Weller BP650 Manual Del Usuario página 8

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
English
1) Super-fast heat -up. Heats to working temperature
in less than 30 seconds.
2) Cordless for ultimate field portability.
3) Develops 480 °C (900°F) tip temperature to tem-
perature to handle standard duty applications.
4) Heating element s contained in the tip for super-
fast response.
5) Iron plated "Longlife" tip, conical shape.
Kit Contents: BP650 battery powered cordless
soldering iron (4,5 W), safety cap, 3 AA batteries,
lead-free solder, and tip tool.
C A U T I O N
Tips gets extremely hot! Do not
touch tip or you may get
severely burned!
Allow the tip to cool after use
before storing away.
Place the protective cover over
the tip when storing so that the
cover secures the safety slide
switch in the "OFF" position.
Deutsch
1) Superschnelles Aufheizen. Erreicht die
Arbeitstemperatur in weniger als 30 Sekunden.
2) Kabellos für absolute Beweglichkeit.
3) Erreicht an der Spitze 480°C (900 °F) für normale
Lötanwendungen.
4) Heizelement ist in der Spitze untergebracht, damit
sie noch schneller aufheizt.
5) Konische, Eisenbeschichtete "Longlife"-Lötspitze.
Satz enthält: BP650 batteriebetriebenen kabellosen
Lötkolben (4,5 W), Sicherheitskappe.
3 AA-Batterien, bleifreies Lot und Spitzenwechsler.
A C H T U N G
Spitze wird extrem heiss! Bei
Hautkontakt mit der Spitze kann es
zu schweren Verbrennungen
kommen!
Lassen Sie die Spitze abkühlen,
bevor Sie das Werkzeug einpacken.
Setzen Sie zur Lagerung die
Schutzabdeckung auf die Spitze,
sodass sie den Sicherheitsschalter in
der Stellung "OFF" hält
Français
1) Chauffage ultra rapide. Se chauffe à sa température
de fonctionnement en moins de 30 secondes.
2) Sans fil pour une portabilité sans entrave.
3) Génère une température de 480 °C (900°F) à sa
pointe le qualifiant pour les applications standard.
4) L'élément chauffant est contenu dans la pointe à
souder pour assurer une disponibilité ultra rapide.
5) Panne "Longlife" conique, revêtue de fer.
Contenu du kit: Fer à souder BP650 snas fil alimenté
par piles (4,5 W), capuchon de sécurité, trois piles AA,
brasure sans plomb et panne de fer à souder.
AT T E N T I O N
La pointe à souder chauffe à une
température très élevée! Ne pas tou-
cher la pointe à souder au
risque de brûlures graves.
Laisser la pointe à souder refroidir
après usage, avant de la ranger.
Mettre le capuchon protecteur sur la
pointe à souder avant de la
ranger, afin que le capuchon
maintienne I'interrupteur coulissant
sur la position OFF (Arrêt) en toute
sécurité.
Italiano
1) Riscaldamento super-veloce. Raggiunge la
temperatura di lavoro in meno di 30 secondi.
2) Senza fili, per comodità di utilizzo.
3) Sviluppa una temperatura di 480 °C (900 °F) sulla
punta per effettuare le applicazioni standard.
4) Gli elementi riscaldanti sono contenuti nella punta
per una risposta immediata.
5) Punta di forma conica di rame placcata in nickel a
lunga durata.
Contenuti del kit: saldatore senza fili a batteria
BP650 (4,5 W), coperchio di sicurezza.
3 batterie AA, lega per saldatura senza piombo e
strumento per la punta.
AT T E N Z I O N E
La punta diventa incandescente!
Non toccare la punta per non
rischiare ustioni gravi!
Dopo l'uso lasciar raffreddare la
punta prima di riporre
l'apparecchio.
Posizionare la copertura di prote-
zione sulla punta quando si
ripone l'apparecchio in modo che
essa assicuri che l'interruttore di
sicurezza a scorrimento sia in
posizione "Off".
Español
1) Calentamiento superveloz: alcanza la temperatura
de trabajo en menos de 30 segundos.
2) Brinda la comodidad y versatilidad de ser
inalámbrico.
3) Alcanza una temperatura de 480 °C (900°F) en la
punta, suficiente para hacer trabajos normales de
soldadura
4) El elemento calefactor se encuentra en la punta, lo
cual le da una velocidad de respuesta superveloz.
5) Cabezal cónico "Longlife" con revestimiento de
hierro.
El juego contiene: soldador inalámbrico a pilas
BP650 (4,5 W), tapa de seguridad, 3 pilas tamaño AA,
material de soldadura sin plomo y herramienta de
punta.
AT T E N C I Ó N
¡La punta alcanza una
temperatura muy alta! ¡Si hace
contacto con la punta puede
sufrir qemaduras graves!
Antes de guardar el soldador,
deje que la punta se enfríe total-
mente.
Guarde el soldador con la tapa
colocada para que cubra el
interruptor deslizante en la
posición de apagado (OFF).
Nederlands
1) Supersnel verhitten. Wordt in minder dan
30 seconden tot de soldeertemperatuur verhit.
2) Kabelloos voor ultimatieve mobiliteit.
3) Ontwikkelt een temperatuur van 480°C (900 °F)
aan de punt om standaard solderwerkzaamhedente
kunnen uitvoeren.
4) Het verwarmingselement zit in de punt voor het
supersnelle response.
5) Conische, met ijzer gecoate "longlife"-soldeerpunt.
De set bevat: BP650 kabelloze soldeerbout (4,5 W),
veiligheidskap, 3 AA-batterijen, loodvrij soldeertin en
soldeerpunt.
W A A R S C H U W I N G
De punt wordt extreem heet! Raak
de punt niet aan, aangezien u
ernstige brandwonden op kunt
lopen!
Laat de punt na gebruik afkoelen
voordat deze wordt opgeborgen.
Plaats de beschermingsdop over
de punt wanneer u de soldeerbout
opbergt, waardoor de dop de
veiligheidsschuifschakelaar in de
"OFF"-stand schuift en de
soldeerbout daarmee beveiligd.
loading