Página 1
• CUSCINO TERMICO ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI • ELECTRIC HEATING PAD - USE INSTRUCTIONS • COUSSIN CHAUFFANT ELECTRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS • HEIZKISSEN ELEKTRISCH - BETRIEBSANLEITUNG ALMOHADILLA ELECTRICA • - MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 16 DEUTSCH pag. 19 ESPAÑOL pag. 22 - Non perforare con aghi - Non lavare in alcun modo la - Do Not pierce with pins parte flessibile interna, l’umi- dità potrebbe d an n eg gi are alcune parti.
Cuscino termico elettrico Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI Utilizzare questo apparecchio solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal costruttore può causare incendi, scosse elettriche o incidenti a persone. L’apparecchio è un elemento riscaldante elettrico che deve essere impiegato con le dovute precau- zioni, per non comprometterne il funzionamento ed evitare scottature, bruciature o conseguenze più...
Página 5
Cuscino termico elettrico Manuale di istruzioni NON IMMERGERE MAI IN ACQUA LA PARTE FLESSIBILE RISCALDANTE E IL COMANDO. LA PARTE FLESSIBILE NON PUO’ ESSERE LAVATA: ESTRARRE L’INTERNO E POI LAVARE L’INVOLUCRO ESTERNO, anche in lavatrice, a temperatura massima 40°C.Il comando, durante il funzionamento, non deve essere appoggiato sul cuscino, né...
Cuscino termico elettrico Manuale di istruzioni DESCRIZIONE PRODOTTO (Fig. 1) A. Involucro esterno in morbidissimo tessuto poliestere, lavabile in lavatrice, a 40°C max. B. Parte interna riscaldante, flessibile, in PVC, NON LAVABILE. Collegata in modo fisso al comando, deve essere estratta sempre prima di procedere al lavaggio della custodia in pile.
Página 7
Cuscino termico elettrico Manuale di istruzioni ATTENZIONE ! NON LASCIARE PER LUNGHI PERIODI L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE 3. Quando si prevede di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo è opportuno mettere il comando sul livello di temperatura minimo (1). Il cuscino termico deve essere posizionato sopra la zona da trattare, mai sotto il peso del corpo, al fine di poter operare in massima sicurezza.
DATI TECNICI Potenza: 60 watt Alimentazione: 220-240V-50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi- fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen- to differenziato e non può...
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
Página 10
Electric heating pad Use instructions Use this this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The appliance constitutes electric heating element that must be used with care, to avoid impairing their operation and to prevent sores, burns or more serious consequences for users.
Página 11
Electric heating pad Use instructions It is not advisable to use extension cords, as these may overheat and cause the risk of fire. Do not use a single extension cord to operate more than one appliance. Do not touch the plug or the appliance with wet hands. Avoid using the appliance in dusty environments or in the presence of flammable vapours (e.g.
Página 12
Electric heating pad Use instructions DESCRIPTION OF PARTS (Fig. 1) A. Soft polar fleece outer cover, can be machine washed at 40 °C max. B. Inner, flexible PVC heating element, DO NOT WASH. Permanently connected to the control, it must always be removed before washing the fleece cover.
Electric heating pad Use instructions WARNING! DO NOT LEAVE THE SWITCH IN POSITION 3 FOR LONG PERIODS OF TIME. If you intend to use the appliance for a long time, set the control to the minimum tempe- rature (1). The heated pillow should be placed over the area to be treated, never under the weight of the body, for safety reasons.
TECHNICAL DATA Power: 60 Watt Power supply: 220-240V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected ap- pliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019...
Coussin chauffant électrique Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 17
Coussin chauffant électrique Manuel d’instructions TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté...
Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation. Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019...
Página 19
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even- tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 20
Heizkissen elektrisch Betriebsanleitung 20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen können.
Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019...
. 13. No utilizar el aparato con manos o pies mojados. 14. No utilizar por ninguna razon accesorios que no sean previstos por Beper y que podrian crear serio peligro.
Almohadilla eléctrica Manual de instrucciones 15. No utilizar el aparato cerca de bañeras , duchas o lavamanos y en los lugares en los que la presencia de agua pueda representar fuente de peligro. 16. No tirar nunca el cable o el aparato mismo sin desconectar el enchufe de la toma de corriente. 17.
Después del final de la garantía, concedemos siempre una gran importancia a la repara- ción. Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamente la dirección siguiente : BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019...