SOMMAIRE I - BIENVENUE 1 - La conception 2 - définition et restrictions d’usage 3 - sécurité et conduite II - PRISE EN MAIN ET RégLAgES 1 - position de conduite 1.1 Hauteur de selle 1.2 Position de selle 1.3 réglage du guidon 1.4 jeu de direction 2 - régLages 2.1 dérailleur arrière...
étudié par notre équipe recherche & véLo. pour Le régLage et développement, afin de vous procurer confort et performances, que ce soit dans le domaine du vtt ou de la route. L’entretien de certains composants, merci de vous Pour chaque vélo correspondant à...
Página 3
I - BIENVENUE 2 - DéFINITIONS CADRE 1- tube supérieur 2- tube diagonal 3- tube de selle 4- tube de direction 5- Bases 6- Haubans 7- Boîtier de pédalier 8- fourche 9- amortisseur (sur vtt suspendu uniquement) TRANSMISSION 10- dérailleur avant/arrière 11- manivelles 12- Plateaux 13- chaîne...
Página 4
I - BIENVENUE CONDITION 1 CONDITION 1 Route : cintre courbé ou cintre triathlon, frein à mâchoire, roues de 700c avec des pneus de 20 à 25c. conditions d’utilisation 1 utiLisation sur une surface goudronnée oÙ Les pneus restent en contact avec Le soL.
à l’entraînement qui participera au développement de votre habilité. • lorsque vous roulez sur la voie publique, vous devez vous soumettre aux exigences nationales du code de la route en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez.
II - PRISE EN MAIN ET RégLAgES 1 - POSITION DE CONDUITE 1.1 - HAUTEUR DE SELLE RégLAgES tout corps humain est unique, ce qui signifie dans la pratique que le rapport entre les parties inférieures et les parties supérieures du corps peuvent varier de plusieurs centimètres chez deux individus de taille identique.
(assis sur la selle et bras tendus) Pour les vélos ROUTE : de manière générale, la partie inférieure du cintre doit être horizontale. Avertissement : votre potence (à plongeur) comporte un repère «stop» ou «insert mini» qui indique la limite d’enfoncement minimum du plongeur dans le pivot de fourche.
II - PRISE EN MAIN ET RégLAgES 1.4 - LE JEU DE DIRECTION TEST 1 le jeu de direction se compose de deux roulements et cuvettes placés à chaque extrémité de la douille. la gamme de vélos lapierre comporte deux types de jeux de direction, à savoir le jeu de direction classique (lorsque le pivot de la fourche est maintenu par un écrou qui permet de régler les jeux dans la direction) ou ahead (lorsque le réglage du jeu se fait par le capuchon qui se trouve sur le dessus de la potence).
II - PRISE EN MAIN ET RégLAgES 2 - RégLAgES RégLAgES 2.1 - DéRAILLEUR ARRIèRE ce composant fait parti des organes les plus importants sur votre vélo. sollicité en permanence, il doit être réglé précisément afin de vous garantir un fonctionnement optimal ainsi qu’une durée de vie accrue. en cas de questions sur ces réglages, adressez-vous à...
: dans certains cas d’utilisation d’un triple plateau sHimano sur un vélo de route, vous pouvez bénéficier d’un cran de rectification (1/2 cran) permettant d’ajuster la position du dérailleur avant de manière à ce que celui-ci ne touche pas la chaîne lorsque cette dernière est sur les positions extrêmes de la cassette.
II - PRISE EN MAIN ET RégLAgES l’entretien d’un pneumatique nécessite: ATTENTION - un fond de jante en bon état et des jantes saines. - la pose d’un peu de talc de temps en temps sur la chambre et l’intérieur du pneu. - une pression correcte.
III - MODèLES PARTICULIERS III - MODèLES PARTICULIERS 1 - LES MODèLES CARBONE ces modèles sont à la pointe de la recherche lapierre, vous disposez ainsi d’un cadre de haute technologie. vous devez donc respecter ces quelques consignes, afin de vous assurer d’une plus grande longévité, ainsi que d’une efficacité...
III - MODèLES PARTICULIERS a l’arrêt, contre un mur pour garder votre équilibre, monter sur la selle avec votre équipement, (sac à eau, ATTENTION etc), sautiller légèrement dessus, puis positionner le joint contre le corps d’amortisseur. descendez alors délicatement de votre vélo en essayant de ne pas comprimer la suspension. mesurer la distance entre le joint et le corps de l’amortisseur, c’est cette dimension que l’on appelle sag et NE ROULEz JAMAIS AVEC qui devrait être comprise entre 10 et 15 mm sur les raid fx.
III - MODèLES PARTICULIERS Attention : ne pas dépasser 200 Psi ou 14 bars maximum et ne pas introduire d’impuretés pendant le réglage. RégLAgES Pour parfaire votre réglage, vous pouvez sautiller sur la selle et vérifier la position de repos ou contrôler en roulant sur le plat que l’indicateur est bien en face du «sag».
III - MODèLES PARTICULIERS plus redressé et une suspension plus dure, renvoyant plus d’informations en provenance du sol. ATTENTION - 11 mm d’enfoncement correspondent à une position plus « marathon ». les angles seront un peu plus couchés pour donner une position plus sur l’arrière et la suspension sera plus souple. NE PAS DéPASSER 200 PSI OU Pour parfaire votre réglage, vous pouvez sautiller sur la selle et vérifier la position de repos ou contrôler 14 BARS MAxIMUM ET NE PAS...
Página 16
III - MODèLES PARTICULIERS RégLAgES le mode de réglage est identique pour ces trois vélos et détaillé ci-dessous : 1 - vérifiez que l’indicateur est bien en face du « zéro » quand personne n’est sur le vélo. si nécessaire ajuster la position de la flèche. 2 - asseyez-vous sur le vélo, pieds sur les pédales et mains sur le cintre (s’appuyer légèrement contre un mur à...
III - MODèLES PARTICULIERS 7 - SERRAgE DES AxES TRAVERSANTS 7.1 - SERRAgE DE L’AxE TRAVERSANT ARRIèRE 12x135mm 12x150mm froggy / raPt Marche à suivre : 1 - insérez le moyeu arrière sur les haubans du bras arrière. 2 - insérez l’axe 12mm dans le hauban, du côté gauche du vélo, et faites-le glisser complètement à travers le moyeu jusqu’à...
III - MODèLES PARTICULIERS RégLAgES 8 - DH (PendBox) 8.1 - RégLAgE DE L’AMORTISSEUR FOx il existe plusieurs réglages possibles sur cet amortisseur. nous vous conseillons pour cela de lire attentivement le manuel d’utilisation fox. vous devez tout d’abord régler la précharge du ressort. en général, un sag (enfoncement de votre amortisseur quand vous vous trouvez sur votre vélo) compris entre 22 et 30mm donne de bons résultats.
III - MODèLES PARTICULIERS RégLAgES 9 - SERRAgE DE TIgE DE SELLE INTégRé raPt 2.1/raPt2.2/dH PendBox totalement intégré au tube supérieur, ce serrage de tige de selle est composé de deux mors actionné par une vis Btr. en emprisonnant le tube de selle, ils le maintiennent dans la position voulue. outre un gain de poids signficatif, ce système présente l’avantage d’éliminer toutes possibilités d’accrocs.
IV - MAINTENANCE IV - MAINTENANCE 1 - CALENDRIER D’ENTRETIEN afin de prolonger l’espérance de vie de votre vélo, voici un exemple d’un calendrier d’entretien dans le cas d’une utilisation régulière. 1 - Avant & après chaque sortie : - contrôlez les freins. - contrôlez la pression des pneumatiques et d’éventuels dommages.
IV - MAINTENANCE 2 - NETTOYAgE ET LUBRIFICATION après votre sortie, lavez votre vélo à l’eau savonneuse (le liquide vaisselle étant conseillé pour son fort pouvoir dégraissant sans être corrosif pour autant). n’utilisez pas de nettoyeur haute-pression dans la mesure du possible.
V - gARANTIES & SERVICE APRèS-VENTE V - gARANTIES la présente garantie prend effet à compter de la date d’achat. elle n’est accordée que pour un usage normal de la bicyclette. les cadres cycles laPierre sont garantis contre les défauts de fabrication ou de matière pendant une durée de 5 ans pour les cadres rigides et les cadres suspendus, sauf modèles rapt, dH et froggy : 2 ans, dans le cadre d’une utilisation normale.
VI - INFORMATIONS VI - COMPLéMENT D’INFORMATIONS 1 - éCLAIRAgE ET SIgNALISATION conformez-vous aux exigences légales nationales lorsque la bicyclette doit être utilisée sur la voie ATTENTION publique (éclairage, signalisation...). de nuit ou quand la visibilité est insuffisante (brouillard, tunnel), pour circuler à...
I - WELCOME 1 - ABOUT OUR BIKES lapierre’s r&d headquarters are also located in dijon, at the main production site. our engineers are WARNINg on hand to take your needs as a cyclist into consideration when developing new concepts and ideas. all of the different aspects, from geometries and technologies to materials and components, are PLEASE READ THIS MANUAL closely studied to offer you unparalleled comfort and performance.
Página 27
I - WELCOME 2 - DEFINITIONS FRAME 1- top tube 2- down tube 3- seat tube 4- Head tube 5- chain stays 6- seat stays 7- Bottom bracket 8- fork 9- rear shock absorber (only on full-suspension mtB) DRIVETRAIN 10- front / rear derailleur 11- cranks 12- chainrings 13- chain...
Página 28
I - WELCOME CONDITION 1 Road: drop handlebars or aerobars, calliper brakes, 700c wheels with 20-25c tires. PAVED SURFACE, TIRES STAY riding condition 1 ON THE PAVEMENT WHILE RIDINg. Road cruiser: similar to road bike but with flat handlebars. riding condition 1 CONDITION 2 CONDITION 2 INCLUDES RIDINg...
I - WELCOME 3 - SAFETY AND USAgE When you acquire your lapierre bike, it has already been assembled and carefully inspected by one of our authorized dealers. after an initial testing period (4-5 rides), we recommend a visit to your authorized lapierre dealer for any final adjustments to your bike. they will have the specific tools as well as the information and skills necessary to perform the more complicated adjustments.
II - SETTINgS 1 RIDINg POSITION 1.1 SADDLE HEIgHT WARNINg every human body is unique, which means that the ratio between your torso, arm length and leg length can vary between people even of the same height. it is important to adjust your saddle to your needs. FOR YOUR SAFETY, NEVER if the saddle is too high, your hips will rock from side to side in order to pedal, which can cause back pain.
II - SETTINgS comfortable pedalling and the correct back position. When you do find the correct position, the saddle WARNINg must be securely tightened so that it can no longer move while riding. FOR YOUR SAFETY, RESPECT 1.3 STEM AND HANDLEBARS THE TORQUE SPECIFICATIONS OF THE DIFFERENT to adjust the height of the stem:...
II - SETTINgS TEST 2 TEST 2 – you can also hold the handlebars and top tube loosely and gently bounce the front wheel on a concrete surface (the tire must be inflated). you will hear a hollow vibration if there is any play (ignore the sounds of vibrating cables, etc.).
II - SETTINgS 1 – loosen the cable anchor bolt so that the derailleur is free to move. SET-UP 2 – adjust the inner and outer limits, as in the drawing. 3 – tighten the cable by pulling on it and secure it using the cable anchor bolt. if necessary, you can further adjust with the barrel adjuster located on the derailleur.
II - SETTINgS WARNINg 2.3 BRAKES there are many different types of brakes: - caliper brakes - cantilever brakes - v-Brakes - Hydraulic brakes - Hydraulic disc brakes on all lapierre bikes, the left brake lever corresponds to the front brake, and the right lever corresponds to the rear brake.
III - SPECIFIC MODELS 2 - RAID Fx WARNINg for the best performance, here are some adjustment and setting tips: WHEN APPLICABLE, AVOID 1 - correctly adjust your riding position. RIDINg WITH THE REAR 2 - choose a tire pressure that is appropriate for weather and terrain conditions. SHOCK AND FORK ALWAYS refer to the pressure guidelines indicated on the tires.
III - SPECIFIC MODELS 3 - x-CONTROL (fPs2) the fPs (full Power suspension) is based on an equilibrium point, and it is thus necessary to set the SET-UP pressure of the shock absorber properly to get the best results. to do so, all fPs2 models are equipped with an indicator on the swing arm.
III - SPECIFIC MODELS Steps to follow: 1 - sit on the bike, with your feet on the pedals and in riding position (leaning your elbow on the wall helps). WARNINg 2 - once you are in balance, the indicator should point to the equilibrium position (hatched area). there are two possibilities: - if the indicator is pointed between «zero»...
Página 39
III - SPECIFIC MODELS 1 - first make sure the indicator is right in front of « zero » when no one is seated on the bike. do not SET-UP hesitate to adjust the position of the arrow if it is not properly aligned when no one is on the bike. 2 - sit on the bike with your feet on the pedals and in riding position.
III - SPECIFIC MODELS 7 - THRU-AxLE ADJUSTMENT SET-UP 7.2 - REAR THRU AxLE ADJUSTMENT 12x135mm froggy / raPt 1- insert the rear hub into the seat stays 2- insert the 12mm axle in the seatstay on the left side of the bike and slide completely through the hub to the axle nut on the other seatstay.
III - SPECIFIC MODELS SET-UP Steps to follow for DH 2013 1 - remove reducers supplied with your laPierre dH. (angle 0 °) 2 - select the pair of cups of your choice (angle 0.5 ° - 1 ° or 1.5 °). sold separately. 3 - orient cups as in fig 2 to increase head tube angle or conversely to reduce it.
IV - MAINTENANCE IV- MAINTENANCE 1 - MAINTENANCE SCHEDULE WARNINg to prolong the life of your bike, you should keep and respect a maintenance schedule. IN ORDER TO PROLONg 1 - Before and after each ride THE LIFE OF YOUR BIKE, IT check the brakes.
IV - MAINTENANCE 2 - CLEANINg YOUR BIKE after your ride, wash your bike with soapy water (liquid dish soap is recommended for its ability to remove grease without damaging the bike). avoid using high-pressure washers if possible. if you have to use one, avoid directing the stream directly at the joints and bearings (for full-suspension models).
Página 44
V - WARRANTIES V- WARRANTIES the warranty is valid starting from the original date of purchase of the bicycle and is applicable only for WARNINg bikes used under normal conditions. our warranty conditions are as follows: IF YOU HAVE A PROBLEM Hardtail frames: 5 years (except for our dirt bike: 2 years), full-suspension frames: 5 years WITH YOUR BIKE, TAKE IT TO (except for dH and froggy bikes: 2 years).
Página 45
V - WARRANTIES Warranty limitations the warranty is only applicable: - for bikes bought at an authorized laPierre dealer. - for the original owner of the bike. (Warranty cannot be transferred should the bike be resold.) - if the bicycle is used under normal conditions. the warranty is void: - if the owner uses his bicycle in competition.
Página 47
SUMARIO I- BIENVENIDA 1 - La concepciÓn 2 - definiciones Y restricciones de uso 3 - seguridad Y conducciÓn II- ENTREgA Y AJUSTES 1 - posiciÓn de conducciÓn 1.1 altura del sillÍn 1.2 PosiciÓn del sillÍn 1.3 ajuste del manillar 1.4 juego de direcciÓn 2 - aJustes 2.1 camBio trasero...
I - BIENVENIDA 1 - LA CONCEPCIÓN ATENCIÓN Para su mayor satisfacción, el departamento de desarrollo de las Bicicletas lapierre tiene en cuenta todas sus observaciones y sus exigencias. los corredores de nuestro equipo Btt, el team lapierre international, lo mismo que los profesionales del equipo ciclista « française des jeux – Big mat » nos LEA ATENTAMENTE ESTE benefician igualmente con su experiencia en la competición de alto nivel.
Página 49
I - BIENVENIDA 2 - DEFINICIONES CUADRO 1- tubo superior 2- tubo diagonal 3- tubo de sillín 4- tubo de dirección 5- vainas 6- tirantes traseros 7- caja de pedalier 8- Horquilla 9- amortiguador trasero (sobre Btt suspensión exclusivamente) TRANSMISIÓN 10- cambio delantero/trasero 11- Bielas 12- Platos...
I - BIENVENIDA CONDICIÓN 1 CONDICIÓN 1 Carretera: manillar curvado o manillar triatlón, puentes de freno, rueda de 700c con los neumáticos de 20 o 25c. condición de utilización 1 UTILIzACIÓN SOBRE UNA SUPERFICIE ASFALTADA DONDE LOS NEUMÁTICOS ESTéN EN CONTACTO CON EL SUELO.
I - BIENVENIDA 3 - SEgURIDAD Y CONDUCTA cuando toma posesión de una bicicleta lapierre, ésta ha sido preparada y verificada por nuestro distribuidor exclusivo. después de un pequeño periodo de rodaje, es aconsejable visitar a su distribuidor especializado para que finalice los últimos pequeños ajustes, como la tensión de cables, la comprobación de los frenos y de la dirección así...
II - ENTREgA Y AJUSTES 1 - POSICIÓN DE CONDUCCIÓN 1.1 - ALTURA DEL SILLÍN cada cuerpo humano es único, lo que significa en la práctica que la relación entre la parte inferior y la parte superior del cuerpo puede variar de varios centímetros en dos individuos de corte idéntico. si el sillín está demasiado alto, tendrá...
II - ENTREgA Y AJUSTES 1.2 - POSICIÓN DEL SILLÍN ATENCIÓN cuando ruede con un sillín nuevo, es posible sentir una ligera incomodidad hasta que se acostumbre con el RESPETAR LAS INDICACIONES tiempo. en cambio, una mala posición de sillín puede provocar irritaciones diversas o dolores. DE APRIETE DE LOS Para evitar este tipo de problema, es aconsejado regular el sillín en horizontal.
II - ENTREgA Y AJUSTES TEST 1 1.4 - EL JUEgO DE DIRECCIÓN el juego de dirección se compone de dos rodamientos y cazoletas colocadas en cada extremidad del tubo de dirección. la gama de bicicletas lapierre lleva dos tipos de juegos de dirección, a saber el juego de dirección clásica, (cuando el pivote de la horquilla es mantenido por una tuerca que permite ajustar el juego en la dirección) o ahead, (cuando el reglaje del juego se hace por el capuchón que se encuentra sobre la parte superior de la potencia).
II - ENTREgA Y AJUSTES AJUSTES 2 - AJUSTES 2.1 - CAMBIO TRASERO este es uno de los componentes más importantes de su bicicleta. utilizado constantemente, debe ser ajustado precisamente para garantizar un funcionamiento optimo lo mismo que una duración de vida aumentada.
II - ENTREgA Y AJUSTES 2 - ajuste de los topes de retención y tensión de cable AJUSTES Poner la cadena sobre el plato inferior y sobre el piñón más grande . con la ayuda del tornillo de tope bajo, ajuste la horquilla interior del cambio de modo que ésta este a una distancia comprendida entre 0,5 mm y 1mm de la cadena.
II - ENTREgA Y AJUSTES ATENCIÓN - un fondo de llanta en buen estado y llantas en buen estado. - la colocación de un poco de talco de vez en cuando sobre la cámara y el interior del neumático. - una presión correcta. Para ello, regirse por los datos de utilización inscritas sobre el costado del COMPROBAR SIEMPRE LA neumático.
III - MODELOS PARTICULARES III - MODELOS PARTICULARES 1 - MODELOS CARBONO estos modelos son la punta de lanza del desarrollo lapierre, dispone así de un cuadro de alta tecnología. debe respetar algunas consignas, para asegurar una gran longevidad, lo mismo que una eficacia constante. - esté...
III - MODELOS PARTICULARES para un hundimiento de alrededor del 30% (15mm). el rebote debe ajustarse de manera que el amortiguador ATENCIÓN vuelva a su posición de reposo (teniendo en cuenta el sag) a une velocidad media. JAMÁS SOBREPASAR LA no dude en pedir consejos a su distribuidor para estos reglajes importantes.
III - MODELOS PARTICULARES ATENCIÓN 4 - x-FLOW (PendBox) JAMÁS SOBREPASAR LA nuestra nueva tecnología PendBox (caja pendular) resultante de la dH PendBox , optimizada para el ® ® PRESIÓN MÁxIMA ACEPTADA maratón, se beneficia, como el fPs2, de un indicador que permite regular el hundimiento inicial (sag) de POR EL AMORTIgUADOR.
III - MODELOS PARTICULARES TRUCO modo de ajuste del amortiguador: 1- siéntese sobre la bicicleta, con los pies sobre los pedales y las manos sobre el manillar (apóyese ligeramente aYudarse de otra persona contra una pared con la ayudad del codo para facilitar la operación) con su equipamiento (mochila…) para verificar La posiciÓn deL indicador en vista 2- una vez en equilibrio, el hundimiento del amortiguador debe situarse entre 8 y 11 milímetros para un...
III - MODELOS PARTICULARES ATENCIÓN Para la Froggy : - Puede regular el sag de referencia entre 21 y 25 según su práctica, el tipo de terreno y en función del perfil LAPIERRE NO PUEDE SER más o menos descendente de su circuito. CONSIDERADO RESPONSABLE - Para las froggy que disponen de un regulador de presión en la botella adicional, debe dirigirse al manual DE TODO INCIDENTE...
III - MODELOS PARTICULARES 7.2 - apriete del eje pasante trasero 12 x 142 mm (Zesty / spicy / x-flow / xr / Pro race 29”) pasos a seguir: 1 - insertar el buje trasero en los alojamientos previstos sobre los tirantes del basculante. 2 - insertar el eje 12qr en la patilla, del lado izquierdo de la bici, y deslizarlo completamente atravesando el buje hasta la tuerca del eje en la otra para trasera de la bici.
Página 64
III - MODELOS PARTICULARES AJUSTES 8.2 - CAMBIO DEL ÁNgULO DE DIRECCIÓN dH 2011 dH 2012 pasos a seguir para los modelos 2011 y 2012 1- extraer las cazoletas excéntricas laPierre. 2- girar las dos cazoletas 1/2 vuelta para cambiar el ángulo, después insertar de nuevo las cazoletas. 3- la mecanización de la cazoleta móvil permite cambiar el ángulo de dirección Ángulo de dirección: 63.5°...
III - MODELOS PARTICULARES AJUSTES 9 - APRIETE INTEgRADO DE TIJA DE SILLÍN. raPt 2.1 / raPt 2.2 / dH PendBox totalmente integrado en el tubo superior, este apriete está compuesto por dos partes (pernos) accionadas por un tornillo Btr. el apriete sobre la tija de sillín le mantiene en la posición deseada. se gana un peso significativo con este sistema, tiene la ventaja también de eliminar cualquier posibilidad de enganche en la utilización.
IV - MANTENIMIENTO IV- MANTENIMIENTO 1 - CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ATENCIÓN Para prolongar la vida útil de la bicicleta, tiene un ejemplo de un calendario de mantenimiento en el caso de una utilización regular. CON EL FIN DE PROLONgAR LA VIDA DE SU BICICLETA 1- Antes y después de cada salida: ES IMPRESCINDIBLE HACER - controlar los frenos.
IV - MANTENIMIENTO 2 - LIMPIEzA Y LUBRICACIÓN después de las salidas, lavar la bicicleta con agua jabonosa, (aconsejamos los productos lavavajillas por su fuerte poder desengrasante sin ser corrosivo). no utilizar un limpiador de alta -presión si es posible. si no se puede hacer de otra manera, no dirigir nunca directamente el agua a presión sobre los rodamientos y las juntas, (en el caso de tratarse de un modelo con suspensión).
V - gARANTIAS Y SERVICIO POST VENTA V - gARANTIAS la presente garantía toma efecto a partir de la fecha de compra de la bici. será aplicada a las bicicletas que hayan tenido una utilización normal. los cuadros cycles laPierre están garantizados contra los defectos de fabricación y de materiales durante 5 años para los cuadros rígidos y los cuadros de doble suspensión (excepto para el modelo rapt, dH y froggy : 2 años) para un uso normal y adecuado de la bicicleta.
Página 69
V - gARANTIAS Y SERVICIO POST VENTA condiciones de aplicación de la garantía : La garantía solo se aplicará en los casos siguientes : - sobre las bicicletas adquiridas en la red concertada de distribuidores laPierre. - al primer propietario de la bicicleta, no se traslada a los siguientes compradores en caso de reventa. - a las bicicletas que hayan tenido una utilización normal.
I - WILLKOMMEN 1 - ÜBER UNSERE FAHRRÄDER das lapierre forschungs- und entwicklungszentrum befindet sich ebenfalls in dijon in der ACHTUNg Produktionsstätte. unsere entwickler legen größtes augenmerk auf ihre Bedürfnisse als fahrradfahrer, wenn sie neue konzepte und ideen umsetzen. all die unterschiedlichen aspekte, egal ob geometrien, BITTE LESEN SIE DIESE technologien oder materialien und komponenten werden aufs genaueste untersucht, um ihnen BEDIENUNgSANLEITUNg...
Página 73
I - WILLKOMMEN 2 - BEzEICHNUNgEN RAHMEN 1- oberrohr 2- unter- oder querrohr 3- sitzrohr 4- steuerrohr 5- kettenstreben 6- sitzstreben 7- tretlagergehäuse 8- vorderradgabel 9- Hinterbaudämpfer (nur in vollgefederten mtBs) ANTRIEB 10- umwerfer/schaltwerk 11- kurbeln 12- kettenblätter 13- kette 14- kassette 15- Pedalen (entsprechend dem typ des fahrrades) 16- schaltauge...
Página 74
I - WILLKOMMEN KATEgORIE 1 Straßenrennrad: rennrad- oder Zeitfahrlenker, seitenzugbremsen, 700c laufräder mit 20-25mm reifenbreite. kategorie 1 BEFESTIgTE OBERFLÄCHEN, DIE REIFEN HABEN BEIM FAHREN DAUERHAFTEN BODENKONTAKT. Fitnessbikes: dem rennrad ähnlich, aber mit geradem oder leicht gekröpftem lenker. kategorie 1 KATEgORIE 2 KATEgORIE 2 zUSÄTzLICH zU KATEgORIE City: gerader oder ergonomisch gekröpfter lenker, 26“...
I - WILLKOMMEN 3- SICHERHEIT UND gEBRAUCH Wenn sie ihr lapierre fahrrad verwenden, wurde es bereits von einem autorisierten Händler montiert und sorgfältig überprüft. nach einer einfahrphase (4 bis 5 maliges fahren oder ca. 50 bis 150km) empfehlen wir ihnen, ihren autorisierten lapierre Händler für eine erstinspektion aufzusuchen.
II - EINSTELLUNgEN 1 - SITzPOSITION 1.1 - SATTELHÖHE ACHTUNg jeder menschliche körper ist anders, was bedeutet, dass sich das verhältnis zwischen ihrem oberkörper, HALTEN SIE SICH und der arm- und Beinlänge sogar zu dem von Personen mit gleicher körpergröße deutlich unterscheiden zU IHRER EIgENEN kann.
II - EINSTELLUNgEN 1.2 - SATTELPOSITION EINSTELLUNg sie werden sicherlich zu anfang ein mehr oder weniger unbequemes gefühl haben, bevor sie sich an den sattel gewöhnt haben. dennoch kann die sattelposition auch zu irritationen führen. um dieses Problem zu vermeiden, ist in der regel eine waagrechte sattelposition am besten. natürlich kann der sattel leicht nach oben oder unten abgewinkelt werden, je nach anatomie des fahrers.
II - EINSTELLUNgEN 1.4 - STEUERSATz TEST 1 der steuersatz besteht aus zwei kugellagern und lagerschalen im oberen und unteren ende des steuerrohrs. lapierre verwendet zwei verschiedene arten von steuersätzen: klassisch (dabei hat der schaft der vorderradgabel am oberen ende ein gewinde, auf das der obere lagerdeckel, sowie die klemmmutter aufgeschraubt wird.) „ahead“...
II - EINSTELLUNgEN B – bei einem „Ahead“ Steuersatz: 1 – Hierfür benötigen sie nur innensechskantschlüssel 2 – lösen sie die klemmschrauben am lenkervorbau (a) 3 – Ziehen sie die schraube im deckel auf dem gabelschaft in kleinen schritten an und überprüfen dabei jedes mal, ob das spiel im steuersatz beseitigt ist (B) 4 –...
II - EINSTELLUNgEN 2.2 - VORDERER UMWERFER EINSTELLUNg genauso wie das schaltwerk, wurde auch der vordere umwerfer eingestellt, bevor sie das fahrrad erhalten haben. für weitere einstellungen gehen sie wie folgt vor: 1 – Position der umwerfer ist mittels einer schelle um das sitzrohr befestigt. Wenn sie die schraube an der schelle lösen, können sie den umwerfer nach oben oder unten verschieben und verdrehen.
II - EINSTELLUNgEN Bei allen lapierre fahrrädern bedient der linke Bremshebel die vorderradbremse und der rechte die ACHTUNg Hinterradbremse. Bei seitenzugbremsen kann die Bremse über die einstellschraube am Bremszugeingang des Bremskörpers BEI NÄSSE VERLÄNgERT SICH justiert werden. Bei cantilever- und v-Bremsen befindet sich diese schraube am Zugausgang des DER BREMSWEg ERHEBLICH.
III - SPEzIELLE MODELLE III - SPEzIELLE MODELLE ACHTUNg 1 - CARBON unsere kohlefaserrahmen sind das ergebnis langer forschung und entwicklung. Wenn man einen besitzt bedeutet das, dass man einen bestimmten Wartungsaufwand hat, der sich auf die lebensdauer auswirkt ÜBERSCHREITEN SIE NIE DEN MAxIMALDRUCK FÜR DEN und optimale leistungsfähigkeit garantiert.
Página 84
III - SPEzIELLE MODELLE abstand etwa 10-15mm betragen. ACHTUNg je nachdem, welche charakteristik sie haben möchten, können sie die einstellung verändern. für ein direkteres fahrverhalten und strafferes fahrwerk justieren sie den dämpfer mit ca 10mm sag, für ein komfortableres oder downhill-orientiertes fahrwerk wählen sie etwa 15mm sag. DIE ABSTIMMUNg gEHT LEICHTER, WENN DIR JEMAND die ausfedergeschwindigkeit ist maßgeblich vom luftdruck im dämpfer und der Bodenbeschaffenheit...
Página 85
III - SPEzIELLE MODELLE im gegensatz dazu bringt es aber keinen wirklichen vorteil, den luftdruck zu erhöhen, um ein strafferes ACHTUNg fahrwerk zu bekommen. Hinweis: - vermeiden sie mit Hochdruckreinigern direkt auf die gelenke ihres fahrrades (Hinterbaugelenke, ÜBERSCHREITE NIE DEN MAxIMALEN DRUCK FÜR DEN steuersatz, naben, innenlager) zu sprühen.
III - SPEzIELLE MODELLE ACHTUNg 5 - xR ÜBERSCHREITEN SIE NIE ein xc 29er Bike mit neuem eingelenker-system, entwickelt um geringes gewicht, effizienz und Zuverlässigkeit 200PSI ODER 14 BAR DRUCK zu vereinet. kein gelenk mehr zwischen ketten- und sitzstrebe zum Zwecke der gewichtsersparnis, UND VERHINDERN SIE, kompensiert durch flexibilität des carbons in diesen Bereichen.
III - SPEzIELLE MODELLE ACHTUNg -den luftdruck im dämpfer mit einer dämpferpumpe erhöhen, falls der rote Zeiger hinter der markierung 17mm beim Zesty und 18mm beim spicy liegt -den luftdruck im dämpfer reduzieren, falls der rote Zeiger vor der markierung 12mm und 13mm beim spicy LAPIERRE KANN NICHT FÜR SCHÄDEN DURCH liegt.
III - SPEzIELLE MODELLE 8 - DH PendBox EINSTELLUNg 8.1 - FOx DÄMPFER dieser dämpfer besitzt verschiedene einstellmöglichkeiten. Bitte lesen sie dazu die fox Bedienungsanleitung. Zunächst muss die nachgiebigkeit der feder eingestellt werden. normalerweise führt ein negativfederweg zwischen 22mm und 30mm zu einem optimalen ergebnis. möglicherweise muss die federrate angepasst werden, wenn sich die richtige nachgiebigkeit nicht mit der werksseitigen federrate einstellen lässt.
III - SPEzIELLE MODELLE EINSTELLUNg 9 - INTEgRIERTE SATTELSTÜTzENKLEMMUNg raPt 2.1/ raPt 2.2/ dH PendBox diese sattelstützenklemmung ist komplett in das oberrohr integriert und besteht aus 2 klemmbolzen, die durch eine inbusschraube zusammengedrückt werden. diese halten die sattelstütze in der gewünschten Position.
IV - WARTUNg IV - WARTUNg 1 - WARTUNgSINTERVALLE ACHTUNg um die lebensdauer ihres fahrrades zu verlängern, sollten sie sich genau an bestimmte Wartungsintervalle halten: UM DIE LEBENSDAUER IHRES A - Vor und nach jeder Fahrt: FAHRRADES zU VERLÄNgERN Überprüfen sie die Bremsen. IST ES WICHTIg, SICH AN WARTUNgSINTERVALLE zU Überprüfen sie den reifendruck und ob sich fremdkörper im Profil befinden.
IV - WARTUNg 2 - REINIgEN IHRES FAHRRADS reinigen sie nach der fahrt ihr fahrrad mit seifenwasser. (dafür ist spülmittel am besten geeignet, da es fett und ölrückstände entfernt, ohne das fahrrad zu beschädigen). vermeiden sie den einsatz von Hochdruckreinigern. falls sie einen verwenden müssen, halten sie größeren abstand und sprühen sie nicht direkt auf lager und gelenke.
V - gARANTIE V - gARANTIE die garantie tritt mit dem kaufdatum in kraft. der käufer stimmt der einschränkung der garantie auf den bestimmungsgemäßen gebrauch zu. die garantie auf rahmen von cycles lapierre erstreckt sich auf 5 jahre für Hardtails und vollgefederte rahmen für fabrikationsfehler.
Página 93
V - gARANTIE sollten durch den innerhalb der garantie erfolgten austausch des rahmens aufgrund z.B. veränderter spezifikationen oder dimensionierungen andere anbauteile nötig sein, so werden diese innerhalb von 3 jahren ab kaufdatum von cycles lapierre kostenfrei geliefert. nach dieser Zeit werden sie nach einem ACHTUNg kostenvoranschlag und mit Zustimmung des kunden berechnet.