Página 1
HERVIDOR DE AGUA DE ACERO FINO BOLLITORE D’ACQUA IN ACCIAIO KH 2220 KH 2220 HERVIDOR DE AGUA DE ACERO FINO Instrucciones de uso BOLLITORE D’ACQUA IN ACCIAIO Istruzioni per l'uso STAINLESS STEEL KETTLE Operating instructions EDELSTAHL-WASSERKOCHER KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com...
HERVIDOR DE AGUA DE ACERO FINO ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! BOLLITORE D’ACQUA IN ACCIAIO Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! STAINLESS STEEL KETTLE Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and...
HERVIDOR DE AGUA DE Instrucciones de seguridad ACERO FINO KH2220 • Utilice el hervidor de agua sólo para el fin pre- Lea atentamente este manual de instrucciones antes visto y de acuerdo con estas instrucciones de del primer uso y consérvelo para posteriores utiliza- uso.
Manejo • Nunca deje desatendido un aparato generador de calor. • No permita utilizar el aparato a personas (inclu- 1. Extraiga el cable sólo tanto como sea necesa- idos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria- rio. Tire de él a través del orificio de la estación les o mentales, así...
Garantía y servicio Advertencia: El aparato tiene un dispositivo de seguridad. Éste desconecta el elemento calentador cuando el aparato se pone en funcionamiento Con este aparato recibe usted 3 años de garantía estando vacío o calienta en seco. Deje que el apa- desde la fecha de compra.
BOLLITORE D’ACQUA IN Avvertenze di sicurezza ACCIAIO KH2220 • Utilizzare il bollitore solo per lo scopo previsto Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima e in conformità al presente manuale d'uso. del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a Pericolo di scossa elettrica! terzi, consegnare anche le istruzioni.
Funzionamento • Non lasciare mai incustoditi gli elettrodomestici che producono calore! • Impedire l'uso dell'apparecchio a persone 1. Estrarre il cavo solo per la lunghezza necessa- (inclusi bambini) che per motivi di natura fisica, ria, attraverso l'apertura della stazione di base sensoriale o mentale, o a causa della scarsa , e inserire la spina in una presa adatta.
Garanzia & assistenza Avviso: l'apparecchio possiede un dispositivo di sicurezza, che spegne il riscaldatore quando l'ap- parecchio viene inavvertitamente acceso in assen- Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- za di acqua o quando l'acqua è evaporata com- tire dalla data di acquisto.
STAINLESS STEEL KETTLE Safety instructions KH2220 • Use the electric water kettle only for the inten- Read the operating instructions carefully before ded purpose and in accordance with this user using the appliance for the first time and preserve manual. this booklet for later reference.
Página 11
Operation • Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and know- 1. Pull the power cord out only as much as is ledge hinder their safe usage of it if they have necessary.
Warranty & Service Note: The appliance has a safety device. This swit- ches off the heating element, if the appliance is switched on when empty or is cooking dry. In such The warranty for this appliance is for 3 years from a condition, allow the appliance to cool off com- the date of purchase.
Página 14
EDELSTAHL- Sicherheitshinweise WASSERKOCHER KH2220 • Benutzen Sie den Wasserkocher nur für seinen vorgesehenen Zweck und in Übereinstimmung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten mit dieser Gebrauchsanleitung. Verwendung aufmerksam durch und heben Sie die- se für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie Gefahr eines elektrischen Schlags! bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die An- •...
Bedienen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geisti- 1. Ziehen Sie das Kabel nur so weit wie nötig her- gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung aus. Ziehen Sie es durch die Öffnung in der und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Basisstation und stecken Sie den Stecker in...
Garantie und Service Hinweis: Das Gerät hat eine Sicherheitsvorrichtung. Diese schaltet das Heizelement aus, wenn das Gerät im Leerzustand Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab unbeabsichtigt eingeschaltet wird oder es trocken Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert kocht.