Manuale d'istruzione
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
FR
PRÉFACE
Ce manuel contient les instruc-
tions pour l'usage et l'entretien de
la CONDITIONNEUSE SOUS VIDE.
L'observance des
instructions, qui
s o n t c o n t e n u e s
dans ce manuel permet
un emploi en toute sécu-
rité, et garantit à la fois
le bon fonctionnement
de la machine.
AVANT D'UTILISER
L A C O N D I T I O N -
NEUSE SOUS VIDE
LISEZ ATTENTIVEMENT
L E S I N S T R U C T I O N S ,
QUI SONT CONTENUES
DANS CE MANUEL.
L e c o n s t r u c t e u r
décline toute res-
ponsabilité due à
la négligence ou au non-
respect des instructions.
C O N S I G N E S G É N É -
RALES DE SÉCURITÉ
ET PRÉVENTION DES
ACCIDENTS
DANGER
• Ne pas toucher la machine
avec les mains mouillées ou
humides.
• Ne pas utiliser la machine
avec les pieds nus.
• En cas de panne ou de
mauvais fonctionnement,
arrêtez la machine et dé-
branchez-la du courant.
• Ne pas laisser la machine
exposée aux agents atmos-
phériques; ne pas plonger la
machine dans l'eau.
• Ne pas confier l'utilisation
à des enfants ou à des per-
sonnes incapables.
• Débrancher toujours la fiche
avant de faire une quel-
conque opération autre que
le conditionnement.
• Quand l'appareil n'est pas
utilisé il faut l'éteindre et
débrancher la fiche.
REV. 07 - Cod.: 1500230
DE
VORBEMERKUNG
Dieses Handbuch enthält die Bedie-
nungs- und Wartungsanleitung der
VAKUUM-VERPACKUNGSMASCHINE.
Die Beachtung der in
dieser Betriebs an-
leitung enthaltenen
Hinweise ermöglichen eine
bestimmungsgemässe
und sichere Verwendung
und garantieren gleichzei-
tig einen störungsfreien
Betrieb des Geräts.
VOR BENUTZUNG
DER VAKUUMVER-
P A C K U N G S - M A -
SCHINE DIE IN DIESEM
H A NDBUCH ENTH A L -
TENEN ANWEISUNGEN
AUFMERKSAM LESEN.
Der Hersteller lehnt
jegliche Haftung für
Schäden ab, die auf
Nachlässigkeit und Nicht-
einhaltung der Anweisun-
gen zurückzuführen sind.
ALLGEMEINE SICHER-
HEITS- UND UNFALL-
VERHÜTUNGSNORMEN
GEFAHR
• Das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen be-
rühren.
• Das Gerät nicht barfuß be-
nutzen.
• Im Fall von Schäden oder
Funktionsstörungen das Ge-
rät ausschalten und Netz-
stecker ziehen.
• Halten Sie Wasser und Was-
serdampf von der Maschine
fern.
• Kinder und unfähige Perso-
nen dürfen das Gerät nicht
benützen.
• Netzstecker bei allen War-
tungs- und Pflegearbeiten
ziehen.
• Das Gerät bei Nichtbenut-
zung ausschalten und Netz-
stecker ziehen.
13
ES
INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las instruc-
ciones de uso y mantenimiento
para utilizar la MÁQUINA DE VACÍO.
Siguiendo las in-
strucciones de este
manual, el usuario
podrá utilizar la máqui-
na bajo las condiciones
de seguridad necesarias,
asegurando a la vez el
buen manejo y funcio-
namiento de la misma.
ANTES DE UTILI-
ZAR LA MÁQUINA
DE VACÍO, LEA LAS
I N S T R U C C I O N E S D E
ESTE MANUAL.
El fabricante no se
hace responsable
de las negligencias
y del incumplimiento de
las instrucciones de uso
del Manual.
SEGURIDAD GENERAL
Y PREVENCIÓN DE
ACCIDENTES
PELIGRO
• No tocar la máquina con las
manos mojadas o húmedas.
• No utilizar el aparato estan-
do descalzos.
• En caso de avería o mal
funcionamiento, apague la
máquina y desenchúfela.
• No deje la máquina expue-
sta a los agentes atmosféri-
cos; no vierta agua sobre
ella.
• No permita que los niños
ni las personas inexpertas
manejen la máquina.
• Siempre deberá desenchu-
far la máquina antes de
realizar cualquier operación
diferente a la creación de
vacío.
• Cuando la máquina no se
esté utilizando, apáguela y
desenchúfela.
Ed. 05 - 2015