Manuale d'istruzione
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
FR
M AC HI NE A VE C MISE EN
MARCHE AUTOMATIQUE PAR
FERMETURE DU VOLET MO-
BILE
Baisser le volet mobile (A) et
exercer une légère pression
sur ce dernier : la machine
complète le cycle du vide,
soude le sachet et débloque
le volet mobile en fin de cycle.
MACHINE SANS MISE EN
MARCHE AUTOMATIQUE
Baisser le volet mobile (A),
appuyer sur la touche
et exercer une légère pression
sur le volet : la machine com-
plète le cycle du vide, soude
le sachet et débloque le volet
mobile en fin de cycle.
REV. 07 - Cod.: 1500230
DE
MODELLE MIT AUTOMATI-
SCHEM START DER ARBEITS-
VORGÄNGE DURCH SCHLIES-
SEN DER VAKUUMKLAPPE
Die bewegliche Klappe (A)
herablassen und einen leich-
ten Druck auf diese ausüben:
die Maschine vervollständigt
den Vakuumvorgang, versie-
gelt den Beutel und löst die
bewegliche Klappe am Ende
des Vorganges.
MODELLE OHNE
AUTOMATISCHEN START
Die bewegliche Klappe (A)
herablassen, die Taste
drücken und einen leichten
Druck auf die Klappe ausüben:
die Maschine vervollständigt
den Vakuumvorgang, versie-
gelt den Beutel und löst die
bewegliche Klappe am Ende
des Vorganges.
37
ES
MÁQUINAS CON PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO AUTO-
MÁTICA MEDIANTE CIERRE
PORTILLO MOVIBLE
Bajar el portillo movible (A) y
ejercer una ligera presión
sobre el mismo: la máquina
acaba el ciclo de vacío, sella la
bolsa y desbloquea el portillo
movible al final del ciclo.
MÁQUINAS SIN PUESTA
EN MARCHA AUTOMÁTICA
Bajar el portillo movible (A),
pulsar la tecla
una ligera presión sobre el
portillo: la máquina acaba el
ciclo de vacío, sella la bolsa y
desbloquea el portillo movible
al final del ciclo.
y ejercer
Ed. 05 - 2015