D
Inbetriebnahme:
Das Modul wird gemäß Anschlusszeichnung verdrahtet. Mit
dem eingebauten Einstellregler können Zeiten zwischen ca.
2 Sek. - 23 Minuten (± 30 %) eingestellt werden (auspro-
bieren).
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Es sollen elektrische Geräte für eine vorher eingestellte Zeit
nach Tastendruck eingeschaltet werden (Belichtungsgeräte,
Ladegeräte, Spielgeräte, Automaten, Beleuchtung usw.).
Technische Daten:
Betriebsspannung: 12 - 15 V/DC | Stromaufnahme: ca.
20 mA / 80 mA (Relais Aus / Ein) | Einstellbare Zeit: ca. 2
Sek. - 23 Min (± 30 %) | Anschluss: über Flachstecker am
Modul | Anzeigen: 2 (1 x LED Betriebsspannung, 1 x LED
Relais „EIN") | Relaiskontakt: 1 x EIN max. 3 A max. 25 V
(Der eingebaute Relaiskontakt kann auch bis 230 V/AC schal-
ten, jedoch müssen dann die VDE-Sicherheitsbestimmungen
beachtet werden wie Berührungsschutz usw.) | Maße: ca.
87 x 60 x 33 mm (ohne Befestigungslaschen)
E
Puesta en servicio:
Cablear el módulo según el dibujo de conexión. Tiempos de
2 seg. a 23 minutos (± 30 %) se pueden ajustar mediante el
regulador de ajuste instalado (probar).
Uso destinado:
Después de pulsar la tecla se deben conectar aparatos elé-
ctricos por un tiempo preajustado (aparatos de mando de
la exposición, cargadores, juguetes, autómatas, iluminación,
etc.).
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12 - 15 V/DC | Consumo de corri-
ente: aprox. 20 mA / 80 mA (relé DESCON / CON) | Tiem-
po ajustable: aprox. 2 seg. hasta 23 min., (± 30 %) |
Conexión: arriba el estufe plano al módulo | Displays: 2
(1 x LED tensión de servicio, 1 x LED relé "CON") | Contac-
to de relé: 1 x CON, máx. 3 A máx 25 V (El contacto de relé
instalado puede también conmutar hasta 230 V/AC, pero en
este caso se deben observar las normas de seguridad VDE -
como protección contra contacto accidental, etc.) | Medi-
das: aprox. 87 x 60 x 33 mm (sin eclisas de fijación)
F
Mise en marche:
Câblez le module selon le dessin de raccord. Au moyen du
régulateur installé on peut ajuster le temps entre 2 sec. à 23
minutes (± 30 %) (essayer).
Usage destiné:
Pour intercaler des appareils électriques après appuyer sur
la touche pendant un temps qui était ajusté avant (appareils
d'exposition, chargeurs de batterie, jouets, automates, éc-
lairage, etc.).
Données techniques:
Tension de service: 12 - 15 V/DC | Consommation de
courant: env. 20 mA / 80 mA (relais off / on) | Temps
ajustable: env. 2 sec. jusqu'à 23 min, (± 30 %) | Raccord:
par borne pour cosses Faston au module | Affichages: 2
(1 x DEL tension de service, 1 x DEL relais "On") | Contact
du relais: 1 x ON, max. 3 A max. 25 V (Le contact du relais
installé peut aussi commuter jusqu'à 230 V/AC, mais en ce
D | Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden "Allgemeingültigen
Hinweise" in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der
Inbetriebnahme und den wichtigen Sicherheitshin-weisen! Diese Drucksache
ist Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen
werden.
E | Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el impreso no.
M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la
puesta en servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso
es una parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes del
montaje!
F | Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans
l'imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes la
mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé est un
élément défini de la description et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
FIN | Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat "Yleispätevät ohjeet"
painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja käyttöö-
notosta ja tärkeät turvaohjeet! Tämä painotuote kuuluu ohjeeseen ja se tulee
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!
GB | Important: Please pay attention to the "General Information" in the
printed matter no. M1002 attached in addition. This contains important infor-
mation starting and the important safety instructions! This printed matter is
part of the product description and must be read carefully before assembling!
NL | Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene toepassingen"
onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik
nemen en de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de
beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P | Importante: Por favor tomar atenção com o extra "Indicações gerais váli-
das" o junto impresso M1002. Este contém importantes indicações a colocação
em funcionamemto e importantes indicações de segurança! Este impresso é
um elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da montagem!
RUS | Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на
отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в описании
Но. М1002. Это описание содержит важные инструкции введения в
эксплуатацию, и важные замечания по безопасности. Этот документ
является основной частью описания по монтажу и должен быть тщательно
прочитан до начала работы!
2/2
P / Module / M113A / Beschreibung / 24024OM / KV040
cas il faut observer les prescriptions de sécurité de la VDE comme
protection contre les contacts accidentels, etc.) | Dimensions:
env. 87 x 60 x 33 mm (sans éclisses de fixation)
FIN
Käyttöönotto:
Moduuli kytketään liitäntäpiirustuksen osoittamalla tavalla. Si-
säänrakennetulla säätimellä voidaan säätää toiminta-aikoja väliltä
n. 2 s - 23 min (± 30 %) (kokeilemalla).
Määräystenmukainen käyttö:
Sähkölaitteiden kytkeminen ennalta asetetuksi ajaksi painiketta
painamalla (valotuslaitteet, latauslaitteet, pelilaitteet, automaatit,
valaistus jne.).
Tekniset tiedot:
Käyttöjännite: 12 - 15 V/DC | Virrantarve: n. 20 mA / 80 mA
(rele OFF / ON) | Säädettävä aika: n. 2 s - 23 min., (± 30 %)
| Liitäntä: via flat-pin plug at the module | Näytöt: 2 (1 x LED
käyttöjännite, 1 x LED rele „ON") | Relekosketin: 1 x ON maks.
3 A maks. 25 V (sisäänrakennettu relekosketin kestää myös 230
V/AC asti, tällöin on kuitenkin noudatettava VDE-turvamääräyk-
siä, kuten kosketussuoja jne.) | Koko: n. 87 x 60 x 33 mm (ilman
liitoskiskoa)
GB
Setting into operation:
Wire the module according to the connection drawing. Periods
from 2 sec. to 23 minutes (± 30 %) may be adjusted with the
installed adjusting controller (try out).
Intended use:
After pressing the key, electric devices shall be switched on for a
certain period that was adjusted before (exposure devices, char-
ging sets, toys, machines, illumination, etc.).
Technical data:
Operating voltage: 12 - 15 V/DC |Current consumption: ap-
prox. 20 mA / 80 mA (relay off / on) | Adjustable time: approx.
2 sec. to 23 min., (± 30 %) | Connection: via flat-pin plug at the
module | Displays: 2 (1 x LED operating voltage, 1 x LED relay
"ON") | Relay point: 1 x ON, max. 3 A max 25 V (The installed
relay point may also switch up to 230 V/AC, but in this case the
safety regulations of VDE like protection against accidental con-
tact, etc. have to be observed) | Dimensions: approx. 87 x 60
x 33 mm (without fixing straps)
NL
Ingebruiksaanwijzing:
Het moduul wordt volgens aansluitschema aangesloten. Met de
ingebouwde instelpotmeter kan een tijd tussen ca. 2 seconden
en, 23 minuten (± 30 %) ingesteld worden (uitproberen).
Toepassings mogelijkheden:
Voor elektrische apparaten (belichtings apparatuur, laders,
speeltoestellen, automaten etc.) moet de tijd als eerste ingesteld
worden en daarna de schakelaar „start" activeren.
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 12 - 15 V/DC| Stroomopname: ca. 20
Zeiteinstellung
•
•
Time setting
•
Sicherung 0,5 A
Fuse 0,5 A
•
mA / 80 mA (relais uit/aan) | Instelbare tijd: ca. 2 secon-
den - 23 minuten, (± 30 %) Aansluiting: via vlak-speld
stop van moduul | Indicatie: 2 x (1 x led voor voedings-
spanning, 1 x led voor relais „aan") | Relaiskontakt: 1 x
maak max. 3 A max. 25 V (Het relaiskontakt kan ook 230 V/
AC schakelen, echter de VDE-goedkeurings eisen moet goed
nageleeft worden.) | Afmeting: ca. 87 x 60 x 33 mm (zon-
der bevestigings ogen)
Colocação em funcionamento:
O modulo é ligado conforme a marcação do contacto. Com
o montado regulador de ajuste podem ser ajustados tempos
entre ca. 2 seg. – 23 min. (± 30 % experimentar).
Utilização conforme as disposições legais:
Devem ser ligados aparelhos eléctricos, para um antecipado
tempo ajustável, depois do carregar na tecla (aparelho de
exposição, carregadora, automáticos, aparelhos de brincar,
iluminação etc.).
Datas técnicas:
Tensão de serviço: 12 - 15 V/DC | Consumo de cor-
rente: ca. 20 mA / 80 mA (relé desligado/ligado) | Tempo
ajutável: ca. 2 seg. 23 min., (± 30 %) | Ligação: sobre
plugue do liso-pino no modulo | Indicação: 2 (1 x LED
tensão de serviço, 1 LED relé "ligado" | Contacto relé: 1 x
ligado máx. 3 A máx. 25 V (o montado contacto relé pode ser
ligado até 230 V/AC, deve porém dar atenção á prescrição de
segurança como á proteção contra contacto acidental etc.)
| Medida: ca. 87 x 60 x 33 mm (sem presilhas de fixação)
Пуск в рабочий режим:
Модуль надо в соответствии с чертежом смонтировать. С
помощью встроенного регулятора можно нужное время
настроить в диапазоне приблизительно 2 секунд-23
минут (± 30 %) (надо попробовать).
Инструкция по применению:
предоставляют возможность включать на определенное,
заранее настроенное время электрические приборы
(Приборы
для
игрушечные приборы, аппараты с автоматическим ходом,
освещение и т.д.).
Технические данные:
Рабочее напряжение: 12 - 15 Вольт постоянного
напряжения | Потребление тока: приблизительно 20
мА / 80 мА (рэле выкл/вкл) | Возможность настройки
времени: приблизительно 2 сек. - 23 минут (± 30 %)
| Подключение: через плоские контакты на модуле |
Показатели информации: 2 (1 х светодиод- рабочее
напряжение, 1 х светодиод-рэле «EIN» (включено) |
Контакты реле: 1 х ВКЛ максимально 3 А, 25 Вольт
(данный контакт рэле может включать до 230 Вольт, но
надо соблюдать меры безопасности по нормам VDE напр.
охрана перед соприкосновением и т.д.) | Габариты:
приблизительно 87 x 60 x 33 мм (бeз крeпящих плaнок)
D | Anschlussbeispiel für eine Last
(hier eine Lampe)
GB |Example of connection for charging
(a lamp here)
+
12 V
DC
P
RUS
Контактные
часы
освещения,
приборы
для
зарядки,
Lampe
•
Lamp
•
Max.
25 V
DC
Sicherung < 3 A
•
•
Fuse < 3 A
•
Stopp
Stop
•
Start
•
Start
•