB-D-9 hacia conductores estañados). Tienda el cable como se indica a continuación: Terminal de Aurora H Código de color...
  • Página 38 Capítulo 2. Instalación 2.8 Tendido de conexiones eléctricas (cont.) 9. Por último, el analizador Aurora H O requiere una conexión a tierra para el recinto a prueba de explosiones/llamas del sistema electrónico. Existen dos conexiones a tierra externas disponibles para el usuario (del lado derecho y del lado izquierdo del recinto).
  • Página 39 Capítulo 2, Instalación 39,78 cm (15,66 in) 33,22 cm 0,32 cm 4,12 cm 27,74 cm (13,08 in) (0,125 in) (1,622 in) 23,59 cm (10,92 in) 8,08 cm (9,29 in) típ. (3,18 in) típ. 84,12 cm (33,12 in) 61,62 cm (24,26 in) 66,45 cm 63,27 cm (26,16 in)
  • Página 40 Capítulo 2, Instalación BARRA DE TIERRA L1 L2/N PRESSURE TRANSMITTER 4-20mA [OUTPUT] 4-20mA RS-485 PORT 1 PORT 2 + – + – + – + – + – SE MUESTRA LA OPCIÓN DE CA CABLEADO DE CC + – VEA LA NOTA 2 CONEXIONES DE E/S VEA LA NOTA 1 VEA LA NOTA 1...
  • Página 41: Capítulo 3. Funcionamiento Y Programación General

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.1 Uso de Aurora H Siga la información de este capítulo para poder utilizar el sistema del analizador Aurora H PRODUCTO LÁSER CLASE 1 ADVERTENCIA El uso de controles o ajustes, o la realización de procesos que no sean los especificados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
  • Página 42 Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.2 Sistema de muestra (cont.) VÁLVULA DE BOLA DE AISLAMIENTO, DE ENTRADA REGULADOR DE PRESIÓN VÁLVULA DE AGUJA DE MUESTRA VÁLVULA DE AGUJA DE DERIVACIÓN VÁLVULA DE BOLA DE TRES VÍAS, DE MUESTRA/PURGAMIENTO Figura 32: Guía de inicio rápido del sistema de muestra del analizador Aurora H (gráfico de referencia N.º...
  • Página 43: Funciones Del Teclado

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.3 Funciones del teclado Menú Indicador de potencia Pantalla principal Indicador de fallas Indicador láser Indicador de información Indicador de bloqueo del teclado Cancelar Entrar Flechas Arriba, Izquierda, Derecha, Abajo Figura 33: Teclado del analizador Aurora H ...
  • Página 44: Luces De Los Indicadores

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.3.1 Luces de los indicadores Si el indicador de fallas está encendido, se detectó una falla en el instrumento. Se mostrará un mensaje en la pantalla principal, en el extremo superior del lado derecho. Si el indicador de información está...
  • Página 45: Desbloqueo Del Teclado

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.3.4 Desbloqueo del teclado Después del encendido, el teclado del analizador Aurora H O está bloqueado, como lo indica el símbolo encendido con una luz de fondo roja. Debe escribir la secuencia de desbloqueo del teclado para realizar cambios en Aurora H De manera similar a un teléfono móvil, Aurora H O le solicitará...
  • Página 46: Acceso A Los Menús

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.3.6 Acceso a los menús . El analizador Aurora H O mostrará Después de desbloquear correctamente el teclado, presione la tecla de menú el menú Main (principal) (consulte la Figura 37). Utilice las teclas de flechas para resaltar el artículo del menú deseado. Consulte el mapa del menú, Figura 40 en la página 63.
  • Página 47: Inicio

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.3.8 Inicio Después de la instalación adecuada, el transmisor Aurora H O se puede configurar de modo que se adapte a los requisitos del usuario. Típicamente, el usuario puede necesitar configurar las salidas analógicas, recortar las salidas analógicas y programar las salidas digitales.
  • Página 48: Selección De Unidades Alt. 1 Y Alt. 2

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.4.2 Selección de unidades Alt. 1 y Alt. 2 Para establecer las unidades para Alt. 1 o Alt. 2, use las teclas de flecha para resaltar la que se establecerá y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla: Use las teclas de flecha para resaltar el tipo de unidad deseado (Hygro [higro], Temp [temperatura] o Press [presión]), y presione Entrar.
  • Página 49: Ajuste

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.4.5 Ajuste Para modificar el contraste y el brillo del visor, en el menú Display (pantalla), use las teclas de flecha para resaltar Adjust (ajuste) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla. Use las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para incrementar o disminuir el brillo de la pantalla.
  • Página 50: Selección De Unidades De Salida

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.5.2 Selección de unidades de salida En el menú Output (salida), seleccione Units (unidades) y presione Entrar. Use las teclas de flecha para seleccionar el tipo de unidad y presione Entrar. Aparecerá una pantalla similar a la siguiente: Use las teclas de flecha para seleccionar una unidad nueva.
  • Página 51: Cambio Del Rango De Salida Inferior

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.5.5 Cambio del rango de salida inferior Para ajustar el rango de salida inferior, en el menú Output (salida), seleccione Lower (inferior) y presione Entrar. Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Use las teclas de flecha izquierda y derecha para seleccionar cada dígito que se deba cambiar, y las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para incrementar o disminuir su valor.
  • Página 52: Recorte De Las Salidas

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.5.7 Recorte de las salidas El menú Trim (recorte) permite que el operador compense las diferencias de medición de las salidas de 0/4 a 20 mA mediante grabadores conectados o mediante el equipo SCADA. Para recortar la salida: Seleccione Trim (recorte) en el menú...
  • Página 53: Configuración De Alarmas

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.5.7 Recorte de las salidas (cont.) Nota: Debido a que no puede recortar 0 mA para desfases negativos, el recorte para el límite inferior de la escala está en el nivel de la salida de 4 mA. Use las teclas de flecha izquierda y derecha para seleccionar cada dígito que se deba cambiar y las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para incrementar o disminuir su valor.
  • Página 54: Selección De Estado De Alarma

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.6.2 Selección de estado de alarma Para seleccionar el estado de alarma, en el menú Alarm (alarma), seleccione Status (estado) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla: Use las teclas de flecha para seleccionar OFF (desactivado) u ON (activado), y presione Entrar.
  • Página 55: Selección De Un Tipo De Alarma

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.6.4 Selección de un tipo de alarma Para cambiar el tipo de alarma, en el menú Alarm (alarma), seleccione Type (tipo) y presione Entrar. Aparecerá una pantalla similar a la siguiente: Use las teclas de flecha para seleccionar un tipo de alarma. Presione Entrar para guardar (o Cancelar para mantener el valor anterior) y vuelva al menú...
  • Página 56: Cambio Del Rango De Alarma Superior

    Capítulo 3. Funcionamiento y programación general 3.6.6 Cambio del rango de alarma superior Para ajustar el rango de alarma superior, en el menú Alarm (alarma), seleccione Upper (superior) y presione Entrar. Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Use las teclas de flecha izquierda y derecha para seleccionar cada dígito que se deba cambiar, y las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para incrementar o disminuir su valor.
  • Página 57: Capítulo 4. Funciones Avanzadas De Programación

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.1 Ajustes del puerto de comunicación Para acceder a los ajustes del puerto de comunicación, en el menú Main (principal) seleccione Settings (ajustes) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla: Para acceder a los ajustes de los puertos de comunicación, seleccione Comms...
  • Página 58: Ajustes De Paridad

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.1.3 Ajustes de paridad Para establecer la paridad, en el menú Comm Port (puerto de comunicación), seleccione Parity (paridad) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla. Use las teclas de flecha para resaltar la paridad deseada y presione Entrar. La pantalla volverá...
  • Página 59: Ajuste De Los Valores De Desfase

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.2 Ajuste de los valores de desfase Para ajustar los valores de desfase, en el menú Settings (ajustes), seleccione Adjust... (ajustar) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla. 4.2.1 Ajuste del desfase en PPM (partes por millón en volumen) , seleccione PPM Level (nivel en PPM) y presione Para ajustar el desfase en PPM...
  • Página 60: Ajuste Del Método De Cálculo Del Punto De Condensación

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.2.3 Ajuste del método de cálculo del punto de condensación • El punto de condensación es la temperatura a la cual el aire se satura con respecto al vapor de agua sobre una superficie líquida. •...
  • Página 61: Ajuste Del Gas De Entorno

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.3 Ajuste del gas de entorno 4.3.1 Opciones de gas de entorno El analizador Aurora H O cuenta con la capacidad de seleccionar uno de tres ajustes de gas de entorno en un momento determinado.
  • Página 62: Ajuste De La Composición Del Gas

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.3.3 Ajuste de la composición del gas Nota: La opción Gas Composition (composición del gas) está disponible únicamente si se selecciona Methane (metano) como el Background Gas (gas de entorno). Para el ajuste de la composición del gas, en el menú Gas Data (datos del gas), seleccione Composition (composición) y presione Entrar.
  • Página 63: Ajuste De Desfase De Gas

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.3.5 Ajuste de desfase de gas La información de entrada del peso molecular del gas no se usa en los cálculos de humedad y se reserva para usarse en el futuro. • El valor de lb/mmscf (libra por millón de pies cúbicos estándar) se calcula usando como referencia el Boletín de Investigación n.º...
  • Página 64: Restablecimiento De Los Minutos

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.4.2 Restablecimiento de los minutos Para restablecer los minutos, en el menú Clock (reloj), seleccione Minutes (minutos) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla. Use las teclas de flecha izquierda y derecha para seleccionar cada dígito que se deba cambiar.
  • Página 65: Restablecimiento Del Año

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.4.5 Restablecimiento del año Para restablecer el año, en el menú Clock (reloj), seleccione Year (año) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla. Use las teclas de flecha izquierda y derecha para seleccionar cada dígito que se deba cambiar.
  • Página 66: Edición De La Calibración De Presión

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.5.3 Edición de la calibración de presión En esta sección, la entrada de presión se usa para realizar cálculos de punto de condensación equivalente. El punto de condensación equivalente es el punto de condensación en la presión del proceso. Introduzca un valor “constante” si la línea de presión está...
  • Página 67: Ajustes Regionales

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.6 Ajustes regionales Esta sección permite el ajuste de información regional, según la ubicación de Aurora H Para restablecer los ajustes regionales, en el menú Settings (ajustes), seleccione Locale... (ubicación) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla. Nota: Los ajustes de ubicación de su pedido se establecen en la fábrica y están protegidos por un código de acceso.
  • Página 68: Ajustes Del Formato De La Fecha

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.6.3 Ajustes del formato de la fecha Para modificar el formato de la fecha, en el menú Regional Settings (ajustes regionales), seleccione Date Format (formato de la fecha) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla. Use las teclas de flecha izquierda y derecha para seleccionar el formato de fecha deseado y presione Entrar.
  • Página 69: Información Del Analizador Aurora H2O

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.8 Información del analizador Aurora H Para verificar la información del analizador Aurora H O, en el menú Main (principal), seleccione About (acerca de) y presione Entrar. Aparecerá la siguiente pantalla. 4.8.1 Verificación del Id. Para verificar la información de identificación, seleccione ID (identificador) y presione Entrar.
  • Página 70: Verificación Del Software

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.8.3 Verificación del software Para ver las versiones de software que se estén utilizando, en el menú About (acerca de), seleccione Software Versions (versiones de software) y presione Entrar. Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Gas Composition Para regresar al menú...
  • Página 71: Verificación De La Composición Alternativa Del Gas

    4,0% Para aplicaciones especiales, donde la composición del gas que se debe medir se desvíe significativamente del estándar, GE puede proporcionar una calibración alternativa. Si se ha solicitado este servicio, el analizador Aurora H O se enviará de fábrica con la calibración estándar y personalizada instaladas.
  • Página 72: Composición Del Gas Personalizada

    Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación 4.9 Composición del gas personalizada Si se ha instalado una composición de gas personalizada, aparecerá una opción de menú Composition (composición) adicional en el menú Settings/Gas Data (ajustes/datos del gas). Nota: Si no hay ninguna composición alternativa disponible, la opción de menú queda desactivada y aparece en tono gris. Identificador de la composición del gas La nueva composición se puede verificar seleccionando About…...
  • Página 73 Alt 2 Decimal Adjust Reverse Select Select Select Output: Select Output: Comms... Adjust Clock Set Decimal for: GE Copyright, etc. Adjust Offset Values: Unit SN: Comm Port: Set Clock: Primary ppmv Sensor SN: Select ppm Level Hour Date Alt 1...
  • Página 74 Capítulo 4. Funciones avanzadas de programación [esta página se deja intencionalmente en blanco] Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 75: Capítulo 5. Software De Interfaz Auroraview

    Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.1 Capacidades El analizador Aurora H O se envía con un CD que incluye una aplicación de software para PC, llamada AuroraView. Con AuroraView, es posible realizar lo siguiente: Visualizar los elementos de configuración, como alarmas y salidas, del analizador Aurora H •...
  • Página 76: Instalación De Auroraview

    Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.3 Instalación de AuroraView 1. Introduzca el CD de instalación en el equipo. 2. El programa de instalación debe ejecutarse automáticamente. Si esto no ocurre, seleccione Start → Run → Browse (inicio, ejecutar, examinar). Figura 41: Pantalla inicial Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 77 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.3 Instalación de AuroraView (cont.) 3. Vaya al archivo llamado "setup.exe", en el directorio raíz. Haga clic en Open (abrir) y, luego, en OK (aceptar) para ejecutar el archivo de configuración. Figura 42: Instalador de AuroraView Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 78 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.3 Instalación de AuroraView (cont.) 4. Cierre los demás programas antes de ejecutar el instalador. Figura 43: Recomendación para la instalación Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 79 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.3 Instalación de AuroraView (cont.) 5. La siguiente pantalla brinda la oportunidad de cambiar las ubicaciones de la instalación, si es necesario. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (siguiente). Figura 44: Directorio de destino 6.
  • Página 80 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.3 Instalación de AuroraView (cont.) 7. La siguiente pantalla brinda instrucciones para iniciar la instalación. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (siguiente). Comenzará la instalación. Figura 46: Comienzo de la instalación Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 81 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.3 Instalación de AuroraView (cont.) Figura 47: Progreso general Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 82 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.3 Instalación de AuroraView (cont.) 8. La siguiente pantalla se muestra cuando finaliza la instalación. Figura 48: Finalizó la instalación. Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 83: Inicio De Auroraview

    Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.4 Inicio de AuroraView 1. Desde el menú Start (inicio), haga clic en Programs → AuroraView → AuroraView (programas, AuroraView, AuroraView). Figura 49: AuroraView en el menú Programs (programas) Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 84 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.4 Inicio de AuroraView (cont.) 2. AuroraView se iniciará y mostrará una pantalla similar a la Figura 50. Command Line Ficha Scan Plots Ficha Trend Plots Ficha Trend Tabular Data Estado De Alarma Reading Interval Datalog Interval...
  • Página 85: Uso De Los Menús Principales

    Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.5 Uso de los menús principales 1. Haga clic en Measurements → Config (mediciones, configuración). Figura 51: Mediciones de configuración Unit String (unidad): Configure este valor según el valor que desee leer, trazar o registrar. •...
  • Página 86 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.5 Uso de los menús principales (cont.) Nota: Las otras opciones que aparecen en el menú MEASUREMENTS (mediciones) son para los tipos de unidades individuales y realizan la misma función que seleccionar una casilla en la ventana emergente CONFIG (configurar). Figura 52: Otras opciones de medición 2.
  • Página 87 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.5 Uso de los menús principales (cont.) 3. Haga clic en Outputs → Config (salidas, config.) Figura 56: Configuración de salidas Config. Output Parameter Config. cero o Lower Range; Config. rango o Upper Range Config.
  • Página 88 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.5 Uso de los menús principales (cont.) 4. Haga clic en Scan (exploración) Esta sección le permitirá elegir el tipo de exploración que desea ver. La exploración predeterminada SPECTRA (espectros), que muestra la exploración de espectros 2f. Esta es la forma de onda de la señal procesada que utiliza el analizador Aurora H para determinar la concentración de humedad.
  • Página 89 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.5 Uso de los menús principales (cont.) Figura 59: Ficha Scan Plots (trazados de exploración) Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 90 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.5 Uso de los menús principales (cont.) 5. Haga clic en Comms (comunicaciones) Esta ventana permite configurar las opciones de comunicación. Si tiene más de un analizador Aurora H O en su red, deberá establecer diferentes IDS. DE RED para cada analizador utilizando el teclado principal del analizador Aurora O.
  • Página 91: Registro De Datos Con Auroraview

    Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.6 Registro de datos con AuroraView 1. En la vista principal, haga clic en el botón Click to Datalog (hacer clic para registrar datos). Figura 62: Registro de datos con AuroraView 2. AuroraView solicitará la ubicación del archivo. Elija una ubicación y un nombre de archivo para guardar el archivo de registro de datos.
  • Página 92: Trabajo Con Trazado De Tendencias, Datos Tabulares De Tendencias Y Trazados De Exploración

    Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.7 Trabajo con trazado de tendencias, datos tabulares de tendencias y trazados de exploración 1. Trend Plots (trazado de tendencias) es una poderosa función de diagramación de AuroraView. Es posible graficar muchos parámetros al mismo tiempo. Botón Clear Trend Data Ancho de Graph Window Herramientas de diagramación...
  • Página 93 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.7 Trabajo con trazado de tendencias, datos tabulares de tendencias y trazados de exploración (cont.) 2. Si hace clic con el botón secundario en cualquier serie de datos dentro del gráfico, o si hace clic en el elemento correspondiente al parámetro graficado en la leyenda, se mostrará...
  • Página 94 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.7 Trabajo con trazado de tendencias, datos tabulares de tendencias y trazados de exploración (cont.) 4. Con AuroraView, se puede copiar y pegar un trazado de tendencia. Una manera de hacer esto rápidamente es hacer clic con el botón secundario en el área de datos y seleccionar Copy (copiar).
  • Página 95 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.7 Trabajo con trazado de tendencias, datos tabulares de tendencias y trazados de exploración (cont.) Otra opción es hacer clic con el botón secundario y elegir la opción Export Simplified Image (exportar imagen simplificada). Cuando haga esto, se mostrarán varios formatos de archivo. Una buena opción universal es Enhanced Metafile (metaarchivo mejorado).
  • Página 96 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.7 Trabajo con trazado de tendencias, datos tabulares de tendencias y trazados de exploración (cont.) Figura 70: Seleccionar un metaarchivo mejorado Figura 71: Pegar un metaarchivo mejorado Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 97 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView 5.7 Trabajo con trazado de tendencias, datos tabulares de tendencias y trazados de exploración (cont.) Cuando trabaje con Trend Tabular Data (datos tabulares de tendencias), podrá ver datos en formato tabular, como se muestra en la Figura 72. Es posible ajustar el ancho de las columnas para ver los datos más fácilmente, con títulos completos en la fila del encabezado.
  • Página 98 Capítulo 5. Software de interfaz AuroraView [esta página se deja intencionalmente en blanco] Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 99: Capítulo 6. Mantenimiento

    Los componentes ópticos están diseñados para conservar la estabilidad durante muchos años. GE recomienda que, cada cinco (5) años, se envíen a la fábrica los analizadores Aurora H O para que sean verificados.
  • Página 100: Ranura Del Pasador De Alineación

    Capítulo 6. Mantenimiento 6.3 Limpieza del espejo (cont.) Si se indica la condición de error Check Mirror (revisar espejo), lo primero que debe hacer es limpiar el espejo. Este es el proceso: 1. Apague el analizador Aurora H PRECAUCIÓN CUANDO SE ABRE LA UNIDAD, ESTA EMITE RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CLASE 1M.
  • Página 101 Capítulo 6. Mantenimiento 6.3 Limpieza del espejo (cont.) PRECAUCIÓN Manipule el espejo con el máximo cuidado. El rendimiento del analizador depende de la integridad del espejo. No toque la superficie del espejo con ninguna herramienta u objeto, ni con las manos o los dedos. Pasador de alineación Espejo Figura 74: Manipulación del conjunto del espejo...
  • Página 102 Capítulo 6. Mantenimiento 6.3 Limpieza del espejo (cont.) 6. Si el espejo está contaminado, el primer paso para limpiarlo es utilizar un soplador a fin de quitar cualquier partícula de la superficie del espejo. Coloque el conjunto del espejo sobre una superficie plana y utilice el soplador varias veces para aplicar aire seco y limpio sobre la superficie del espejo (vea la Figura 76).
  • Página 103 Capítulo 6. Mantenimiento 6.3 Limpieza del espejo (cont.) 8. Coloque el papel para limpiar lentes húmedo sobre el espejo y páselo por la superficie del espejo en sentido horizontal (vea la Figura 78). Figura 78: Pase por el espejo el papel para limpiar lentes humedecido. 9.
  • Página 104 Capítulo 6. Mantenimiento 6.3 Limpieza del espejo (cont.) 11. Realice una inspección visual del espejo. Registre cualquier indicación de contaminación evidente. 12. Si el espejo no se ve limpio, comuníquese con la fábrica para obtener ayuda. 13. Si, a simple vista, el espejo está limpio, vuelva a colocarlo en la celda de medición. 14.
  • Página 105: Reemplazo Del Filtro Coalescente

    Capítulo 6. Mantenimiento 6.4 Reemplazo del filtro coalescente Es posible que deba reemplazar periódicamente el filtro coalescente (vea la Figura 2 en la página 4 o la Figura 3 en la página 5). Siga estos pasos para reemplazar el filtro coalescente: 1.
  • Página 106 Capítulo 6. Mantenimiento 6.4 Reemplazo del filtro coalescente (cont.) 5. Extraiga el elemento de filtro coalescente usado (vea la Figura 83). Figura 83: Extracción del elemento del filtro coalescente 6. Instale el nuevo elemento del filtro coalescente (pieza N.º 440-023). Nota: Se recomienda el uso de guantes para instalar un nuevo filtro coalescente.
  • Página 107: Capítulo 7. Resolución De Problemas

    Capítulo 7. Resolución de problemas Capítulo 7. Resolución de problemas 7.1 Introducción A continuación, se describen algunos problemas posibles del analizador Aurora H O, y se detalla cómo tratarlos. 7.2 Pantalla en blanco 1. ¿Está encendido el LED verde de energía? a.
  • Página 108: Información

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.4 Mensajes e indicadores de estado (cont.) Table 3: Mensajes e indicadores de estado Mensaje Condición Descripción El analizador Aurora H O funciona normalmente; no hay fallas ni Status OK Información (estado correcto) otras indicaciones. El analizador Aurora H O obtiene lecturas de humedad, pero no puede No CH4 detected...
  • Página 109: No Hay Ninguna Medición De Flujo Indicada En La Salida De La Celda De Medición

    Existen dos formas de verificar el rendimiento del analizador Aurora H O en el lugar de trabajo. El primer método es utilizar un higrómetro portátil, como el higrómetro portátil PM880 de GE. El segundo método es utilizar un generador de humedad o un cilindro estándar de gas.
  • Página 110: Uso De Un Estándar De Humedad

    Consulte a su proveedor de gas especialista para obtener información sobre los estándares de humedad. Teniendo en cuenta su experiencia en aplicaciones, GE recomienda las siguientes pautas sobre los estándares de humedad en cilindros.
  • Página 111 Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.2 Uso de un estándar de humedad (cont.) Cuando se verifica el analizador Aurora H O con cilindros certificados, el gas de entorno es generalmente 100% metano. Siga las instrucciones de Ajuste de la composición del gas en la página 52 para el ajuste del analizador Aurora para gas de entorno 100% metano.
  • Página 112: Bloqueo De Selección De Gas De Entorno

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.7 Bloqueo de selección de gas de entorno Para evitar la selección accidental o la manipulación indebida, la selección del gas de entorno se puede desactivar con un interruptor mecánico ubicado detrás de la pantalla del analizador Aurora H O.
  • Página 113: Apéndice A. Comunicaciones Con Modbus Rtu/Rs485

    Apéndice A. Comunicaciones con MODBUS RTU/RS485 Apéndice A. Comunicaciones con MODBUS RTU/RS485 El analizador Aurora H O admite comunicaciones digitales mediante el protocolo Modbus/RTU, con RS-485 de dos cables o RS-232C de tres cables como capa física. La velocidad de los datos se puede especificar de 1200 a 115 200 bits por segundo (bps), con paridad seleccionable.
  • Página 114 Apéndice A. Comunicaciones con MODBUS RTU/RS485 Tabla 4: Mapa de registro de Modbus Solo Función Parámetro Rango/estado Dir. Tipo de dato lectura Estado del Entero • Registro de estado sistema Registro de Escriba 0 para borrar 1000 Entero estado, bloqueado Inicio de secuencia de 2100 Entero...
  • Página 115 Apéndice A. Comunicaciones con MODBUS RTU/RS485 Tabla 4: Mapa de registro de Modbus (cont.) Solo Función Parámetro Rango/estado Dir. Tipo de dato lectura Estado 0 = no desconectado, 1 = 3200 Entero • desconectado Interruptor 0 = APAGADO, 1 = 3210 Entero ENCENDIDO...
  • Página 116 Apéndice A. Comunicaciones con MODBUS RTU/RS485 Tabla 4: Mapa de registro de Modbus (cont.) Solo Función Parámetro Rango/estado Dir. Tipo de dato lectura Punto de condensación en °C ------ 9110 Doble/flotación • Punto de condensación en °F ------ 9120 Doble/flotación •...
  • Página 117 Apéndice A. Comunicaciones con MODBUS RTU/RS485 Al final de la calibración, escriba de 0 a 2x00 para que Aurora H O salga del modo de recorte. La Tabla 5 enumera los códigos de estado del sistema con sus descripciones correspondientes. Es posible que se presenten varios códigos de estado.
  • Página 118 Apéndice A. Comunicaciones con MODBUS RTU/RS485 [esta página se deja intencionalmente en blanco] Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 119 Índice Funcionamiento ..... . . 31 Sistema de muestra ... . . 55 Ajustes de presión, restablecimiento .
  • Página 120 Índice ..... 97 Resolución de problemas ... . . 97 Mensajes e indicadores de estado .
  • Página 121: Garantía

    2. Si GE Sensing le indica que debe enviar el instrumento a un centro de servicio, deberá realizar un envío con pago por adelantado a la estación de reparación autorizada que se indique en las instrucciones de envío.
  • Página 122 Garantía [esta página se deja intencionalmente en blanco] Manual del usuario de Aurora H...
  • Página 123: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN Sensing CONFORMIDAD DOC-0007, Rev. A GE Sensing Nuestra empresa, 1100 Technology Park Drive Billerica, Massachusetts 01821 EE.UU. declara bajo su exclusiva responsabilidad que el analizador de humedad Aurora H al que se refiere esta declaración, cumple con lo dispuesto por las siguientes normas: •...
  • Página 124 [esta página se deja intencionalmente en blanco]...
  • Página 126: Centros De Soporte Técnico

    EE. UU. The Boston Center 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 EE. UU. Tel.: 800 833 9438 (línea gratuita) 978 437 1000 Correo electrónico: [email protected] Irlanda Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare Irlanda Tel: +353 (0)61 470291 Correo electrónico: [email protected]...

Tabla de contenido